"大家庭制度"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

大家庭制度 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

家庭调查的永久性制度
Permanent systems of household surveys
大多数国家的税制均实施类似的个人津贴制度 根据家庭的大小减少应税收入
Similar systems of personal allowances that reduce taxable income based on family size were applied in the majority of national tax systems.
澳大利亚政府在其2005 06年度预算中宣布提供新服务 帮助关系出现问题的家庭或分居家庭 其中家庭关系中心可对家庭法制度提供咨询 并对是否存在家庭暴力作出甄别
In the 2005 06 budget, the Australian Government announced new services to help families who are having relationship difficulties or are separated, including Family Relationship Centres that can provide advice about the family law system and identify family violence.
447. 已建立了家庭医生培训制度
447. A system for training such doctors has already been introduced.
48. 现行制度还类似参照国和其他国家处理婚姻状况和家庭大小对个人收入的影响所使用的制度
The current system also corresponded to the systems used in the comparator and other countries in dealing with the impact of marital status and family size on personal income.
217. 委员会欢迎通过1995年的 家庭内保护法 该法为保护蒙受家庭内暴力的受害者 规定了比原有家庭暴力问题立法更大程度的保护 特别是在家庭内保护制度下扩大了对儿童的保护
217. The Committee welcomes the adoption of the Domestic Protection Act 1995 which provides greater protection to the victims of domestic violence than was available under the former domestic violence legislation, and in particular the extension of protection under the domestic protection system to children.
644. 委员会欢迎通过1995年的 家庭内保护法 ,该法为保护蒙受家庭内暴力的受害者,规定了比原有家庭暴力问题立法更大程度的保护,特别是在家庭内保护制度下扩大了对儿童的保护
644. The Committee welcomes the adoption of the Domestic Protection Act, 1995, which provides greater protection to the victims of domestic violence than was available under the former domestic violence legislation, and in particular the extension of protection under the domestic protection system to children.
墨西哥政府重视从家庭和社区的角度来制定公共政策 但是未强制推行单一的家庭模式
His Government assigned priority to framing public policies with a family and community perspective, but imposed no single family model.
该制度只考虑纳税人家庭情况的某些方面
The system only takes into consideration some aspects of the family situation of the taxpayer.
以下是我国现行的家庭福利制度的简单摘要
The following is a brief summary of our current system of Family Benefits.
7. 有关首领头衔制度 首领被视为大家庭的代表 并以此身份拥有选举权和被选举权 而且是家庭土地和资产的监管人 对整个家庭的行为负责
With regard to the chiefly title system, a chief was considered the representative of the extended family and as such was entitled to vote and stand for election, was the custodian of family land and assets and was responsible for the behaviour of the entire family.
城市增长的速度与不断扩大的收入差距对社会制度 包括教育和家庭 的结构和功能产生了重大影响
The speed of urban growth, coupled with increasing income disparities, has had a major impact on the structure and functions of social institutions, including education and the family.
传统的部落制度为建立强大的政府提供了基础 在这种制度中 领导人不仅负责维持社会秩序 而且负责大家庭的经济福利
The traditional communal system provides the basis for a strong Government whereby leaders are responsible not only for the preservation of the social order but also for the economic welfare of the extended family.
波兰社会福利制度的基本特征之一是面向家庭
One of the basic features of the social welfare system in Poland is its family orientation.
这项税务制度不按纳税人的家庭情况降低税率
In this system of this taxation there are no reduced rates based on the family situation of the taxpayer.
335. 在市场经济国家 税务制度是家庭政策的一个重要手段
335. In countries with a market economy, taxation systems are an important instrument of family policy.
三分之一的家庭认为略有下降 受调查的家庭中有21.4 认为大幅度下降
Every third household considered that it had dropped slightly and 21.4 per cent of the households surveyed that it had dropped significantly.
这种制度最终使得智利利用最低水平的补贴大为提高了家庭电话的数目
Ultimately, this system has allowed Chile to significantly increase the number of household telephones with a minimum level of subsidies.
意识到国际家庭年十周年的一大目标是加强家庭政策的制定 执行和监测领域的国家体制
Aware that a major objective of the tenth anniversary of the International Year of the Family is to strengthen national institutions in formulating, implementing and monitoring policies in respect of families,
家庭破裂或大家庭
Broken homes or large families
由于当地的后续机制已逐渐消失 大部分的家庭不得不应对长期的极度脆弱性
Most Somali households faced a high degree of chronic vulnerability, since local coping mechanisms had been gradually exhausted.
黎巴嫩在很大程度上是一个父权制社会 家庭把钱花在男孩 而不是女孩受教育上
Lebanon was to a large extent a patriarchal society, with families spending money on the education of boys rather than girls.
此外 制止家庭暴力法 未在黑人家园实施 这使黑人妇女与刑事司法制度更加疏远
Furthermore, the fact that the Family Violence Act was not applicable in the homelands exacerbated the alienation of black women from the criminal justice system.
表40. 按家庭类型和食物满足程度分类的家庭
Not too good Bad Table 40. Households by a type of family and level of
442. 家庭的法律地位在很大程度上遵循丹麦法律
442. The legal position of families is regulated by Danish law to a wide extent.
家庭暴力现象的程度
Extent of the Phenomenon of Domestic Violence
这些职务源自传统公有制度,其领导人不仅负责维持社区秩序,而且照顾大家庭的福利
Its roots lie in the traditional communal system where leaders are responsible not only for preserving social order but for the extended family s economic welfare as well.6
22. 墨西哥的全国家庭综合发展系统组办并开展各种研究活动 支持从家庭的角度来制订公共政策
In Mexico, the National System for the Integral Development of the Family organizes and conducts research activities to support the design of public policies with a family perspective.
265. 为了向有子女的家庭提供支助 1991年为有子女的家庭建立了国家社会福利制度 向这类家庭提供家庭国家福利金 并提供残疾儿童额外费用 儿童照料补贴和分娩福利金
Support to families with children In order to provide support to families with children, the system of state social benefits for families with children, established in 1991, grants the family state benefit to such families and an additional payment for a child with disabilities, a child care allowance and a childbirth benefit.
(c) 社会对妇女的态度限制了妇女参与家庭以外的经济活动
(c) That social attitudes towards women have limited the participation of women in economic activities outside the home.
c. 制订减贫政策 援助家庭 尤其是妇女为户主的家庭和弱势家庭
Emphasizing that the discussions and the deliberations of the Summit were under a comprehensive and integrated approach to development, drawing from all the family related provisions of the outcomes of the UN Summits and Conferences of the 90's and the follow up process of the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs),
专制的国家强调的是妇女充分就业和儿童由机构照顾 摆脱这种专制国家限制的捷克共和国主导妇女和家庭的当前政策,过度强调妇女的母亲角色和家庭角色
Having emerged from the restrictions of a totalitarian State, where full employment of women and institutional caretaking of children has been emphasized, the Czech Republic s current policies directed at women and family overemphasize motherhood and family roles for women.
妇女仍然在她们的家庭中发挥着关键性作用 即使在男性家长制的家庭中 妇女也常常为家庭的需要做出巨大的贡献
Women continued to play pivotal roles in their families and, even in households with male heads, often contributed significantly to household needs.
指标2 家庭支助政策和结构 以确保家庭照顾以及在必要情况下提供适当的另一种家庭环境 提倡拘留以外的办法的立法和制度
Target 2 Family support policies and structures to ensure family care and to provide appropriate alternative family environments where necessary legislation and systems to promote alternatives to detention
试行向低收入家庭提供住房津贴的制度 以帮助它们支付房租
(c) Experimenting with a system of paying housing allowances to low income families to help them pay their rents
印度尼西亚家庭网影响中央统计局 使收集关于非正式就业妇女的数据制度化
Homenet Indonesia influenced the Central Bureau of Statistics in institutionalizing the collection of data on women in informal employment.
38. O'Callaghan先生 爱尔兰 说 家庭法法案 仍处于编制当中 它可能会对家庭法进行大量的改动
Mr. O'Callaghan (Ireland) said that the Family Law Bill was still being developed and would make a number of changes to family law.
为卢旺达问题国际法庭发展和管理法庭记录制度
Developed and administered a court reporting system for the ICTR.
这些家庭大部分是非常贫困的家庭
It is in these family aggregates that one mostly finds absolute poverty.
315. 1991年 大众食堂在利马大都市制作和发放了57万份日口粮 CARE 食堂普查 1991年) 获得其服务的家庭占家庭总数的8.5 占贫困家庭总数的13 劳工部 利马市家庭调查 1992年)
315. In 1991, the people apos s canteens in metropolitan Lima prepared and distributed 570 thousand daily rations (CARE, canteen census, 1991) and served 8.5 per cent of all families and 13 per cent of all poor families (Ministry of Labour, Household Survey for Metropolitan Lima, 1992).
印度尼西亚家庭福利运动
Keluarga (Family Welfare
而今天 原先的社会主义制度国家已改换门庭 开始致力于建立民主社会 整个情况已大不一样
Today, now that the countries of the socialist system have switched to building democratic societies, the situation has radically changed.
这些人的权利根据不同的保险制度(养恤金 事故或家庭保险)而异
These persons apos entitlements vary according to the different insurance systems (pension, accident or family insurance).
358. 在评估现行的家庭福利(现金和实物)制度时必须考虑以下因素
358. In evaluating the present system of family benefits (in cash and in kind), the following factors have to be taken into consideration.
大大低于一般家庭
pensioners apos Much below the average Worse

 

相关搜索 : 大家庭 - 大家庭 - 大家庭 - 大家庭 - 大家庭 - 大家庭 - 家庭度假 - 家庭度假 - 家庭家 - 全球大家庭 - 盛大的家庭 - 大家庭成员 - 民族大家庭 - 强大的家庭