"在自由的基础"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在自由的基础 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
贸易自由化应在全球的基础上进行 | Trade liberalization should be pursued on a global basis. |
现在 我们已经被教唆相信 法律是自由的基础 | Now, we've been taught to believe that law is the foundation of freedom. |
因为自由派拒绝其中三个基础 | Because liberals reject three of these foundations. |
第二 各邦的行政机关和立法机关应该在自由和普选基础上以及在各政治行为者公开竞争基础上产生 | Secondly, the executive and legislative organs of each State shall be chosen on the basis of free and general elections and of open competition among political actors. |
美国坚定地认为 建立促进和支持自由与民主理想的体制将为自由社会创造必要的基础 而这些基础就能防止冲突 | The United States firmly believes that building the institutions that promote and sustain freedom and democratic ideals creates the necessary foundations for free societies, and those foundations will prevent conflict. |
这种自由是任何民主社会的基础 也是它的目的 | This very freedom is the foundation, but also the purpose, of any democratic society. |
该条确定了不歧视原则 这是迁徙自由的基础 | This lays down the principle of non discrimination the basis of freedom of movement. |
我们把人权和基本自由的永恒原则作为 联合国宪章 的基础 | We placed the enduring principles of human rights and fundamental freedoms at the foundation of the United Nations Charter. |
应该在本地区所有国家自由作出的安排基础上建立这种地区 | The establishment of such a zone should be based on arrangements freely arrived at by all the States of the region. |
自从1994年10月恢复宪法秩序以来 一个新的海地正在尊重人权和基本自由的基础上建立起来 | Since its return to constitutional order in October 1994, a new Haiti was being built on the basis of respect for human rights and fundamental freedoms. |
例如 结社自由委员会可在审议申诉的基础上向成员国提出建议 | For example, the Committee on Freedom of Association may make recommendations to member States on the basis of consideration of a complaint. |
我们可以说自由派有一种 双频 或是双基础的道德 | We can say that liberals have a kind of a two channel, or two foundation morality. |
确认 世界人权宣言 是启迪的源泉和今后在人权和基本自由领域取得进展的基础 | Recognizing the Universal Declaration of Human Rights as the source of inspiration and the basis of subsequent progress in the field of human rights and fundamental freedoms, |
4. 在行使自由权利和法律的时候 必须要在尊重宪法 个人尊严 外交政策和国际的基础上 对自由进行规范 | Exercise of freedoms and law shall regulate liberties referred to in this article with basis on the imperative for respect for the Constitution, a person's human dignity, for the imperatives of external policies and national defense. |
这就是所谓的传统自由政治理论 和牛顿物理学的基础 | So this is the foundations of what s called, traditionally, liberal political theory and Newtonian physics. |
大自由 报告提出了一系列旨在加强国家和人类安全规范基础的措施 | In larger freedom proposes a range of measures to strengthen the normative basis for State and human security. |
20.75 本次级方案的活动将由自然资源和基础设施司实施 | 20.75 This subprogramme will be carried out by the Division of Natural Resources and Infrastructure. |
这份文件是否加强了各国在联合国原则与目标基础上选择其发展道路的基本自由呢 | Does that document strengthen the fundamental freedoms of States to chose their path to development on the basis of United Nations principles and objectives? |
17.19 本次级方案的实务由自然资源和基础设施司负责执行 | 58 210 Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 1996 2005 |
通过全民投票 托克劳将成为一个自治国家 在宪法和条约的基础上与新西兰自由联合 | Under the referendum, Tokelau would become a self governing State in free association with New Zealand on the basis of the constitution and the treaty. |
秘书长题为 大自由 的报告 是我们今天在这里辩论的基础 该报告大胆地宣布 | The report of the Secretary General entitled In larger freedom , the foundation for our deliberations here today, boldly declares that |
有意义 积极和自由参与的基础是一个人能够在知情权 结社和言论自由权 投票权等方面参与其国家政府的工作 | Meaningful, active and free participation is based on an individual's right to be involved in the Government of her or his country, on the right to information, the right to freedom of association and expression, the right to vote and so forth. |
自1992年以来 一直在制定新方案的基础 | The basis of the new programme has been in preparation since 1992. |
这项政策最重要的目标是在平等基础上 为全体俄罗斯人民的社会与文化发展创造条件 在尊重公民权利和自由的基础上巩固文明社会 | The basic objectives of that policy included the establishment of conditions for the social and cultural development of all the peoples of the Russian Federation on an equal footing and the consolidation of civil society on the basis of respect for the rights and freedoms of citizens. |
一. 缔约国应当确认残疾人在与其他人平等的基础上有权自由迁徙 自由选择居所和享有国籍 包括确保残疾人 | 1. States Parties shall recognize the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality, on an equal basis with others, including by ensuring that persons with disabilities |
道德守则 是由于需要在合理和基本价值基础上发展旅游应运而生的 具有自愿性 没有约束力 | The Code of Ethics had arisen out of the need to develop tourism on the basis of sound and fundamental values it was voluntary and non binding. |
在这样的环境下自由主义者应该有何作为显而易见 只要普京政权保持自由秩序的基础和制度 自由主义这就应该支持普京 由于平民民族主义分子反对这些基本原则 因此他们是所有自由主义者永久的敌人 | What liberals should do in these circumstances is obvious support Putin s regime insofar as it maintains the foundation and institutions of a liberal order. The populist nationalists, because they reject these fundamentals, are the unremitting political antagonists of all liberals. |
促进对所有青年人的人权和基本自由的保护和尊重是我们国家青年政策的基础 | The promotion of the protection of, and respect for, human rights and fundamental freedoms for all young people form the basis of our national youth policy. |
15. 政府鼓励昂山素季在本国自由旅行 亲自了解政府的基础设施项目 更好地感悟国家的发展成就 | She was encouraged by the Government to travel freely in the country to see first hand the Government's infrastructural projects and to obtain a better insight into the developmental achievements of the nation. |
但是也有一些外部因素 比如 自由市场 法律治国 基础设施 | But there were also some external factors free markets, the rule of law, infrastructure. |
在我们丰富的传统 历史和创造性的多样性的基础上 所有人应当了解并享受其权利和自由 因为这是和平与发展的最佳长期基础 | On the basis of our wealth of traditions and history and creative diversity, all individuals should be informed of and be able to realize their rights and freedoms, as this is the best long term foundation for peace and development. |
自由在市场经济中充分表现出来 平等产生建立在财富再分配的基础上的各种 福利国家 | Equality has given rise to various forms of the welfare state founded on the redistribution of wealth. |
由于拨给方案的资源有限 这些自我评价是在方案内现有的技术专才基础上进行的 | Owing to the limited resources available to the programme, these self evaluations were carried out building on the technical expertise that already exists within the programme. |
罗马尼亚希望看到 西巴尔干在民主 自由和容忍的基础上 实现可持续的安全和稳定 | What Romania wishes to see in the Western Balkans is sustainable security and stability, based on democracy, freedom and tolerance. |
79. 推动发展中国家在自愿基础上谈判自由贸易协定 因为这些协定是加强南南经济合作的工具 | Promote negotiation, on a voluntary basis, of free trade agreements among developing countries as they constitute a tool for strengthening South South economic cooperation. |
这就是由 代议制组成政府的西方模式 基础所在 | That's the basis for the Western model of representative government. |
23. 所谓的波多黎各 自由邦 假定以美国与波多黎各的协定为基础 在存在这种自由联邦关系的50年里 拟议的扩大自治和权力步骤没有取得任何进展 | The so called Commonwealth of Puerto Rico, which supposedly was based on an agreement between the United States and Puerto Rico, had achieved none of the steps towards greater autonomy and authority proposed during its 50 years of existence. |
一个以旅游为基础的自给自足的经济 | A self sufficient tourist based economy |
个人积极 自由和切实地参与发展是执行1986年 发展权利宣言 的基础 | The individual s active, free and meaningful participation in development is the basis for the implementation of the 1986 Declaration on the Right to Development. |
它损害了自由与民主的根本基础 威胁了开放和民主社会的继续生存 | It undermines the very foundations of freedom and democracy and endangers the continued existence of open and democratic societies. |
IMF最近不无自满地采取了新的 制度性观点 支持全球金融的重新监管 IMF的目标仍是终极金融自由化 但它现在也承认 资本的自由流动的理论基础要比自由贸易弱得多 | With much fanfare, the IMF recently embraced a new institutional view that seemingly endorses re regulating global finance. While the Fund remains wedded to eventual financial liberalization, it now acknowledges that free movement of capital rests on a much weaker intellectual foundation than does the case for free trade. |
在许多国家,以剥夺个人权利为基础的政权已经被代议制民主和经济自由化所取代 | Regimes based on the denial of individual rights had been replaced by representative democracy and economic liberalization in many countries. |
这是由基础神经学所引申出来的 | It emerges from our understanding of basic neuroscience. |
对这些罪行不进行惩治 有碍于每个人在建立在公正 和平 自由和民主基础上的世界中生活 | Impunity for these crimes denies human beings any possibility of living in a world based on justice, peace, freedom and democracy. |
在几内亚 婚姻是建立在双方互相同意的基础上的 根据法律 必须是双方自由和互相表示的同意 | In Guinea, marriage is concluded by mutual consent, and by law that consent must be given freely by both parties. |
相关搜索 : 自由的基础 - 自由基础上 - 自由裁量的基础 - 在自愿的基础 - 自由基 - 自由基 - 由于基础 - 在基础 - 在基础 - 在基础 - 在基础 - 在基础 - 在基础 - 在基础