"委托合同书"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
委托合同书 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
⑴ 付款委托书结算 | (1) Settlement by payment order |
一封授权委托书 车 | A power of attorney letter? |
支助联合国秘书处效率审查委员会信托基金(EQA) | Trust Fund to Support the Efficiency Review Board of the United Nations Secretariat (EQA) |
4. 联合国图书馆共同体具有广泛的成员 其中包括联合国系统各图书馆以及托存图书馆 | The United Nations library community has a broad membership that includes the libraries of the United Nations system and depository libraries. |
关于司法援助 调查委托书 以及贝宁同他国之间引渡的双边协定 | Bilateral agreements on judicial assistance, letters rogatory and extradition between Benin and another country (Agreement on cooperation in justice matters between France and Dahomey). |
证券 公司 应当 与 接受 委托 的 证券 经纪人 签订 委托 合同 , 颁发 证券 经纪人 证书 , 明确 对 证券 经纪人 的 授权 范围 , 并 对 证券 经纪人 的 执业 行为 进行 监督 . | The securities firm should sign entrustment contracts with securities brokers who accept such entrustment, issue securities broker certificate, define authorized scope of securities broker and supervise working behavior of securities broker. |
委托秘书长一些解决争端的任务 | Entrusting the Secretary General with certain tasks in dispute settlements |
埃及提供了总值为84,751,554美元的付款委托书 还提供了一份索赔人名单 这些人的身份载于付款委托书 | Egypt has filed payment orders with a total value of US 84,751,554, as well as a list of the claimants whose identities are contained in the payment orders. |
㈠ 实质服务 联合咨询组正式和非正式年会⑷ 全球信托基金咨商委员会会议⑹ 共同信托基金委员会指导小组会议⑷ | (i) Substantive servicing formal and informal annual meetings of the Joint Advisory Group (4) meetings of the Consultative Committee of the Global Trust Fund (6) meetings of the Steering Group of the Common Trust Fund Committee (4) |
世界各地的联合国托存图书馆 | United Nations depository libraries around the world |
13 感谢秘书长设立联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会信托基金 | 13. Thanks the Secretary General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
12. 感谢秘书长设立联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会信托基金 | 12. Thanks the Secretary General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
16 感谢秘书长设立联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会信托基金 | 16. Thanks the Secretary General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
16. 感谢秘书长设立联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会信托基金 | 16. Thanks the Secretary General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
16 感谢秘书长设立联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会信托基金 | Thanks the Secretary General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
10. 请秘书长继续同欧洲委员会部长委员会和欧洲委员会秘书长探讨可否进一步加强联合国同欧洲委员会之间的合作 信息交流和协调 | 10. Requests the Secretary General to continue exploring, with the Chairman of the Committee of Ministers and the Secretary General of the Council of Europe, possibilities for further enhancement of cooperation, information exchange and coordination between the United Nations and the Council of Europe |
23. 请秘书长继续同欧洲委员会秘书长探讨进一步加强联合国同委员会之间合作 信息交流和协调的可能方式 | 23. Requests the Secretary General to continue exploring, with the Secretary General of the Council of Europe, possibilities for further enhancement of cooperation, information exchange and coordination between the United Nations and the Council |
13. 赞扬秘书长为联合国负责中非安全问题常设咨询委员会设立信托基金 | 13. Commends the Secretary General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
8. 感谢秘书长设立了联合国负责中非安全问题常设咨询委员会信托基金 | 8. Thanks the Secretary General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
10. 感谢秘书长设立了联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会信托基金 | 10. Thanks the Secretary General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
临时技术秘书处要执行筹委会交托的任务 | The PTS is to execute the tasks given to it by the Prepcom. |
临时技术秘书处应执行筹委会交托的任务 | The PTS is to execute the tasks given to it by the PrepCom. |
该网络秘书处的职责委托圣保罗大学负责 | The University of São Paulo was asked to provide secretariat services for the network. |
21. 又请秘书长委托内部监督事务厅 同联合检查组合作 就加强方案执行情况的监测和评估问题提出建议 供大会第六十届会议审议 | 21. Also requests the Secretary General to entrust the Office of Internal Oversight Services, in collaboration with the Joint Inspection Unit, with submitting to the General Assembly for consideration at its sixtieth session proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation. |
我们委托秘书处实现 塞拉圣克鲁斯公约 所定的目标 由此加强伊美合作 内部团结和伊美国家共同体在国际上的作用 | We entrust the Secretariat with the pursuit of the objectives set out in the Agreement of Santa Cruz de la Sierra, which are designed to strengthen Ibero American cooperation, internal cohesion and the promotion of the Ibero American community of nations at the international level. |
最后 但并非最不重要的是 委员会将从第一委员会秘书谢里尔 斯托特女士的技巧中 并从她经验丰富的委员会秘书处同事那里受益匪浅 | Last but not least, the Committee will benefit greatly from the skill of Ms. Cheryl Stoute, Secretary of the First Committee, and from her experienced colleagues of the Committee's secretariat. |
(a) 涉及大托运人的运输业务合同 | (a) Service contracts involving large shippers |
(b) 涉及小托运人的运输业务合同 | (b) Service contracts involving small shippers |
23. 埃及认为 伊拉克银行签发的付款委托书表示的美元价值大大高于埃及银行实际收到的付款委托书表示的价值 | Egypt contends that a substantially higher dollar value is indicated by the payment orders issued by the Iraqi banks than is indicated by the payment orders actually received by the Egyptian banks. |
他请求特别委员会委托秘书处相应单位为此目的同教科文组织联系 在第四委员会总括决议案文中恢复该议题 | The Special Committee could assist by requesting the competent units of the Secretariat to communicate with UNESCO regarding that matter and inserting an appropriate reference in the omnibus resolution of the Fourth Committee. |
你知道 我们差不多是给了他一个完全委托书 | If you remember, we more or less gave him carte Blanche. |
信托基金的设立和管理程序应符合秘书长颁布的适用于联合国技术合作信托基金的程序 | The procedures for the establishment and management of trust funds shall be consistent with those applicable to technical cooperation trust funds of the United Nations as promulgated by the Secretary General. |
(n) 大会或秘书长设置的信托基金分为两大类,即普通信托基金和技术合作信托基金 | (n) Trust funds established by the General Assembly or the Secretary General are of two types general trust funds and technical cooperation trust funds |
我们被委托设计一座能开合的大桥 | And so we were commissioned to design a bridge that would open. |
另外 埃及还称 拉菲德银行开罗分行在1990年7月2日之后收到的付款委托书总值不到亚历山大银行收到的付款委托书总值的一半 而且大大少于阿拉伯非洲国际银行收到的付款委托书的总值 | Further, Egypt states that the Cairo branch of the Rafidain Bank received payment orders after 2 July 1990 with a total value of less than half of the total value of payment orders received by the Bank of Alexandria and considerably less than the total value of payment orders received by the AAIB. |
我们没有合同 没有书面合同 | There are no contracts, no written contracts. |
13. 请秘书长继续同欧洲委员会部长理事会主席和欧洲委员会秘书长探讨进一步加强联合国同欧洲委员会的合作 信息交流和协调的可能方式 | 13. Requests the Secretary General to continue exploring, with the Chairman of the Committee of Ministers and the Secretary General of the Council of Europe, possibilities for further enhancement of cooperation, information exchange and coordination between the United Nations and the Council of Europe |
委托 | Delegate |
14. 请秘书长调整联合国国际贸易法委员会专题讨论会信托基金的任务规定 使信托基金的资源也可以用来资助由秘书处进行的培训和技术援助活动 | 14. Requests the Secretary General to adjust the terms of reference of the United Nations Commission on International Trade Law Trust Fund for Symposia so as to make it possible for the resources in the Trust Fund to be used also for the financing of training and technical assistance activities undertaken by the Secretariat |
办事处一直确保按照财务细则第110.17条洽商所有合同,涉及委托一个承包商进行一项采购或一系列有关采购,承付款项总额达15万美元的合同均上报当地合同委员会 | It is always ensured that as per financial rule 110.17, all contracts to be entered into that involve commitments to a single contractor in respect of a single requisition in a series of related requisitions totalling 150,000 are presented to the Local Committee on Contracts. |
审议了秘书长关于联合国同亚非法律协商委员会的合作的报告, | Having considered the report of the Secretary General on cooperation between the United Nations and the Asian African Legal Consultative Committee, A 51 360. |
我已经将你们的僵局转达给我的委托人... ...但恐怕他坚持... ...合同必须兑现 必须付费 | Well, now, I have conveyed the news of your deadlock to my principal... but unfortunately he does insist... that the contract must be honoured and his fee paid. |
(b) 书面合同 或 | (a) by international agreement |
17. 有些被驱逐出境的人被通知要签署委托书给亲戚 | 17. Some of the deportees were told to sign powers of attorney to relatives. |
14. quot 美国的联合国托存图书馆 quot ,1997年12月发行 | United Nations depository libraries in the United States , released in December 1997 |
相关搜索 : 委托合同 - 合同委托方 - 书面委托书 - 书面委托 - 委托保管合同 - 共同委托 - 共同委托 - 调查委托书 - 根据委托书 - 最终委托书 - 银行委托书 - 授权委托书 - 授权委托书 - 授权委托书