"大约相当于"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
大约相当于 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
216. 1995年用于失业救助的开支大约相当于205亿马克(1985年大约相当于90亿马克) | 216. In 1995, the expenditures for unemployment assistance amounted to roughly DM 20,500 million (1985 roughly DM 9,000 million). |
当时所花的费用大约是500美元 这笔钱放在今天 大概相当于一万美金 当时所花的费用大约是500美元 这笔钱放在今天 大概相当于一万美金 | And it cost about 500 dollars to start it, which was about the equivalent of 10,000 dollars of today. |
这笔数额相当于国际贸易总额的大约8 | That would be equivalent to approximately 8 per cent of total international trade. |
比如一区的面积就相当于奥地利 二区的面积相当于纽约州 | Sector I, for example, would be the size of Austria and sector II would be the size of New York State. |
11 这大约相当于1995年国内生产总值的20 和国民生产总值的15 相当于1996年私人投资的70 以上 | This is equivalent to some 20 per cent of GDP and 15 per cent of GNP in 1995, and to over 70 per cent of private investment in 1996. |
现在放在一起 所有TED演讲总计大约230万词汇 这大约相当于三本 圣经 的内容 | Now take this together and you end up with 2.3 million words of TEDTalks, which is about three Bibles worth of content. |
对比一下 大约仅相当于一瓶可口可乐 价钱的十分之一 | And in comparison, a Coca Cola is 10 times the price. |
2004年 这一非法贸易额大约相当于该国国内生产总值的60 | In 2004, the illegal trade was equivalent to an estimated 60 per cent of the country's gross domestic product. |
约翰 克里姆林宫就是相当巨大的 | JH The Kremlin was pretty big. |
14 1995年 这些拖欠款总额为622亿美元 大约相当于债务总量的28 | The stock of these arrears stood at 62.2 billion in 1995, corresponding to about 28 per cent of the debt stock. |
压力最好施加于一个相当大的面积 相当于车辆的面积 而非施加于某一点 | Pressure shall preferably be exerted over a significant area (equal to that of a vehicle) rather than a single point. |
相当于几个 较大的海岸草原 | One or two others a bit larger down on the coastal plains. |
这相当于17,700青少年每年工作约120个小时 | This corresponds to about 17,700 young people working about 120 hours per year. |
他们就相当于大裂谷的奔驰车 | They're like the Mercedes Benz of the Rift Valley. |
至于损失,我很抱歉地说,相当大 | And the damage, I'm sorry to say, is considerable. |
这一罚款相当于三家公司年营业额的约6 | The fine represented about 6 per cent of the companies' annual turnover. |
这相当于试验容器的孔口直径约为11毫米 | This corresponds to a test vessel orifice diameter of about 11 mm. |
国家住房事务所去年提供的贷款 大约相当于它经营头14年的贷款总额 | Loans made by the State Housing Agency last year were approximately equal to the total loans made by the Agency in its first 14 years of operation. |
相当大的着重点是在于能力建设 | Considerable emphasis is placed on capacity building. |
1997年联合国承诺的新应付款共约2.7亿美元,1997年的付款为2.62亿美元,大约相当于新的应付款 | New obligations in 1997 aggregating 270 million were entered into by the Organization and payments of 262 million were made in 1997 in amounts approximately equal to those new obligations. |
这在撒哈拉以南非洲尤为突出 当地的非正规部门雇用了城区劳动力的大约60 相当于整个区域劳动力的约15 | This is particularly true in sub Saharan Africa, where the informal sector employs approximately 60 per cent of the urban labour force, equivalent to about 15 per cent of the regional workforce. |
13 2004年环境署的实物资助大约相当于258,855美元(见以下附录一表1) 预计2005年的实物捐助大约为250,000美元(见附录二表3) | In kind financial support from UNEP in 2004 amounted to approximately 258,855 (see table 1 in appendix I below) and it is expected that the 2005 in kind contribution will be approximately 250,000 (see table 3 in appendix II). |
我们必须回溯大约3000万年 去寻找一个二氧化碳浓度相当于 今天的两倍的年代 | You have to go back about 30 million years to find a time when CO2 levels were double what they are today. |
当你购买电脑或者大尺寸的电视机 大约会带有一立方英尺的泡沫塑料 它们对能源的消耗相当于 一升半的石油 | In a single cubic foot of this material about what would come around your computer or large television you have the same energy content of about a liter and a half of petrol. |
它相当大 | It's quite large. |
换句话说 各当事方当时对条约协议的诠译使得地图线在可能不同于分水岭线时超越于条约相关条款 | In other words, the Parties at that time adopted an interpretation of the treaty settlement which caused the map line, in so far as it may have departed from the line of the watershed, to prevail over the relevant clause of the treaty. |
19个缔约方报告的排放量低于100万吨CO2当量 相形之下 22个缔约方报告的排放量高于1亿吨CO2当量 | Nineteen Parties reported emissions lower than 1 million tonnes CO2 equivalent in contrast, 22 Parties reported emissions higher than 100 million tonnes CO2 equivalent. |
为2005年用于苏丹的捐助资金总额超过14亿美元 大约相当于奥斯陆会议上认捐总额的三分之一 | The combined total of all donor resources available for the Sudan in 2005 amounts to more than 1.4 billion, which corresponds roughly to one third of the total amount pledged in Oslo. |
产生于缔约方大会第一届会议的相关议题 | Issues arising from the first meeting of the Conference of the Parties |
产生于缔约方大会第一届会议的相关议题 | Issues arising out of the first meeting of the Conference of the Parties |
产生于缔约方大会第一届会议的相关议题 | Issues arising out of the first meeting of the Conference of the Parties |
要这么做了 这相当于经济损失的 价值估计约15,000美元 | The damage to the economy for each one who does this is around 15,000. |
除非另有说明 所有坐标都计算到最接近的十分之一分 在地面上大约相当于0.18公里 | Except as otherwise indicated, all coordinates have been computed to the nearest one tenth of a minute, which corresponds to approximately 0.18 kilometre on the ground. |
这相当于11.2 | This corresponded to a share of 11.2 per cent. |
相当于一打 | Aye. And equal to a full dozen. |
393. 私立学校在普通中等教育中相对于公立学校而言占相当大的比重(1994 95学年有学生71,018名 学校342所 即约11 ) | 393. In general secondary education the private sector plays a significant role in relation to the public sector (71,018 pupils and 342 schools in 1994 95, i.e. about 11 per cent). |
欧盟充分致力于 不扩散核武器条约 不扩散条约 及其相辅相成的三大基本支柱 | The EU is fully committed to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and to the three mutually reinforcing pillars on which it is based. |
乐观者也许并不完全正确 20世纪生物多样性损失每年大约相当于GDP的1 一些地区还要高 但总体状况是明确的 记分牌上的大部分项目都出现了相当于GDP的5 20 的改善幅度 总体趋势更加明确 全球问题相对于可用于解决问题的资源大幅下降 | While the optimists are not entirely right (loss of biodiversity in the twentieth century probably cost about 1 of GDP per year, with some places losing much more), the overall picture is clear. Most of the topics in the scorecard show improvements of 5 20 of GDP. |
6. 产生于缔约方大会第一届会议的相关议题 | Issues arising out of the first meeting of the Conference of the Parties |
6. 产生于缔约方大会第一届会议的相关议题 | Report on the credentials of representatives to at the second meeting of the Conference of the Parties. |
这样的话 当大火肆虐之时 就相当于只是烧焦了你的睫毛 | That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed. |
INTASAT重约25千克 直径45公分 相当于现在所说的微型卫星 | INTASAT had weighed about 25 kg and had measured 45 centimetres in diameter, corresponding to what was currently called a microsatellite. |
封锁相当于集体惩罚 违反了第四项日内瓦公约第33条 | Closures amount to collective punishment in violation of article 33 of the Fourth Geneva Convention. |
约95,000人参加了一种正式 普通成年教育课程 相当于稍低于25,000名的全时学员 57,000人参加了民间高中学习 相当于7,000名全时学员 | Approximately 95,000 started on a formal, general adult education course, which corresponds to just under 25,000 student full time equivalents, and 57,000 persons were enrolled in folk high schools, which corresponds to 7,000 full time equivalents. |
这相当于大约援助流入和从高收入国家在2002年提供的债务减免中节省的预算的五倍 | That is equivalent to about five times aid flows and budget savings from debt service relief provided by high income countries in 2002. |
相关搜索 : 相当于大约 - 约相当于 - 约相当于 - 大致相当于 - 大致相当于 - 相当于大小 - 大师相当于 - 大致相当于 - 相当于大小 - 相当于 - 相当于 - 相当于 - 相当于 - 相当于