"委托生产"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
委托生产 - 翻译 : 委托生产 - 翻译 : 委托生产 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
科托帕希站生产了下列卫星产出 | The Cotopaxi Station generates the following satellite outputs |
( 二 ) 受托 经营 , 租赁 其他 企业 资产 或者 将 经营性 资产 委托 他人 经营 , 租赁 | (2) Being entrusted to manage or lease the assets of other enterprises or entrusting the operational assets with other people for management or lease |
萨姆 鲍登先生是我的委托人 | I have a client. Mr. Bowden. Mr. Sam Bowden. |
这也与乌托邦的构想产生了冲突 因为他们是乌托邦 不存在的 | And that is the problem with these Utopian ideas, that they are Utopian. |
一 清查 财产 核实 债务 委托 会计师 事务所 审计 | (1) to uncover the properties, verify the debts and entrust an accounting firm to audit |
我的委托人的提议很简单 先生们 | My principal's proposal is a very simple one, gentlemen. |
作为该项目的一个特别之处 卫生组织知识产权 革新和公共卫生问题委员会委托在印度进行一次医药获得情况调查 | As a special feature of this project, the WHO Commission on Intellectual Property Rights, Innovation and Public Health has commissioned a survey on access to medicine in India. |
这位是他的委托人伦纳德 沃尔先生 | This is his client, Mr Leonard Vole. How do you do? |
委员会以鼓掌方式选举谢利托 阿比托先生阁下 菲律宾 任主席 | The Commission elected, by acclamation, H.E. Mr. Cielito Habito (Philippines) as Chairman. |
委托 | Delegate |
社会资本产生各类信托基金 这是人们相互做生意的一个先决条件 | Social capital generates different levels of trust, which is a precondition for people to do business with another. |
维克托 罗德里格斯 塞德尼奥先生(委内瑞拉) | (a) Study Group on Fragmentation of international law difficulties arising from the diversification and expansion of international law |
特别报告员罗伯托 加雷顿先生根据委员会 | IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL AND |
对格托维纳的逮捕还将对完成工作战略产生积极影响 | Gotovina's arrest will also be positive for the completion strategy. |
执行欧盟委员会第1334 2000号规定的第96 2003号法令 第12条 委托生产活动部在转让前后对两用品的每项出口进行管制 | Implementing EC Regulation 1334 2000, Legislative Decree n. 96 2003 (article 12) entrusts the Ministry of Productive Activities with the control of each dual use export, before and after the transfer. |
我委托人的生命危在旦夕 这是最至关重要的 | My client's life is at stake. That's all that matters... his life. |
该讨论会上 特别委员会的委员们了解了一些托克劳最近发生的事件以及托克劳的近期规划 | At that same seminar, members of the Special Committee were acquainted with recent events concerning Tokelau and with its plans for the immediate future. |
18. 维生素 案在美国产生了重大后果 澄清了美国反托拉斯法的国际影响 | An important sequel to the Vitamins case occurred in the United States and clarified the international reach of United States antitrust laws. |
不可将属于不可委托类事项委托给常设委员会处理 | Matters that are classified as non delegable may not be delegated to the Standing Commission. |
委托邀请 | Delegate invitation |
未经 托管 企业 投资者 同意 不得 改组 改制 托管 企业 不得 转让 托管 企业 及 转移 托管 资产 经营 业务 不得 以 托管 企业 名义 或者 以 托管 资产 对外 担保 | Without the consent of the investors of the custodian enterprise, the custody enterprise may not reorganize or restructure the custodian enterprise, transfer the custodian enterprise, assign the custodian assets or business, or provide guarantee to the outsiders in the name of the custodian enterprise or with the entrusted assets. |
( 五 ) 从事 证券 资产 管理 业务 , 接受 一个 客户 的 单笔 委托 资产 价值 低于 规定 的 最低 限额 . | (5) Where a securities firm engaging in portfolio management business accepts a single entrustment of its client with the value less than the minimal value prescribed. |
四 委托 评估 机构 进行 资产 评估 并 以 评估 价值 作为 净资产 作价 或者 折 股 的 参考 依据 | (4) to entrust an evaluation organ to carry out assets assessment, and take the assessment results as a reference when evaluating the net assets or converting them into stocks and |
委托我做这个的那位先生 他的名字叫彼得 霍夫 | The gentleman who commissioned me to do this was a gentleman called Peter Huf. |
委员会委员伊波利托 索拉里 伊里戈达先生 个人意见(反对意见) | Individual opinion (dissenting) of Committee member Mr. Hipólito Solari Yrigoyen |
我愿意接受这项委托 如果元老院全权委托我 | I accept the charge of the senate... if the senate truly charges me. |
第五十八 条 证券 公司 从事 证券 资产 管理 业务 , 应当 将 客户 的 委托 资产 交 由 本 条例 第五十七 条 第四 款 规定 的 指定 商业 银行 或者 国务院 证券 监督 管理 机构 认可 的 其他 资产 托管 机构 托管 . | Article 58 A securities firm that carries out securities assets management business shall hand the customer trust assets over to the custody of the designated bank as stipulated in Item 4 of Article 57 of this Regulation or other assets custodian organs recognized by the securities regulatory agency under the State Council. |
委员会委员伊波利托 索拉里 伊里戈延先生的个人意见 (反对意见) | Individual opinion of Committee member Mr. Hipólito Solari Yrigoyen (dissenting) |
论述这些问题的部分已委托空间法委员会总报告员Hobe先生编写 | Those aspects were entrusted to Mr. Hobe, the General Rapporteur of the Space Law Committee. |
委员会副主席斯特凡诺 托斯卡诺先生 瑞士 发了言 | The Vice Chairman of the Committee, Mr. Stefano Toscano (Switzerland), made a statement. |
113. 国会常设委员会委员由国会选举产生 | 113. The members of the Congressional Standing Commission are elected by Congress. |
quot e 委托外国代表或法院指定的另一人保管和管理债务人的资产 | quot (e) entrusting the preservation and management of the assets of the debtor to the foreign representative or another person designated by the court |
第五十九 条 客户 的 交易 结算 资金 , 证券 资产 管理 客户 的 委托 资产 属于 客户 , 应当 与 证券 公司 , 指定 商业 银行 , 资产 托管 机构 的 自有 资产 相互 独立 , 分别 管理 . 非 因 客户 本身 的 债务 或者 法律 规定 的 其他 情形 , 任何 单位 或者 个人 不得 对 客户 的 交易 结算 资金 , 委托 资产 申请 查封 , 冻结 或者 强制 执行 . | Other than for the debts of the customers themselves or for other circumstances stipulated by the law, no units or individuals can apply to seal up, freeze or enforce the customer s trading settlement funds and trusted funds. |
拜托 先生 | Please, sir. |
最重要的问题之一是修建存放和加工废料的生产综合体 维克托 | One of the most important events was the building of a Vector production complex for waste storage and reprocessing. |
选择委托对象 | Select delegate |
委托forward request to another | Delegate |
我的委托人估计阿克玛塔主油田... ...日产量至少会有9万 我重复 9万桶 | My principal estimates the main Akmata field... will yield a minimum of 90,000, and I repeat, 90,000 barrels a day. |
国贸中心为蚕丝生产 柬埔寨 提供支助 并加强了蘑菇和桃子 莱索托 芒果 海地 和黄麻生产 孟加拉国 的供应方面 | It provided support to silk production (Cambodia) and strengthened the supply side in mushrooms and peaches (Lesotho), mangoes (Haiti) and jute production (Bangladesh). |
吉派托先生 | Mr. Geppetto! |
吉派托先生 | Mr. Geppetto? |
托先生 来吧 | Now, come along, Mr Trawler. |
委员会主席何塞 阿尔维托 德索萨先生(葡萄牙)主持开幕 | The session was opened by the Chairman of the Committee, Mr. José Alberto de Sousa (Portugal). |
受托 企业 应当 根据 托管 协议 制订 相关 方案 重组 托管 企业 的 资产 与 债务 | The custody enterprise shall set down related schemes according to the agreement concerning custody, and reorganize the assets and liabilities of the custodian enterprise. |
ⅰ 安托阿尼拉 尤利亚 莫托科先生 | Ms. Marília S. Zelner Gonçalves |
相关搜索 : 委托生产商 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托, - 委托 - 委托 - 委托