"存款收益"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
存款收益 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在这类融资中 放款人通常还获得在客户付款 即库存品和应收款的收益 所存入的银行账户上设置的担保权 | In this type of financing, it is also common for the lender to obtain a security right in the bank account into which customer payments (i.e. the proceeds of inventory and receivables) are deposited. |
细则107.4 收款和存款 | Rule 107.4 |
(b) 转让人为受让人的利益分开保管收益 并且这些收益可以合理地从转让人的资产中识别 例如一个仅存有现金或证券收益的单独存款帐户或证券帐户 | (b) The proceeds are held by the assignor for the benefit of the assignee separately and are reasonably identifiable from the assets of the assignor, such as in the case of a separate deposit or securities account containing only proceeds consisting of cash or securities. |
收益的转让与转移不同 在转让收益的情况下 索款权利仍属原受益人 受让人只是有权在发生付款时取得付款收益 | In the case of assignment of proceeds, as contrasted with transfer, the right to demand payment remains with the original beneficiary, the assignee being given only the right to receive the proceeds of payment, if such payment occurs. |
216. 关于 quot 收益 quot 的定义 有人建议可大致采用如下的文字 quot 收益包括收取或处置应收款或收益时所收到的任何东西 quot 关于收益权的转移问题 据建议 第(3)款应当由大致如下的文字予以替代 quot 转让应收款同时也转让了转让人对这些应收款收益的权利 quot | As to the definition of proceeds , language was suggested along the following lines Proceeds includes whatever is received upon the collection or disposition of the receivables or of the proceeds. With regard to the issue of the transfer of rights in proceeds, it was suggested that paragraph (3) should be replaced by wording along the following lines An assignment of receivables also assigns the assignor s rights to their proceeds . |
此外 有人建议 查明收益和可追查性问题(当收益与其他类似资产混合在一起 例如在存款帐户付款时)可留给转让人营业地所在国的法律处理 | In addition, it was suggested that the issue of identification of proceeds and traceability (in case the proceeds were commingled with other similar assets, e.g., when money was paid in a deposit account) could be left to the law of the country in which the assignor had its place of business. |
现金和定期存款重新估值所产生的收益视为已实现收益 但具体说来 基于审慎原则 对于工业发展基金和信托基金 任何因对欧元现金和定期存款重新估值而产生的任何收益也同样列入该科目(IDB.27 9 PBC.19 9和IDB.27 Dec.5号决定) | Gains arising from revaluation of cash and term deposits are considered realized, however specifically, for the Industrial Development Fund and trust funds, any gain arising from the revaluation of euro cash and term deposits are similarly set aside on the grounds of prudence (IDB.27 9 PBC.19 9 and decision IDB.27 Dec.5). |
8. 保存关于所没收的洗钱收益的统计资料 | Maintaining statistical data on confiscated proceeds of money laundering |
重估非美元现金和银行账户金额的收益作为已实现收益处理 但欧元现金和银行存款除外 这类收入也列入应付账款科目 直至以欧元支出的项目得以恢复购买力时为止 | Gains arising from the revaluation of non dollar cash and bank amounts are treated as realized, with the exception of euro cash and bank deposits where such gains are also set aside in accounts payable, pending utilization in the restoration of purchasing power to projects with euro expenditures. |
quot (3) 一项应收款的转让具有转移收取应收款或以其他方式处理应收款时收到的现金的权利的效力 但现金可为可确定为应收款收益的现金 | (3) An assignment of receivables is effective to transfer the rights to cash received upon collection or other disposition of receivables, provided that the cash may be identified as proceeds of the receivables. |
据解释 这类应收款涉及的是存款人对存款机构的单独索偿权 无论数额大小 | It was explained that such receivables involved single, large or small amount, claims of depositors against the depositary institution. |
quot (2) 一项转让可涉及现有或未来的一笔或多笔应收款和应收款的部分利益或未分割利益 | (2) An assignment may relate to existing or future, one or more, receivables, and to parts of or undivided interests in receivables. |
17. 以前财务期内开支的退款 汇兑收益净额 已经收取的没有规定用途的款项以及出售剩余财产的收益都记作杂项收入 | Refunds of expenditures charged to prior financial periods, net gains on exchange, moneys accepted for which no purpose is specified and proceeds from the sale of surplus property, are credited to miscellaneous income. |
1. 受让人对所转让应收款的权利相对于竞合求偿人对该项所转让应收款的权利具有优先的 受让人收到收益后 有权保留这些收益 | 1. If proceeds are received by the assignee, the assignee is entitled to retain those proceeds to the extent that the assignee's right in the assigned receivable had priority over the right of a competing claimant in the assigned receivable. |
独立保证下提款收益权上的担保权 | Security rights in rights to proceeds from a drawing under an independent undertaking |
利息收入是根据禁毒署美元活期存款和短期存款及现金结存的利息率计算得出的 | The interest income is determined by the interest rates on United States dollar call accounts and short term deposits and the cash balance maintained by UNDCP. |
库存品收益上的购置担保权的优先权 | Priority of acquisition security rights in proceeds of inventory |
利息收入仅按财务期间收到的及从现金和定期存款获得的款项计算 | Interest income is based only on amounts received and accrued from cash and term deposits relating to the financial period. |
quot (9) 对应收款的优先权包括对应收款托收或其他方式处置而得到的现金的优先权 条件是 该现金可辨明是应收款收益 quot | quot (9) Priority with regard to the receivables includes priority with regard to cash received upon collection or other disposition of the receivables, provided that the cash may be identified as proceeds of the receivables. quot |
只要这些国库券的收益率比欧洲央行的银行利率高 各银行就会发现以国库券的形式持有过剩的流动性有优势 那时意大利和西班牙就能以接近于欧洲央行存款利率的收益率为其债务重新融资了 目前强制性存款的利率为1 非强制性存款的利率要高25个基点 | Banks would then find it advantageous to hold their surplus liquidity in the form of T bills as long as these bills yielded more than bank deposits held at the ECB. Italy and Spain would then be able to refinance their debt at close to the ECB s deposit rate, which is currently 1 on mandatory reserves and 25 basis points on excess reserve accounts. |
(a) 对所转让应收款的付款 支付给受让人的 受让人有权保留所转让应收款的收益和就其退还的货物 | (a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable |
收到的所有款项 包括根据特别账户安排 见附注6 收到的款项 均存入法庭的银行账户 记为库存现金 | All funds received are deposited into the Tribunal's bank accounts, including those under special account arrangements (see note 6), and reflected as cash holdings. |
据建议 除存款帐户产生的应收款之外 应收款清单中还应包括下列来源产生的应收款 投资证券 回购协议 电汇 互换和支票托收制度 | It was suggested that the list should include, in addition to receivables arising from deposit accounts, receivables arising from investment securities, repurchase agreements, wire transfers, swaps and cheque collection systems. |
截至2003年12月31日 应收账款 预缴款和存款总额共计7 109 934美元 | The aggregate of accounts receivable, advances and deposits as at 31 December 2003 totalled 7,109,934. |
(b) 对所转让应收款的付款 支付给转让人的 受让人有权获得属于收益的付款以及就所转让应收款而退还给转让人的货物 | (b) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignor, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to the assignor in respect of the assigned receivable and |
在进行投资的时候 我们更希望 社会利益和环境利益能与经济收益并存 | So we like to see profits, plus positive social and environmental benefits, when we invest. |
7. 保存关于所扣押的洗钱收益的统计资料 | Maintaining statistical data on seized proceeds of money laundering |
将来到期的现金和定期存款应计利息作为应收账款入账 | Interest income accrued from cash and term deposits not maturing until future periods is recorded as accounts receivable. |
(c) 在担保权登记处登记了关于收益或相关应收款的通知 或 | (c) Registration of a notice in the security rights registry with respect to the proceeds or the underlying receivable or |
汇兑实际收到的款额与按业务汇率应收到的款额之间的一切差额应记作外汇损益 | Any difference between the actual amount(s) received on exchange and the amount(s) that would have been obtained at the operational rate(s) of exchange shall be accounted for as loss or gain on exchange. |
65 000多名青年人从信贷基金获得了贷款 贷款收益率几乎为89 | More than 65,000 young people have been given loans from the Credit Fund and the realization of loans is nearly 89 per cent. |
690万美元的收益包括 来自捐款的已实现净收益620万美元 在该年度期间和年底对现金 应收捐款 应收账款和应付账款的重新估价所产生的未实现净损失450万美元 以及从该年度期间按照交易日业务汇率结算的交易事项所产生的已实现收益520万美元 | The gain of 6.9 million consists of a net realized gain of 6.2 million from contributions, a net unrealized loss of 4.5 million from the revaluation of cash, contributions receivable, accounts receivable and accounts payable during and at the end of the year, and a realized gain of 5.2 million from transactions that were settled during the year in accordance with the operational rates of exchange in effect at the date of the transaction. |
(c) 收到的所有款项应尽快存入正式银行账户 | (c) All moneys received shall be deposited in an official bank account as soon as practicable. |
(j) 收益 系指有关所转让应收款的任何所得 不论是应收款的全部或部分支付 还是其他手段的偿付 本术语包括有关收益的任何所得 本术语不包括退还的货物 | (j) Proceeds means whatever is received in respect of an assigned receivable, whether in total or partial payment or other satisfaction of the receivable. The term includes whatever is received in respect of proceeds. The term does not include returned goods |
(b) 本条第1款(a)项所指的声明应交存于保存人 而保存人应立即将根据本款收到的任何声明告知各缔约方 | (b) The declarations referred to paragraph 1 (a) of this Article shall be deposited with the Depositary, who shall immediately inform the High Contracting Parties of any declaration received under this paragraph. |
由于循环贷款结构使借款与借款人的变现周期 即购置库存 售出库存 创造应收款 收取付款以及购置更多库存重新开始这一周期 相吻合 从经济学的角度来看 这种结构极为有效 对借款人也有利 并有助于借款人的借款额避免超过其实际所需 | Because the revolving loan structure matches borrowings to the borrower's cash conversion cycle (that is, acquiring inventory, selling inventory, creating receivables, receiving payment and acquiring more inventory to begin the cycle again), this structure is, from an economic standpoint, highly efficient and beneficial to the borrower, and helps the borrower to avoid borrowing more than it actually needs. |
33. 目前,在部门间列帐售单的处理及其核对工作以及动用存款和贷记款项抵减应收款方面存在着压积情况 | 33. A backlog situation currently exists in processing of inter office vouchers and their reconciliation as well as for applying deposits and credits to receivables. |
另一种担忧是 第(9)款可能被理解为不按照对于应收款的优先权而授予对收益的优先权 | Another concern was that paragraph (9) might be read as conferring priority in proceeds independently of priority in the receivables. |
审计报告还对高税收表示关切 即比建议向部门收益征收的30 税款还高出7 | The audit report also raised concerns about high duties, amounting to 37 per cent of sector revenue compared with a recommended level of 30 per cent. |
㈠ 现金存款和定期存款包括计息帐户中的存款 存款单和活期帐户 | (i) Cash and term deposits comprise funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit and call accounts |
2. 受让人对所转让应收款的权利相对于竞合求偿人对该项所转让应收款的权利具有优先的 在下列情况下 转让人收到收益后 受让人对这些收益的权利相对于该竞合求偿人对这些收益的权利 也同样具有优先 | 2. If proceeds are received by the assignor, the right of the assignee in those proceeds has priority over the right of a competing claimant in those proceeds to the same extent as the assignee's right had priority over the right in the assigned receivable of that claimant if |
㈠ 根据该法律应收款的转让授予对该不动产权益的 适用于此种权益 或 | (i) An interest in that real property to the extent that under that law the assignment of a receivable confers such an interest or |
25. 法律应规定 受益人可以在独立担保项下提款的收益上设定担保权 | The law should provide that a beneficiary may grant a security right in proceeds from a drawing under an independent undertaking. |
217. 为了在公约草案中强调收回收益的重要性 有人说 实际上受让人很少在收取应收款时收到现金 | In order to emphasize the importance of covering proceeds in the draft Convention, it was stated that, in practice, an assignee rarely received cash upon collection of the receivable. |
(c) 对所转让应收款的付款 支付给另一人而受让人对该人拥有优先权的 受让人有权获得属于收益的付款 并有权获得就所转让应收款退还该人的货物 | (c) If payment in respect of the assigned receivable is made to another person over whom the assignee has priority, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to such person in respect of the assigned receivable. |
相关搜索 : 存款收款 - 留存收益 - 库存收益 - 留存收益 - 留存收益 - 留存收益 - 留存收益 - 留存收益 - 贷款收益 - 贷款收益 - 存款收费 - 收到存款 - 吸收存款 - 收到存款