"声称赔偿"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
声称赔偿 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
四 按联合国赔偿委员会索赔号和索赔人名称分列的第二十九批索赔的建议赔偿额45 | Revised awards for the twenty ninth instalment claims by UNCC claim number and claimant name 46 |
一 按联合国赔偿委员会索赔号和索赔人名称分列的第三十批非重叠索赔的建议赔偿额 23 | Recommended awards for the thirtieth instalment stand alone claims by UNCC claim number and claimant name 23 |
此外 买方声称 卖方在其交易过程没有反对不适时地提出损害赔偿金 | Moreover, the buyer claimed that the seller, in the course of their dealings, had not objected to claims for damages filed untimely. |
三 按联合国赔偿委员会索赔号和索赔人名称和损失类别分列的第三十批 E2 索赔的建议赔偿额43 | Recommended awards for the thirtieth instalment E2 claim by UNCC claim number, claimant name and category of loss 43 |
五 按联合国赔偿委员会索赔号 索赔人名称和损失类别分列的第二十九批索赔的建议赔偿额46 | Revised awards for the twenty ninth instalment claims by UNCC claim number, claimant name and category of loss 47 |
二 按联合国赔偿委员会索赔号 索赔人名称和损失类别分列的第三十批非重叠索赔的建议赔偿额 24 | Recommended awards for the thirtieth instalment stand alone claims by UNCC claim number, claimant name and category of loss 24 |
请愿人可根据丹麦法律一般规则要求赔偿他声称受到的金钱和非金钱损失 | The State party's authorities complied with their duty to initiate a proper investigation, and carried it out with due diligence and expedition in order to determine whether or not an act of racial discrimination took place. |
然而 凡是小组建议上调裁定赔偿额的 建议赔偿额以两个索赔人所称合并损失额为上限 | Where the Panel recommends an upward adjustment to an award, the revised recommendation is, nevertheless, capped at the amount of consolidated losses asserted by both claimants. |
但是,委员会无法证实个别的B类赔偿得到足够的独立证据来证实所声称的损失 | However, the Board was unable to confirm that individual category B awards were supported by sufficiently independent evidence to substantiate the losses claimed. |
而正如一些索赔人的妻子所称 另一个理由是她们认为不能从委员会的赔偿方案得到任何赔偿 | Another is the circumstance, asserted by some claimant wives, that they believed they would not get anything from the Commission's compensation programme. |
(d) 对个人受伤 疾病或死亡的赔偿额,包括上文(a)分段所称各类损失与费用的赔偿额,最高不得超过5万美元,但在此限额内,实际赔偿额应参考当地赔偿标准而定 | (d) The amount of compensation payable for injury, illness or death of any single individual, including for the types of loss and expenses described in subparagraph (a) above, shall not exceed a maximum of 50,000 United States dollars, provided, however, that within such limitation the actual amount is to be determined by reference to local compensation standards |
56. 有人询问验证局赔偿责任的性质 尤其是这种责任是以过失为依据 还是把它定义为 quot 严格赔偿责任 quot 这个概念也称为 quot 客观赔偿责任 quot 或 quot 无过失赔偿责任 quot | Questions were raised concerning the nature of the liability of the certification authority, in particular whether such liability would be based on negligence or whether it would be defined as strict liability , a notion which was also referred to as objective liability or no fault liability . |
小组认定 其中2件未达到所称损失的赔偿标准 另一件为重复索赔 | The Panel finds that two of the claims do not meet the criteria for compensability of the asserted losses, while another is a duplicate claim. |
所选较高的赔偿额和较低的赔偿额之间的差额将从建议赔偿给索赔人的 C 类 迟交的索赔 的赔偿额中冲抵 | The difference between the selected higher amounts and the lower amounts will be set off against any awards recommended to the claimants for their category C late claims . |
赔偿应与违法行为和所受损害的严重程度相称 | Reparation should be proportional to the gravity of the violations and the harm suffered. |
112. 由于这些结论 小组建议不赔偿所称商业损失 | As a result of these findings, the Panel recommends no award of compensation for the asserted business losses. |
该条第1款称一般赔偿责任是以疏忽为依据的 | In paragraph 1 it is stated that the general liability is based on negligence. |
小组认为 更改的目的是加强所称损失的证据 以增加索赔人的赔偿额 | The Panel is of the view that these alterations were designed to increase the claimants' recovery by bolstering the evidence supporting the asserted losses. |
赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称 | Reparation should be proportional to the gravity of the violations and the harm suffered. |
该索赔要求用 quot E quot 类(公司)索赔表提交 索赔人要求就据称在下列方面发生的费用赔偿951,603,871美元 | In this claim, which was submitted on a category E (corporate) claim form, the Claimant seeks compensation in the amount of US 951,630,871 for the costs allegedly incurred in |
关于赔偿方式,第5节第1分节规定就赔偿总额发行赔偿票券 | Regarding the modalities of compensation, section 5, subsection 1, provides that compensation vouchers will be issued for the total amount of compensation. |
40. 获得赔偿权既涉及个别赔偿措施 也涉及一般 集体赔偿措施 | 40. The right to reparation entails both individual measures and general, collective measures. |
赔偿 | Reparation |
在这些索赔中 小组建议赔偿2件索赔 对其余16件索赔不予赔偿 | Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims. |
4.3 该缔约国称受害人领取了法庭判给他的全部赔偿 | 4.3 The State party claims that the complainant received the full compensation awarded to him by the court. |
233. 赔偿的概念既包括对工伤事故的赔偿 也包括对无理解雇的赔偿 | 233. The concept of indemnification covers both indemnification for work accidents and indemnification for unjustified dismissal. |
57. 本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元) | Loss of profits Fourteen of the claims in this instalment seek compensation for loss of profits for a total asserted value of KWD 1,278,108 (approximately USD 4,422,519). |
58. 本批有7件索赔要求赔偿所称应收款项共计852,471科威特第纳尔(约合2,949,727美元) | Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727). |
建议赔偿的索赔数 | Number of claims recommended for payment |
四 索赔的可赔偿性 | IV. COMPENSABILITY OF THE CLAIMS |
建议赔偿 的索赔数 | Number of Claims Recommended for Payment |
21. 赔 偿 | Compensation |
二 赔偿 | II. RESTITUTION 24 34 6 |
二. 赔偿 | II. RESTITUTION |
我赔偿 | My pay? |
他声称 否则 缔约国实际上就可能以对民事损失作出赔偿的方式 使自己摆脱对最严重侵犯人权行为的责任 | He contends that otherwise states would in effect be able to use civil damages awards to pay themselves out of the most serious human rights violations. |
1. 本报告是被任命审查损失为10万美元以上的个人索赔( D 类索赔)的两个专员小组之一 即 D1 专员小组(简称 小组 ) 根据 索赔程序暂行规则 (S AC.26 1992 10)(简称 规则 )第37条(e)项向联合国赔偿委员会(简称 委员会 或 赔偿委员会 )提交的第二十六份报告 | This is the twenty sixth report to the Governing Council of the United Nations Compensation Commission (the Commission or UNCC ) submitted pursuant to article 37(e) of the Provisional Rules for Claims Procedure (S AC.26 1992 10) (the Rules ) by the D1 Panel of Commissioners (the Panel ), being one of two Panels appointed to review individual claims for damages above 100,000 United States dollars (USD) (category D claims). |
(二))保险 索赔和赔偿科 | (ii) Insurance Claims and Compensation Section |
118. 赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称 | Reparation must always be commensurate with the gravity of the violations and the injury suffered. |
赔偿损害 | Reparation for injury |
赔偿方式 | Forms of reparation |
B. 赔偿金 | B. Compensatory payments |
赔偿限额 | Limitation levels |
损害赔偿 | Compensation for damage |
赔偿形式 | Forms of reparation |
相关搜索 : 赔偿声明 - 赔偿声明 - 赔偿声明 - 赔偿声明 - 赔偿声明 - 声称索赔 - 赔偿的声明 - 赔偿的声明 - 赔偿 - 赔偿 - 赔偿 - ,赔偿 - 赔偿 - 赔偿