"外籍人士社区"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
外籍人士社区 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
该委员会负责审议向外籍人士颁发斯里兰卡护照和居住签证问题并制订一个外籍人士常住客居计划 | Member of a presidential subcommittee on the issue of Sri Lankan passports and resident visas to non nationals and to the formulation of a resident guest scheme for non nationals. |
通常 丹麦法律并不区分丹麦人和外籍人 | As a general rule, Danish law does not distinguish between Danes and foreigners. |
瑞士国民和居住在瑞士的外籍人士可从国外进口供私人消费的价值100瑞士法郎(大约80美元)的设备或商品 | Swiss nationals and foreigners residing in Switzerland alike may import up to 100 Swiss francs (approximately US 80) worth of equipment or merchandise for their private consumption from abroad. |
外部出版社出版的书籍 | Books published by outside publishers |
法国有关外籍人士的法律并不对一般外国人和联合国雇员或在日内瓦的其他国际组织的雇员加以区分 | French legislation on aliens does not make any distinction between foreigners in general and those employed by the United Nations or other international organizations at Geneva. |
我们可是英籍人士 | Yes. We are British subjects. |
(四) 外籍人 | (iv) Foreigners |
外国国民和无国籍人士可以按照立法规定获得庇护权 | Foreign nationals and stateless persons can be granted asylum as established by the legislation. |
向外籍人提供社会咨询并建立起援助网络 以融合前德意志民主共和国的外籍契约工 | (f) Social counselling for foreigners and building up an assistance network in order to integrate the foreign contract workers of the former German Democratic Republic. |
在冲突情况中充当和平使者 即在德国人 外籍人和外籍人组织与当局和社会群体之间发挥调停人的职能 | In conflict situations, acting as peacemaker, i.e. functioning as mediator between Germans, aliens and aliens apos organizations on the one hand, and the authorities and social groups on the other |
外籍人参与当地和区域选举的权利也是令人欢迎的 | The right of foreigners to participate in local and regional elections is also welcomed. |
377. 除了领取临时居留许可证的个人外 具有个人身份号码的拉脱维亚公民 非公民 外国人和无国籍人士 均享有获得社会救济的权利 | The right to receive social assistance is enjoyed by Latvian citizens, non citizens, foreigners and stateless persons who have been granted a personal identity code, except persons who have received temporary residence permits. |
2. 外籍人政策 | 2. Foreigners apos policy |
根据 社会救济法 拉脱维亚公民 非公民 具有个人身份号码的外国人和无国籍人士均享有领取社会救济的权利 不会因为性别而受到歧视 | In accordance with the Law On Social Assistance the right to receive social assistance is enjoyed by Latvian citizens, non citizens, foreigners and stateless persons who have been granted a personal identity code, except those persons who have received a temporary residence permit, without discrimination on the grounds of gender. |
根据属地法 以下情况下未成年人可以获得几内亚国籍 其父是无国籍人士或者国籍未知 父母双方均为国籍未知人士 或者该儿童是弃儿 | By virtue of jus soli, a minor acquires Guinean nationality if the father is stateless or of unknown nationality, or if the parents are of unknown nationality, or if the child is a foundling. |
妳先生是美國人 他是瑞士籍 | He was American, your husband? Swiss. |
(三) 就业的外籍人 | (iii) Employed foreigners |
市政府的政策十分重视外籍人及其在德国社会的融合 | A municipal policy that accords much attention to aliens and to their integration into German society |
565. 外国人或无国籍人士根据与相应高等教育机构签署的合同缴纳学费 | Tuition fees at the higher education establishments of Latvia in the academic year of 2000 01 (LVL) A foreigner or a stateless person pays tuition fees according to the contract that has been signed with the respective higher education establishment. |
外国人或原籍外国的人的类别 | Categories of foreigners or persons of foreign origin |
1. 外籍人口的构成 | 1. Make up of the foreign population |
根据二〇〇一年三月的人口普查 在香港有超过40,000名南亚裔人士(不包括外籍家庭佣工) 但不知道他们当中有多少是在港定居的 外籍人士 这类人士主要是指第一世界国家的国民 他们在香港工作 为管理专业人员 企业家或学术界人士 | The Census of March 2001 indicated that over 40,000 South Asians (excluding foreign domestic helpers) were then living in Hong Kong. But it is not known how many of them had actually settled here and |
苏联公民 外国公民以及无国籍人士均可出入境 而不论其出身 社会和财产状况 种族或国籍 性别 教育状况 语言或宗教态度 quot (E CN.4 Sub.2 1988 35,第224段 | The possibilities of entry and departure are provided to Soviet citizens, foreign citizens and stateless persons apos irrespective of origin, social and property status, race or nationality, sex, education, language or religious attitudes apos quot (E CN.4 Sub.2 1988 35, para. 224). |
昆士兰社区法律中心负责人詹姆斯 法雷尔表示 根据最新的国家社区协会法律中心调查报告 每年有数千人被拒之门外 | Director of Community Legal Centres Queensland James Farrell said the latest National Association of Community Legal Centres Census Report found thousands of people were already being turned away each year. |
每名外籍人士在入境时都必须出示填写明确的入出境卡和旅行文件 | Every foreigner, upon entering the national territory, must present the Card for Entrance Exit properly filled out together with his her travel document. |
外籍联合国志愿人员项目小组 不久就会因北部若开邦国际地区管理人和由一个专职国际技术总顾问领导的本国专业工作人员的增加而得到加强)与大量社区外地工作人员(社区发展工作者)合作, 通过社区小组活动信息和需要评估调查 在其项目区站稳了脚跟 | The project team of expatriate United Nations Volunteers (soon to be strengthened by the addition of an international area manager for northern Rakhine), and the national professional staff, led by a full time international CTA, worked together with a large number of community level field staff (community development workers (CDWs)) to establish a strong presence in their project areas through community group formation activities and needs assessment surveys. |
希伯来语书籍集中在里加犹太社区图书馆 | Books in Hebrew are concentrated at the library of the Riga Jewish community. |
566. 对虐待外籍工人,包括外籍妇女家庭用人的指控表示极大的关切 | Keen concern was expressed as to the allegations of ill treatment of foreign workers, including women domestic servants of foreign origin. |
51. 有些代表团建议保留第1(b)款中提及的无国籍人士 添加 或通常居住在其境内的无国籍人士 | Some delegations proposed retaining the reference to stateless persons in paragraph 1 (b) by adding the words or a stateless person usually resident in its territory . |
(a) 住在法国无任何困难的国籍人士 | (a) Nationalities that do not have any difficulty in residing in France |
48. 荷兰政府欢迎纳入有关对无国籍人士和难民的外交保护的第8条草案 | Her Government welcomed the inclusion of draft article 8 on diplomatic protection for stateless persons and refugees. |
当时法院要决定的问题 是该名儿童入籍成为德籍人士后是否仍是中国公民 而藉此可取得或持有香港特区护照 | The parents were Chinese nationals. The issue to be resolved was whether the child who had subsequently acquired German nationality by naturalisation was a Chinese national for the purpose of obtaining or holding a HKSAR passport. |
556. 关于第5条,该缔约国代表解释说,除了政治事务和获得国籍以外,居住在阿拉伯联合酋长国的外籍人士与国民享有同样的权利 | With regard to article 5, the representative of the State party explained that, with the exception of political matters and the acquisition of nationality, aliens living in the United Arab Emirates enjoyed the same rights as nationals. |
1994年12月应缴纳社会保险金的外籍就业人数比1985年12月增长了37.4 | In December 1994 the number of employed foreigners liable to pay social insurance contributions had risen by 37.4 per cent as against December 1985. |
第9条 国籍法和外国人法 | Article 9 Nationality law and aliens law |
一般来说这些活动集中在非德籍人口比例高的地区 目的旨在进一步促进德国人与外籍人之间的相互了解和共存 | Such activities are as a general rule concentrated in areas where there is a high proportion of non Germans in the population with a view to furthering mutual understanding and cohabitation between Germans and aliens. |
(b) 需特别许可才能住在法国的国籍人士 | (b) Nationalities that may reside in France with a special permit |
480. 委员会注意到 所有外国公民和无国籍人士也可享有关于享受所有权利和自由的宪法保障 但同时关注 该国在住房 就业和教育方面对外国公民 少数族裔和无国籍人士实际上仍有所歧视 | While noting that the constitutional guarantee of the enjoyment of all rights and freedoms is extended to all foreign citizens and stateless persons, the Committee is concerned about the persistent de facto discrimination against foreign citizens, ethnic minorities and stateless persons in the fields of housing, employment and education. |
在劳社部内设立的联邦政府 州政府 quot 对待外籍人政策 quot 委员会由联邦和各州主管部派代表以及主管外籍人事务的联邦政府专员组成 | In the Federal Government Länder committee on policy towards foreigners within the same Ministry the responsible federal and Länder ministries as well as the Commissioner of the Federal Government for matters relating to foreigners are represented. |
Jelena Cvetanovska女士,外交部人道主义和社会事务局局长 | Ms. Jelena Cvetanovska, Director of the Humanitarian and Social Affairs Directorate, Ministry of Foreign Affairs |
e 第24条规定 嫁给印度尼西亚男子的外籍妇女可以通过向印度尼西亚官员或国家代表提出有关声明 获得印度尼西亚国籍 除非获得这一国籍将导致有关人士双重国籍 | e) Article 24 stipulates that a woman with foreign citizenship who weds an Indonesian man may acquire Indonesian citizenship by a declaration to this effect before an Indonesian Official or State Representative, except that the acquisition of this citizenship would bestow bi nationality on the individual. |
从外籍工原籍国招聘教师 | (e) The recruitment of teachers from the countries of origin of foreign workers |
87. 委员会注意到虽提供了有关获取国籍方面的资料 则仍感关切的是巴林妇女若与外籍国民结婚 不能为其子女申办本人的国籍 而外籍男性不能与外籍女性一样 获得巴林国籍 | The Committee, noting the information provided regarding the acquisition of nationality, is concerned that a Bahraini woman is unable to transmit her nationality to her child when she is married to a foreign national, and that a foreign man is unable to acquire Bahraini nationality in the same manner as a foreign woman. |
这些男士都居住 在农业社区 | These are just men who live in an agricultural community. |
(d) 持有下列签证可以进入法国的国籍人士 | (d) Nationalities that may visit France on |
相关搜索 : 外籍人士 - 外籍人士 - 外籍人士 - 外籍人士生活 - 外籍院士 - 外籍院士 - 社区护士 - 外籍人口 - 外籍人口 - 外籍人员 - 外籍人才 - 外籍 - 外籍 - 人社区