"在邻接"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在邻接 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
它有370公里长的海岸线,北面接邻厄立特里亚,西面和南面接邻埃塞俄比亚,东南面接邻索马里 | It has a coastline of 370 kilometres and common borders with Eritrea in the north, Ethiopia in the west and south, and Somalia in the south east. |
那些省份北边同卢旺达和Nyungwe森林接邻,西边同基伍和坦噶尼喀湖接邻,南边同坦桑尼亚联合共和国接邻 所有这些地方都是不安定的潜在或实际来源 | Those provinces are bordered to the north by Rwanda and the Nyungwe forest, to the west by Kivu and Lake Tanganyika, and to the south by the United Republic of Tanzania, all of which are potential or actual sources of unrest. |
这一潜力也出现在与我们直接相邻的地区 | That potential is also found in our immediate vicinity. |
3. 地中海和接邻的海域 43 57 6 | 3. Mediterranean Sea and adjacent seas |
9. 莫桑比克位于非洲南部东海岸 西南接壤南非和斯威士兰 西接津巴布韦 西北邻接赞比亚和马拉维 北邻坦桑尼亚 | Mozambique is located on the eastern coast of southern Africa, bordering South Africa and Swaziland in the south west, Zimbabwe in the west, Zambia and Malawi in the north west and Tanzania in the north. |
西邻伊朗 西北与阿富汗毗邻 东部和东南部与印度接壤 南濒阿拉伯海 | It is bounded by Iran in the west, Afghanistan in the northwest, India in the east and southeast and Arabian Sea in the south. |
不太交际 邻居与他和他妻子接触不多 | Kept to himself. None of his neighbors got close to him or his wife. |
在历史上,乌兹别克斯坦和阿富汗作为接壤的国家,一直是和平的邻邦,有着睦邻 互敬和互利的关系 | Historically, Uzbekistan and Afghanistan, as bordering countries, have always been peaceful neighbours and have enjoyed neighbourly, respectful and mutually beneficial relations. |
在临时安全区的邻接地区 对行动自由的限制在某种程度上逐步减少 | Restrictions of freedom of movement have to some extent been progressively reduced in the areas adjacent to the Temporary Security Zone. |
2. 临时安全区和邻接区的总体局势保持平稳 | The situation in the Temporary Security Zone and in the adjacent areas remains generally calm and stable. |
最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接的边境 | The high priority areas are Putumayo and the frontier with Ecuador. |
不管我们的邻居 是住在隔壁 住在邻州 还是住在邻国 我们都能给他们造福 | And when we do that, our neighbors be they next door, or in the next state, or in the next country will be just fine. |
由于贩毒形势恶化 在邻国 也需采取协调的对策 在与阿富汗直接接壤的边界地区增进管制措施的效能 | Since the drug trafficking situation is worsening, also in neighbouring countries, a coordinated response is required to improve the efficacy of control measures on the immediate borders with Afghanistan. |
对埃塞俄比亚军队最近在临时安全区的邻接区高度集结表示关注 | Expressing concern regarding the recent high concentration of Ethiopian troops in the areas adjacent to the TSZ, |
路线图在我国得到了热烈欢迎 而且也被缅甸的邻国和朋友所接受 | The road map was overwhelmingly welcomed in the country and was well received by neighbours and friends of Myanmar. |
(8 1) 在缺乏军事必要性的情况下利用享受特别保护的文化珍宝或与其直接相邻的地点支持军事行动 或把这种文化珍宝或与其直接相邻的地点作为攻击目标 | (8 1) The use of cultural treasures which enjoy special protection, or places directly adjacent to them, to support military actions in the absence of military necessity, or making such treasures or places directly adjacent to them the object of attack |
邻居在敲墙 | Neighbors were banging on the walls. |
27. 邻国现在是否向伊图里的民兵团体提供直接支助 对此很难作出评估 | It is difficult to assess whether direct support to the militia groups in Ituri is being provided from neighbouring countries. |
事实上 没有任何危机仅限于一个国家 它们对邻国都有着直接或间接影响 | In fact, no crisis is limited to just one country, there are direct or indirect effects on neighbours. |
在厄立特里亚一方 埃厄特派团在临时安全区的邻接区范围内巡逻依然受到限制 | On the Eritrean side, UNMEE patrols within the areas adjacent to the Temporary Security Zone continued to encounter restrictions. |
有一部分的儿童也同邻村的儿童一起接受正式教育 | Many of them now attend normal classes with children from neighbouring villages. |
在1998 1999年阶段出生的总人数当中 由未经训练的人 亲属或邻居 接生的占24 | Of the total births which took place in 1998 99 period 24 took place at the hands of untrained persons (relatives or neighbours). |
我们知道 在每一个turtle周围 都有相邻的邻居 | I have added a slider here called space. We know that around every turtle there is a neighborhood of eight spaces, |
在邻人家吃吧 | Why, I'd not insult my neighbors that way. |
二. 临时安全区和邻接区的现状以及与双方的合作情况 | Status of the Temporary Security Zone and adjacent areas and cooperation with the parties |
二. 临时安全区和邻接区的现状以及与双方合作的情况 | Status of the Temporary Security Zone and adjacent areas, and cooperation with the parties |
首先我们对你们深表感激 因为捐赠花园和邻接的土地 | We are indebted to you above all for the gardens and adjoining land |
回顾关于连接本地区各国和连接这些国家与毗邻外国的电网项目的以往决议 | Recalling previous resolutions on projects for an electricity grid linking the States of the region and linking those States with neighbouring foreign States, |
因此在塞拉利昂的一切遣返活动都暂停,在各邻国特别是在几内亚的接待设施已获得加强 | All repatriation activities in Sierra Leone have, therefore, been suspended, and reception facilities in neighbouring countries, especially in Guinea, have been reinforced. |
以色列欢迎这种彼此接触的新意愿 我们鼓励邻国扩大我们现在正奠定的基础 | Israel welcomes this new readiness for contact, and we encourage our neighbours to build on the foundations that we are now laying. |
老邻居 老邻居 | Hi, old neighbour! |
接着 他开始把邻居家的孩子招来 这些孩子都过来凑热闹 | When that happened, he started calling all the neighborhood children, like, children would come and see what's happening over here. |
这个珊瑚虫接着说 它的邻居就是和它一模一样的复制品 | But this polyp would continue and tell us that his neighbors were quite clearly identical copies of him. |
37. 我高兴地指出 在本报告所述期间 临时安全区和邻接区内的事件数目有所减少 | I am pleased to note that there was some decline in the number of incidents in the Temporary Security Zone and adjacent areas during the reporting period. |
59. 委员会提请缔约国有义务确保可在每家每户或直接邻近地点获得安全饮用水 | The Committee recalls the State party's obligation to ensure access to safe drinking water within, or in the immediate vicinity of each household. |
满意地注意到新喀里多尼亚与南太平洋区域邻国加强接触 | Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, |
请在这里等着 邻居 | Please wait here, neighbour. |
我在街上碰到邻居 | When I pass people on the street, |
然后我们会开始 有能力做到 做到我的邻居科迪做到的 去接触这些 邻人赞叹不已的模型 这些自然界中的长者 在地球上的日子远远多于我们 | And we'll begin to be able to do as Cody does, and actually be in touch with these incredible models, these elders that have been here far, far longer than we have. |
整个国际社会已经接受了以色列和巴勒斯坦两国在和平与安全中比邻共存的构想 | The vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security, has been embraced by the entire international community. |
本协会协同人道协调厅在刚果姆班扎和与刚果民主共和国邻接的城市Noqui进行检查 | Kosovo, Serbia and Montenegro ( Hospital Rehabilitation Programme) |
6. 在埃塞俄比亚一侧 尤其是东分区 埃厄特派团人员在邻接区某些地方的行动自由遭到限制 | On the Ethiopian side, especially in Sub Sector East, UNMEE personnel encountered restrictions to its freedom of movement in certain locations within the adjacent area. |
这也意味着在涉及邻国的情况下 邻国必须支持这项努力 | That means also that, when neighbouring countries are involved, they must support the effort. |
满意地注意到新喀里多尼亚与南太平洋区域邻近国家加强接触 | Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region, |
深为关切地注意到临时安全区的邻接地区仍然集结着大批军队 | Noting with deep concern the continuing high concentration of troops in the areas adjacent to the Temporary Security Zone (TSZ), |
相关搜索 : 邻接 - 邻接 - 邻接 - 邻接 - 邻接 - 邻接 - 邻接 - 邻接权 - 邻接表 - 邻接权 - 邻接面 - 邻接壁 - 邻接面 - 邻接的