"大致相等"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

大致相等 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

有3个缔约方1995年的排放量与1990年的排放量水平大致相等
For three Parties emissions in 1995 were approximately the same as in 1990.
只有在艺术学院 建筑系和技术系等高等教育机构里 男女学生人数才大致相当
The number of men and women is approximately equal only in a number of higher education institutions, such as art academies, architecture or technological faculties.
中小学低年级男女生比例大致相等 但是中年级以后女生的比例下降
The ratio of boys and girls, although equal at the beginning level of schooling, drops after the middle grades.
有3个缔约方(奥地利 瑞士 法国)报告说 其1995年的排放量与1990年水平大致相等
Three Parties (AUT, CHE, FRA) reported that their emissions in 1995 were approximately on the same level as in 1990.
男女生辍学的人数大致相同
The number of girls and young men who have discontinued their education is roughly the same.
问题4 如果是 你是否认为提起诉讼的案件数目与实际犯罪案件数目大致相等
Q4 If yes, do you think the number of cases filed approximate the number of actual violations?
问题8 如果是 你是否认为提起诉讼的案件数目与实际犯罪案件数目大致相等
Q8 If yes, do you think the number of cases filed approximate the number of actual violations?
问题12 如果是 你是否认为提起诉讼的案件数目与实际犯罪案件数目大致相等
Q12 If yes, do you think the number of cases filed approximate the number of actual violations?
密切相关的财政改革问题可以说情况大致相同
A similar case could be made on the closely related question of financial reform.
从讨论可见大家的意见相当一致
The discussions showed a considerable convergence of views.
因此,有必要让首席采购干事的职等同职责的增加相一致
It is therefore necessary that the level of the Chief Procurement Officer should be commensurate with this increased level of responsibility.
散发种族主义传单的情况也大致相同
The pattern is similar for the dissemination of racist leaflets
世界上的穆斯林人数同中国人大致相同
There are about as many Muslims in the world as there are Chinese.
应将它们的适用看作与争取实现性别平等 平等保护和公平利用司法的目标相一致
Their application should be construed consistent with the objective of achieving gender equality, equal protection and fair access to justice.The convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in article 4, paragraph 1, specifies that special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women should not be considered discrimination and should in no way entail as a consequence the maintenance of unequal or separate standards.
第17条大体上与澳大利亚目前的政策和做法相一致
Article 17 was largely consistent with current Australian policy and practice.
贸发十一大的关键构想是相互协调一致的
The key concept at UNCTAD XI had been coherence.
13名年輕工人 年齡大致20歲左右 相繼自殺
13 young workers in their late teens and early 20s committed suicide, just one by one like causing a contagious disease.
与其国际承诺相一致 厄瓜多尔在保护妇女权利 使妇女受益的政策制度化等方面 取得了重大的进步 并且寻求实现性别的平等
In line with its international commitments, Ecuador had made important progress on the rights of Ecuadorian women and the institutionalization of policies that benefited women and sought to achieve gender equality.
於是我哋啟發左要創作一個項目 等啲男人通過啲相 向女人致敬
So we were inspired to create a project where men will pay tribute to women by posting their photos.
单身父亲家庭孩子数量的分布比例大致相当
Single father households show roughly the same distribution.
另一方面 大韩民国对这两个产业的保护水平大致相当(15 )
On the other hand, about the same level of protection is accorded to both industries in the Republic of Korea (15 per cent).
31. Serio 先生 意大利 表示 机会均等部致力于在全国范围内保证机会均等
Mr. Serio (Italy) said the Ministry for Equal Opportunity was committed to ensuring equal opportunity throughout the country.
致相关人士
Official stationery.
就格鲁吉亚南奥塞梯的冲突来说 情况大致相同
In the case of the South Ossetian conflict in Georgia, we have a similar situation.
相等
Parity
各国无论大小 在国际法院面前互相平等
All States are equal before the Court, regardless of their size.
他们或者相等 或者这个比那个大 或者那个比这个大
Either they're the same, or this one's bigger than this one, or this one's bigger than that one.
与赞格兰相比 明吉万的住房经过修缮的比例要大一些 虽然两地的生活条件大致相当
A greater percentage of the houses in Mindzhevan were repaired than in Zangelan town, although the living conditions in both places are comparable.
我认为 我们可以在相当大的程度上达成一致意见
I think we can reach a good degree of convergence.
每年的学生总数也大致相同 男生人数略多于女生
The number of overall students each year is also at the same level with the number of male students, slightly higher than that of female.
这些费用在会期四 五或六周的情况下都大致相同
These costs would be approximately the same for four, five or six weeks.
采用风险评价和特征分析方案的情况 也大致相同
A similar situation applies as regards the use of risk assessment and profiling programmes.
从阿拉伯国家逃往以色列的犹太人的数量和离开巴勒斯坦的阿拉伯人的数量大致相等 各为将近60万名难民
The number of Jews fleeing to Israel from the Arab countries had been approximately equal to the number of Arabs leaving Palestine about 600,000 refugees on each side.
它让你我平等一致
It makes you my equal.
而 al jabr 大致的意思是 一套将无关 代 化成相关的体系
And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts.
与全国的总死亡率相比 暴力致死是第二大死亡原因
Violence is the second leading cause of death in the country.
这种可悲的对比势必导致更大的不平等 因为它将使现有不平等现象更为普遍
That pathetic contrast will inevitably lead to even greater inequality, because it will widen the existing disparities.
联合国职等 相应职等
United Nations level equivalent
联合国各国人民相信人类的基本权利 尊严和价值 相信男女权利平等及大国和小国权利平等
It was a reaffirmation of faith of the peoples of the United Nations in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and of nations large and small.
目标5. 使人力资源政策和做法与机构对两性平等和性别均衡的承诺相一致
Goal 5.
示威持续了20天 人员从几百人到几千人不等 但大致平和
The demonstration lasted 20 days, with numbers oscillating between a few hundred and several thousands, but remained largely peaceful.
发展中国家在复杂紧急情况下导致死亡的直接原因同正常情况下的死因大致相同
The direct causes of deaths during complex emergencies are essentially the same as in normal situations in developing countries.
他写道 说 根尖相当于 低等动物的大脑 并不夸张
He wrote that, It's hardly an exaggeration to say that the tip of the radical acts like the brain of one of the lower animals.
欧盟充分致力于 不扩散核武器条约 不扩散条约 及其相辅相成的三大基本支柱
The EU is fully committed to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and to the three mutually reinforcing pillars on which it is based.
我认为 各代表团的评论已经非常清楚 而且意思大致相同
I think that the comments of the various delegations were very clear and largely go in the same sense.

 

相关搜索 : 大致相似 - 大致相当 - 大致相似 - 大致相符 - 大致相同 - 大致相同 - 大致相若 - 大致相似 - 大致相当 - 大致相似 - 大小相等 - 大致相当于 - 大致相当于 - 大致相当于