"在类似规模"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在类似规模 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这里有类似规模的生物组织 | So here's some other organisms at the similar scale. |
在15年过后的1850年 创办一份类似的大规模发行日报 所需费用达250万美金 在15年过后的1850年 创办一份类似的大规模发行日报 所需费用达250万美金 在15年过后的1850年 创办一份类似的大规模发行日报 所需费用达250万美金 | By 15 years later, by 1850, doing the same thing starting what was experienced as a mass circulation daily paper would come to cost two and a half million dollars. |
发展中国家也有类似的保险方案 但规模较小 | Similar insurance programmes exist in developing countries, but they are of lesser importance. |
在这里规模似乎十分重要 | Size seems to work the other way round here. |
美国政府实施了一个类似的项目 尽管规模大得多 | The United States Government has implemented a similar project, although much bigger in size. |
把两张照片拼在一起 我做了不少类似的处理 以图更好的表现此类场景的规模之大 | And that's a diptych. I do a lot of pairings to try and get the sense of scale in these places. |
现在 想象一个类似的网络环境的模式 | Now, imagine a similar model for networking environmentalists. |
印度河文字也有类似的模式 | The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. |
在力学和物理学方面 两个模型采用类似的原理 | Dynamically and physically, both models use a similar theory. |
因此 工作组似应考虑在 示范法 中对模式1和模式2都作出规定 或者只对模式1作出规定 | The Working Group may therefore wish to consider whether both Models 1 and 2 should be provided for in the Model Law, or only Model 1. |
我们认为 这是一个值得在类似局势中推广的模式 | In our view, this is a model worthy of emulation in similar situations. |
29. 多数与会者谈及新人权机构成员问题时建议 它的规模应该类似甚至小于现在的委员会 | Most participants addressing the issue of the membership of a new human rights body recommended that its size be similar to, if not bigger than that of the current Commission. |
关闭类似定理模式那样的默认定义区块 | Switches off the definition of default blocks like theorem |
鉴于市场规模对潜在外国投资者的重要性 此类安排似乎有助于将外国直接投资吸引到非洲 | In light of the importance of market size to potential foreign investors, it also seems likely that such arrangements could help attract FDI to Africa. |
一些人似乎忽略了这项成就的规模 | The scale of that achievement seems to have been missed by some. |
议事规则草案第7条载有类似的规定 | Rule 7 of the draft rules of procedure contains provisions to similar effect. |
最后 这类做法在拘留的规模 期限 多样性和复杂性方面有着不同的形式 规 模 | Lastly, such practices take different forms, related to the magnitude, duration, diversity and complexity of the detentions. |
考虑到发言人执行的职务类似于有类似规模和复杂性的特派团的P 4人员所通常执行的职务 因此它建议将该员额改叙为P 4 | Taking into account that the Spokesperson performs functions similar to those performed regularly by staff at the P 4 level in missions of similar size and complexity, the Committee recommends that the post be classified at the P 4 level. |
在大规模袭击中 当地人被怂恿或强制参加 受害者被致残 身上带着类似在种族灭绝幸存者身上看到的伤害 | Following large attacks, during which the local population was encouraged or forced to participate, victims were mutilated and had injuries similar to those seen on genocide survivors. |
任何这类侵权行为的严重性和大规模性(同时考虑到任何一贯侵权行为均属于大规模类) | (a) The gross and massive nature of any such violations (bearing in mind that any systematic violations fall into the category of massive) |
斯特恩报告尽人皆知的断言全球变暖引发的损失将占GDP的5 20 并称这是 与大规模战争和二十世纪上半叶经济衰退规模类似 的重大破坏 | That report famously valued the damage caused by global warming at 5 20 of GDP a major disruption on a scale similar to those associated with the great wars and the economic depression of the first half of the twentieth century. |
医科大学和学院的数目同与保加利亚有类似规模和人口的其他欧洲国家相比毫不逊色 | The number of medical universities and colleges equals that of other States in Europe having approximately the same size and population as Bulgaria. |
为此,美国政府拨出大量资金,用于通常称作 quot 管理员方案 quot ,法国也正在执行一项类似但规模较小的方案 | For this reason, the United States Government has allocated substantial funds to what is commonly called a stewardship program and a similar but much smaller programme is also under way in France. |
联合国销售公约 中也有类似的规定 | A similar provision appeared in the United Nations Sales Convention. |
我们只是用了类似的模拟人 把它放在光滑的表面上 结果就是这样 | We just took this character that I just talked about, put it on a slippery surface, and this is what you get out of it. |
quot 维也纳领事关系公约 也有类似规定 | Similar provisions can also be found in the Vienna Convention on Consular Relations. |
也就是说 出现造成 X 人死亡的攻击的概率 在类似伊朗这样的国家 它等于一个常量 乘以攻击的规模 的负Alpha次方 | What we're saying here is the probability of an attack killing X number of people in a country like Iraq is equal to a constant, times the size of that attack, raised to the power of negative alpha. |
去年年末 去年11月 发生了一系列的油井泄露事件 在阿尔巴尼亚 类似墨西哥湾的油井泄露 只是没有那么大规模 | So late last year in November last year there was a series of well blowouts in Albania, like the well blowout in the Gulf of Mexico, but not quite as big. |
面对恐怖主义的加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性的加大 国际社会现在面临着类似的令人不安局面 | The international community is now facing a similarly worrying situation in the face of increasing terrorism and greater possibilities for the illegitimate proliferation of WMDs. |
目前正在拟订载有类似竞争规则的其他自由贸易协定 | Some further free trade agreements containing similar competition rules are in preparation. |
内战 诸如卢旺达最近发生的事件 也与一次大规模自然灾害相类似地影响到人民 经济和基础设施 | Civil strife, such as the recent events in Rwanda, also affects people, the economy and the infrastructure in ways similar to a very large natural disaster. |
并用了类似于 语音识别算法的算法 我们称之模式识别 | And then we used some algorithms that are a lot like speech recognition algorithms, called pattern recognition. |
事实上 类似这样的模型 现在已经有数千件 都来自世界各地人们的捐献 | And indeed there are now thousands and thousands of models that people have contributed all over the world as part of this. |
应该考虑模仿在拉丁美洲和加勒比经济委员会 拉加经委会 的类似系统 | The similar system at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) should be considered for emulation. |
quot 对其他特派团也作出了如下类似规定 | Similar provisions have been accorded to other missions as follows |
在现有的任何反恐怖主义的公约中都找不到类似的规定 | A similar provision could not be found in any of the existing anti terrorism conventions. |
在大规模武装团伙或民兵参与某一事件时 警察似乎没有能力执法 | The police do not appear to have the capacity to enforce laws when a case involves large armed groups or militia. |
这个是一个框图 这个框图是一个人类听觉皮层的模型和仿真 这个模型的拟真程度很好 在音质测试的实验中 它得到了非常类似人类听觉的结果 | This is a block diagram of a model and simulation of the human auditory cortex that actually works quite well in applying psychoacoustic tests, gets very similar results to human auditory perception. |
应当指出的是,即使设立该员额,和其他类似规模的特派团比较,政治 新闻事务方面的员额编制仍然很小 | It should be noted that, even with the creation of this post, staffing in political press affairs is still modest, compared with other missions of similar size. |
这已成为我们职业生涯规范 类似这样的规范 这样的期望 | And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation. |
6. 现有多数大洲都有数百种这类小规模研究 它们显示出类似的结果 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童的研究符合 | There are hundreds of small scale studies like this, from most continents, which show similar results, and the results agree with research on (autochthonous and immigrant) minority children. |
那里有一帮人 对利率走向建模 以及做其他一些类似的项目 | And there are these guys who used to model the future of interest rates, and all that kind of stuff. |
表 7 全国范围内可提供的服务种类和规模 | Table 7 Type of Service and the Degree of Availability Nation wide |
C. 将特殊类别严重和大规模侵犯人权行为 | C. The problem of recognizing particular categories of gross and |
在班达亚齐 海啸夺去了多半城市居民的生命 据巴东城镇灾害管理办公室估计 巴东类似规模的海啸可能杀死超过400,000人 | In Banda Aceh, the tsunami killed more than half the city s population. In Padang, according to an estimate by the director of the city s disaster management office, a similar tsunami could kill more than 400,000 people. |
相关搜索 : 类似规模 - 类似规模 - 类似规模 - 类似的大规模 - 在类似的 - 类似的模式 - 类似的模式 - 类似的模型 - 类似的规则 - 类似的规定 - 有类似规定 - 分类规模 - 类似 - 类似