"在贸易经验"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在贸易经验 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
64. 欧洲经委会在制定贸易促进标准以及贸易交易手续自动化方面富有丰富经验 | 64. UN ECE has a longstanding record in the preparation of trade facilitation standards and automation of trade transaction procedures. |
贸易法委员会在实习方案方面的经验是良好的 | The experience of UNCITRAL with the internship programme has been positive. |
72. 促进磋商 合作和经验交流包括交流南南贸易的成果经验 | Foster consultations, cooperation and exchange of experiences including of success stories on South South trade. |
这些主管人员拥有在货物和服务跨国贸易方面的经验 | Those executives have global experience in trade in transnational goods and services. |
将特别注意电子商业领域的现有经验 重点放在互联网和全球贸易点网络的经验上 | Particular attention will be given to available experiences in the area of electronic commerce, with special focus on the Internet and the experience of the Global Trade Point Network. |
发展中国家分销服务贸易和发展国家经验评估 | National assessment of experiences with trade and development of distribution services in developing countries |
经验表明 未记载的储存往往是非法贸易的前兆 | Experience showed that undocumented stockpiles were frequently a precursor to illegal trade. |
这些需要将从贸易效率的不同经验中得到体现 | These needs will be reflected in differing experiences in terms of trade efficiency. |
56. 墨西哥代表说明了该国在贸易效率和企业促进领域的经验 | 56. The representative of Mexico described the experience of his country in the field of trade efficiency and enterprise promotion. |
通过这种安排获得的经验可以使多边贸易制度得到好处 | The experience gained through such arrangements could benefit the multilateral trading system. |
在这样的背景下 大量贸发会议成员通过参加贸易点方案获得的经验会有极为重要的意义 8 | In such a context, the experience gained by a large number of UNCTAD members through their participation in the Trade Point programme could be of critical value. |
(c) 报告应借重整个联合国系统的工作经验 包括布雷顿森林机构和世界贸易组织的工作经验 | (c) Reports should draw on the work of the entire United Nations system, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization |
10. 专家们建议就ISO 14000标准对贸易的影响 并就可能与国际贸易有关的国家一级的执行问题开展经验分析 包括在贸发会议内开展此种分析 | 10. Experts recommended that empirical analyses be carried out, including in UNCTAD, of the trade implications of ISO 14000 standards as well as on national implementation issues that may have a bearing on international trade. |
有必要改善非洲的区域内贸易和南南贸易 亚洲已经在南南贸易中起了重要作用 | There was a need to improve African intraregional trade, and also South South trade, in which Asia already played a major role. |
曾任塞拉利昂共和国贸易 工业和国营企业部长 作为经济改革方案的一部分 在制定 实施和监测贸易 商业和工业政策方面具有丰富经验 | Minister for Trade, Industry and State Enterprises in Sierra Leone, with experience in trade, commerce and industrial policy formulation, implementation and monitoring as part of economic reform programmes. |
与本报告特别有关的还有贸发会议的著作 题为 贸易与竞争问题 区域层面的经验 | Also of particular relevance to the present report is the UNCTAD book entitled Trade And Competition Issues Experiences At Regional Level. |
7. 从受援国的立场来看 贸易法委员会的技术援助是有利的 因为秘书处在制定贸易法委员会法规方面积累了丰富的经验 | From the standpoint of recipient States, UNCITRAL technical assistance is beneficial in view of the secretariat apos s accumulated experience in the preparation of UNCITRAL legal texts. |
而且 类比经验显示 经济结构越多样化 贸易在实现增长和减贫方面就能发挥更大的作用 | Furthermore, comparative experience shows that the more diversified an economy's structure, the greater the role of trade in achieving growth and in reducing poverty. |
例如 与贸发会议 开发计划署密切协作 将人的发展问题纳入贸易问题之中 创造有利的环境 根据国家的经验制订贸易政策 | For example, working in close collaboration with UNCTAD, UNDP brings a human development dimension to the issue of trade, creating an enabling environment for developing trade policies grounded in country experience. |
世界贸易组织现在正在通过把贸易流量与来自世界贸易组织内部和其它组织的贸易政策信息结合起来来传播各经济体的贸易情况 经济合作与发展组织已经开发了一个贸易指标的原型 贸易加上生产 就业 投资等 将来自不同经济合作与发展组织数据库的标准化信息与贸易数据联系起来 | The World Trade Organization is now disseminating trade profiles of economies combining trade flows with trade policy information sourced from within the World Trade Organization and other organizations and OECD has developed a prototype on trade indicators (trade plus production, employment, investment, etc.) linking standardized information from various OECD databases to trade data. |
(a) 就下列专题组办四次培训讲习班 (a) 国际贸易统计 (b) 农业商品贸易 其中包括用粮农组织的软件处理贸易数据 (c) 建设一个贸易信息总库 并制定一个标准的电子贸易档案格式 (d) 与贸发会议交流国际商品贸易统计方面的国际经验和良好做法 | (a) Conducting four training workshops, on (a) international trade statistics, (b) agricultural commodities trade, including processing of trade data using the FAO software, (c) the construction of trade matrices and a standard format of electronic trade files and (d) international experience and good practices in international merchandise trade statistics, as shared by UNCTAD |
会议还将审视其他国际组织处理非关税壁垒的经验 包括世贸组织 世界银行 国际贸易中心和经合组织 | The Meeting will also look at experiences of other international organizations in dealing with NTBs, including the WTO, the World Bank, ITC and OECD. |
会上确认经济需求检验是妨碍医疗卫生服务贸易扩大的一个障碍 | Economic needs tests were singled out as a barrier to the expansion of trade in health services. |
它们也可对贸易效率形成有利的影响 因为它们对与贸易有关的服务提出了新的需求 但它们同时也可突显出以往未经验过的贸易体制上的缺陷 | They could also have a positive effect on trade efficiency in that they place new demands on trade related services, but they could at the same time highlight inefficiencies in the trading system not previously experienced. |
66. 发展中国家电子贸易融资平台的经验显示 其中一些国家的角色能够在使用网络技术方面与主要供应商竞争 它们能够发展电子信贷信息技术 从事电子贸易融资业务 甚至兼顾包括电子贸易融资在内的全套网上贸易业务 | The experience of e trade finance platforms of developing countries shows that some of them have players who can compete with major providers in terms of the use of web based technologies, which make it possible to develop e credit information techniques, undertake e trade finance operations and even reconcile the whole spectrum of online trade operations, including e trade finance. |
18. 他期望在委员会的工作中 能够有机会交换经验 特别是长期作为关贸总协定 世贸组织成员国的国家与大家交流它们在加强行政基础设施 人力资源以及贸易政策机制方面的经验 | 18. He expected that, in the course of the Commission apos s work, there would be an opportunity to exchange experiences, especially those of long standing GATT WTO members, on ways and means to strengthen administrative infrastructures, human resources and trade policy mechanisms. |
11. 在这个议程项目下 委员会将研究发展中国家在国际服务贸易中日益扩大的作用及其在当前多边和区域服务贸易谈判中的经验 挑战和机遇 | Under this agenda item, the Commission will examine the increasing role of developing countries in international trade in services, as well as their experiences, challenges and opportunities in the ongoing negotiations on services. |
贸发会议作为联合国内处理贸易和相关发展问题的协调点以及有关贸易 环境和可持续发展的任务经理 随时准备迎接已恢复活力的贸易和可持续发展议程的考验 | As the focal point within the United Nations for dealing with trade and related issues of development and as the task manager on trade, environment and sustainable development, UNCTAD stands ready to meet the challenges of a revitalized agenda on trade and sustainable development. |
然而 损失通常由客户的贸易伙伴承担 因为这些贸易伙伴在多数情况下与验证局没有合同关系 | However, the loss would often be sustained by the latter apos s trading partner, who in most cases would not have a contractual relationship with the certification authority. |
经社分析部在贸易与投资方面经常汲取贸发会议的专门知识 | DESIPA frequently draws on UNCTAD s expertise in the areas of trade and investment. |
14. 关于贸易和投资,亚太经社会同经合组织目前正在探讨下列领域的技术合作机会 建立分区域数据基,加强区域间金融联系,利用训练设施,体制和能力建设,处理贸易政策问题,复制 quot 成长三角 quot 方面的成功经验,编制限制性贸易做法清单,监测限制性贸易做法 | 14. With regard to trade and investment, opportunities for technical cooperation between ESCAP and ECO are being explored in the following areas developing a subregional database, strengthening inter subregional financial linkages, using training facilities, institution and capacity building, managing trade policy issues, replicating successful experience in growth triangles , and preparing an inventory of and monitoring restrictive trade practices. |
正在某些试验点中积极推动贸易点利用可靠的电子商贸机会和可靠的付款办法(SEAL项目) 很快将推广到更多的贸易点 | Efforts to allow Trade Points to use secure ETOs (Electronic Trading Opportunities) and secure payments (SEAL project) are being actively pursued at a limited number of pilot sites and should soon be extended to a larger number of Trade Points. |
贸发会议第二期 贸易和环境审评 (2005年)将分析中国 菲律宾和泰国在这一部门根据环境要求作出调整方面的经验 | The second issue of the UNCTAD Trade and Environment Review (2005) will analyse the experiences of China, the Philippines and Thailand in adjusting to ERs in this sector. |
为在国际贸易和发展中取得更大效益将竞争法和 竞争政策原则用于经济发展 因而获益的经验证明 | EMPIRICAL EVIDENCE OF THE BENEFITS FROM APPLYING COMPETITION LAW AND POLICY PRINCIPLES TO ECONOMIC DEVELOPMENT IN ORDER TO ATTAIN GREATER EFFICIENCY IN INTERNATIONAL TRADE AND DEVELOPMENT |
多边贸易谈判东京回合以来的经验显示 如果不基于非互惠特殊和差别待遇原则让它们更容易进入市场 它们就无法融入全球贸易系统 | Experience since the Tokyo Round of multilateral trade negotiations shows that their integration cannot be achieved without better market access based on the principle of special and differential treatment on a non reciprocal basis. |
44 2005年4月5日至7日 在中国杭州举办了世界贸易组织 亚太经社会亚洲和太平洋经济体贸易便利化问题区域讲习班 培训世界贸易组织正在开展的关于包括过境的贸易便利化有关方面的贸易谈判人员 | The World Trade Organization ESCAP Regional Workshop on Trade Facilitation for Asian and Pacific Economies, held in Hangzhou, China, from 5 to 7 April 2005, was convened to train trade negotiators on the relevant aspects of the ongoing World Trade Organization negotiations on trade facilitation, including transit. |
30. 1990年代的经验 特别是一般经济历史的经验表明 经济活动和就业的扩大以及生活水平的提高 有力地推动了贸易自由化和全球经济一体化 | The experiences of the 1990s and from economic history more generally show that trade liberalization and global economic integration are greatly facilitated by expansion of economic activity and employment and by improvements in living standards. |
5. 1996年12月在新加坡举行的世界贸易组织(世贸组织)部长级会议上,许多发展中国家最近的经验证实,在国际贸易谈判中,极少有发展中国家知道它们实际想要并经常采取的办法是适得其反的办法 | 5. The recent experience of many developing countries at the World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference held in Singapore in December 1996 had confirmed the fact that, in international trade negotiations, few developing countries knew what they actually wanted and often adopted were counter productive approaches. |
31. 专家们强调了在医疗卫生服务出口商和供应商与贸易专家之间交流意见和经验的好处 | 31. Experts stressed the advantages of having an exchange of views and experiences between health service exporters and providers and trade experts. |
南非也赞赏贸发会议与环境署合作研究发展中国家在 蒙特利尔议定书 巴塞尔公约 和 濒危物种贸易公约 方面的经验 | South Africa also appreciated the initiative by UNCTAD, in cooperation with UNEP, to look at developing country experiences with the Montreal Protocol, the Basel Convention and CITES. |
在拉丁美洲 南南贸易大约占正在从2001年严重经济危机中快速恢复的贸易总量的15 | In Latin America, South South trade represents about 15 per cent of total trade, which is recovering rapidly from the severe economic crisis of 2001. |
29. 贸发会议2005年9月在日内瓦举办了一次全球运输和贸易便利化伙伴关系会议 参与贸易和运输便利化工作的主要国际组织在会上进行了经验交流 并协调了各自的工作 | UNCTAD organized a meeting of the Global Facilitation Partnership for Transportation and Trade in Geneva in September 2005 in which the major international organizations involved in trade and transport facilitation exchanged experiences and coordinated their work. |
8. 在开发计划署题为 quot 促进非洲贸易和投资发展区域方案 quot (RAF 96 001)的项目范围内 贸发会议建议在西部 南部和东部非洲国家举办分区域讲习班以便在非洲国家之间交流关于有效贸易融资办法以及根据贸发会议所制定的建立进出口银行和其他贸易融资设施的试验模式所进行培训活动的经验 | 8. In the context of the UNDP project entitled Regional programme to promote trade and investment expansion in Africa (RAF 96 001), UNCTAD is proposing to organize subregional workshops in West, Southern and Eastern African countries for the exchange of experiences among African countries on effective trade financing schemes and training activities based on the prototype models for the establishment of EximBanks and other trade financing facilities developed by UNCTAD. |
在多边贸易外交训练方面已经与世界贸易组织 世界知识产权组织和联合国贸易和发展会议建立了合作联系 | For multilateral trade diplomacy training, cooperative links have been established with the World Trade Organization and the World Intellectual Property Organization, as well as with United Nations Conference on Trade and Development. |
例如 世界贸易中心协会与贸发会议贸易站倡议密切合作 以期在各世界贸易中心建立贸易站 并在贸易教育和信息领域组织合作方案 | For example, the WTCA has worked in close cooperation with UNCTAD apos s trade point initiative to establish trade points within world trade centres and to organize cooperative programmes in the fields of trade education and information. |
相关搜索 : 贸易经验 - 在贸易 - 贸易检验 - 在交易经验 - 贸易经理 - 经济贸易 - 贸易经济 - 贸易经济 - 在贸易展 - 贸易 - 贸易 - 贸易 - 贸易 - 贸易