"基本面强劲"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
保罗 使劲 使劲按住 呆在上面别动 | PS Don't get off! Don't get off! Don't get off! |
注入新的强劲动力 | Inject new strong impetus |
不要太强劲 我不要旋风 | Not too much. I don't want a cyclone. |
1991年 诺贝尔经济学奖得主保罗 克鲁格曼 也许是当今世界最具威望的凯恩斯主义者 告诉人们预期能否自我实现取决于基本的经济条件 如果经济基本面非常薄弱 危机迟早会不可避免的发生 如果基本面非常强劲 危机永远不会发生 但如果基本面不上不下 那么危机有且只有在人们预期发生时才会发生 | In 1991, the Nobel laureate economist Paul Krugman, who is perhaps the world s leading Keynesian today, showed that whether or not expectations are self fulfilling depends on underlying economic conditions. If an economy s fundamentals are very weak, a crisis will inevitably occur sooner or later if its fundamentals are very strong, a crisis never happens and if they are in an intermediate range, a crisis happens if and only if people expect one. |
从经验中我们也知道 从地面往上越靠近篱笆顶部 风力越强劲 | Now, he said, we know from experience that the farther up from the ground you go, the stronger the wind blows. |
quot 3. 强调解决造成贫穷的根本原因的重要性,以及必须满足所有人的基本需要,在这方面,强调公平的经济增长在消灭贫穷方面的基本作用 | 3. Stresses the importance of tackling the root causes of poverty and the necessity to meet the basic needs of all, and, in this context, emphasizes the fundamental role of economic growth with equity in the eradication of poverty |
6. 2003和2004年全球经济的强劲增长 既反映在世界贸易的强劲增长上 又受到它的推动 | The strong growth of the global economy in 2003 and 2004 was both reflected in and driven by strong growth in world trade. |
项目组合在冲突后过渡国家出现强劲增长 在客户中 国际金融机构的增长趋势最为强劲 | Portfolio growth was strong in post conflict transition countries, while among clients, international financial institutions represented the strongest growth trend. |
强劲有力和卓有成效的议会的存在 其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关重要的因素 | The very existence of a strong and effective parliament is itself an essential component of any solution to conflict and in the building of peace. |
鼓掌声 这14个单词 可真够强劲的 | That is a lot of punch for 14 words. |
总督根据这些数字指出 对这一关键基准参数而言 这是增长最强劲的时期 | Relying on those numbers, the Governor stated that that represented the strongest period of growth for this critical benchmark in a decade .33 |
活动本身没劲 参加的人沮丧 | The very practice is demoralized, and the practitioners are demoralized. |
12. 人居署发起了一场强劲的运动 以加强其财政基础 从而开展和改善核定的工作方案的执行 | UN Habitat launched an aggressive campaign to solidify its financial base to carry out and improve the delivery of its approved work programme. |
13. 即使1980年代低估了适应这条新发展道路的代价 但1990年代仍可以通过符合市场基本规律的较强劲增长获得回报 | Even where the costs of adjusting to this new development path were underestimated in the 1980s, the rewards were still expected to materialize in the 1990s through stronger growth performances consistent with market fundamentals. |
16. 近年来 贸易自由化的趋势非常强劲 | In recent years, there had been a significant trend towards trade liberalization. |
但是反对势力也似乎比以前更为强劲 | But the counter forces also seem to be stronger. |
而另一方面 有些事情很不对劲 | But on the other hand, something is wrong. |
接着你等待着开伞那一刻 那强劲的冲击 | And then you wait for the opening shock for your parachute to open. |
能源和贱金属等商品的出口也强劲增长 | Exports of commodities, such as energy and base metals, have also increased strongly. |
那人醋劲很强 宁可杀人也不愿意失去她 | That man is so jealous, he will kill rather than lose her. |
该部门的股本大多是当地的 这一领域的强劲增长表明了向该地区出口的可能性 | Most of the equity in the sector is local, and strong growth in this area points to the possibility of exporting to the region. |
基本页面样式 | Basic Page Style |
随着2014年临近尾声 中国的经济增长可能将继续面临强劲的逆风 至少与前几十年相比是如此 2015年 决策者将制定中国的十三五规划 他们将面临一个基本问题 可以预期中国增长得多快 | China s economic growth is likely to continue to face stiff headwinds this year as well, at least when compared to previous decades. As policymakers draw up the country s 13th five year plan, they will grapple with a fundamental question How fast can China expect to grow? |
纽约 几十年来 流入新兴市场经济体的资本潮起潮落 循环往复 去年一场资本海啸又激起一轮高潮 股权投资和固定收益投资资金争先恐后涌入新兴市场 因为觉得那里的宏观经济 政策与金融基本面依然强劲 | NEW YORK Capital flows to emerging market economies have been on a boom bust merry go round for decades. In the past year, the world has seen another boom, with a tsunami of capital, portfolio equity, and fixed income investments surging into emerging market countries perceived as having strong macroeconomic, policy, and financial fundamentals. |
1 2 使劲 快使劲 | One, two, heave! Come on, now! |
1 2 使劲 1 2 使劲 | One, two, heave! |
1 2 使劲 1 2 使劲 | One, two, heave! One, two, heave! |
2013年经济的基本面 | The Economic Fundamentals of 2013 |
没有国际社会的强劲支持 司法机构面临着压力 也在失去动力 一些国家抨击国际刑事法庭 非洲联盟成员国希望国家元首更获得起诉豁免 这破坏了国际刑事法庭的基本原则 | Without robust support from the international community, the institutions of justice are coming under pressure and losing their momentum. Several countries have attacked the ICC |
但根据经济研究局的资料 另见第27段中的基本建设项目 预期明年建筑业在以下方面的支持下发展强劲 大型酒店和赌场建设 道路 住房和海港改造和扩建 商业和住宅地产开发 | However, construction is expected to be strong over the next year, supported by major hotel and casino construction, the upgrade and expansion of roads, housing and seaports and the development of commercial and residential properties, according to the Bureau of Economic Research (see also capital projects in para. |
3. 着重指出针对贫穷根源的重要性 并且必须满足所有人的基本需要 在这方面 强调强劲的持续经济增长 若能向穷人倾斜 大大扩充生产机会和生产性就业 增加收入 促进公平的收入分配 并最大程度地减少环境退化 对消灭贫穷将起根本的作用 | 3. Stresses the importance of tackling the root causes of poverty and the necessity of meeting the basic needs of all, and, in this context, emphasizes the fundamental role in the eradication of poverty of strong and sustained economic growth that favours the poor, creates substantive expansion in productive opportunities and employment, increases incomes, promotes equitable income distribution and minimizes environmental degradation |
7. 着重指出消除贫穷根源的重要性 并且必须满足所有人的基本需要 在这方面 强调强劲的持续经济增长若能向穷人倾斜 大大扩充生产机会和生产性就业 增加收入 促进公平的收入分配 并最大程度地减少环境退化 将对消灭贫穷起根本的作用 | 7. Stresses the importance of tackling the root causes of poverty and the necessity of meeting the basic needs of all, and in this context emphasizes the fundamental role in the eradication of poverty of strong and sustained economic growth that favours the poor, creates substantive expansion in productive opportunities and employment, increases incomes, promotes equitable income distribution and minimizes environmental degradation |
回归新兴市场基本面 | Back to Fundamentals in Emerging Markets |
1980年代 冷冻鱼贸易增长强劲 占鱼类贸易总量的40 | Trade in frozen fish strongly increased in the 1980s and accounts for 40 per cent of the total fish trade. |
经济方面不是麦凯恩的特长 他认为 当美国金融界崩溃的时候 美国经济的基本面仍然强劲 麦凯恩的解决方案似乎更多来源于布什的政策 即对富人减税并承诺遏制公共开支 这些话有多大的可信度呢 | He was arguing as Wall Street went into meltdown that the American economy s fundamentals were still strong. McCain s solution seems to be more of Bush s policies tax cuts for the rich plus promises to curb public spending. |
我们带着笔记本走遍世界 等待着劲爆的料子 | We travel across the world with our notepads in our hands, and we wait for the gems. |
14. 私营部门的动力正日益加强,而响应跨部门范围的供应也十分强劲 | 14. The dynamism of the private sector is increasing and the supply response across a range of sectors has been strong. |
不过 我还不能肯定人们对全球经济所面临的一些基本问题有足够的理解 没有这一点 目前的全球经济衰退是不太可能给强劲的经济增长让路的 无论美联储的工作做得有多么出色 | Still, I am not sure that there is sufficient appreciation of some of the underlying problems facing the global economy, without which the current global recession is unlikely to give way to robust growth no matter how good a job the Fed does. |
中国对铁矿石的需求仍然强劲 导致短期的局部短缺 | China's demand for iron ore has remained strong, leading to temporary local shortages. |
7. 另一方面 所有这些国家集团于1990至1995年期间均在更多的部门表现了强劲有力的出口绩效 | Page On the other hand, all of these country groups recorded dynamic export performances in a greater number of sectors in 1990 1995. |
多数国家实现了大面积的增长 特别是制造业 从电子行业的周期性上升和强劲的出口需求中获益 | Growth was broadly based in most countries, and manufacturing, in particular, benefited from the upturn in the electronics cycle and strong export demand. |
这一承诺尚未转化为政府的总体做法和连贯行动 但在将权力下放到地方一级方面 看来势头强劲 | This commitment has yet to be translated into an overall government approach and coherent action, but there appears to be strong momentum for devolution of authority to the local level. |
在十年的前5年中,拉丁美洲和加勒比 东亚和南亚以及中国在出口和进口两方面的贸易都很强劲 | In the first half of the Decade, Latin America and the Caribbean, Eastern and Southern Asia and China were the strong traders, on both the export and the import fronts. |
规章范本 7.1.9建议了这方面的基本规定 | Basic provisions in this connection are recommended in 7.1.9 of the Model Regulations. |
对强迫流离失所的做法及其对大批民众享受基本人权的负面影响感到遗憾 | Deploring practices of forced displacement and their negative consequences for the enjoyment of fundamental human rights by large groups of populations, |
相关搜索 : 强劲的基本面 - 基本面依然强劲 - 强劲的经济基本面 - 强劲 - 强劲的基础 - 强劲的资本 - 基本面 - 基本面 - 基本面 - 基本面 - 和强劲 - 强劲收 - 后劲强