"实现安全增长"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

实现安全增长 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

实现绿色增长
Making Growth Green
国际社会今天面对的主要挑战 是维护国际和平与安全以及实现经济增长和发展
The main challenges faced by the international community today are maintaining international peace and security and achieving economic growth and development.
为此 我们认为有必要增加对农村和农业发展的生产性投资 以实现长期粮食安全
To that end, we deem it necessary to increase productive investment in rural and agricultural development to achieve lasting food security.
全球增长的残酷事实
Hard Truths About Global Growth
萨摩亚支持增加安全理事会两类理事国 以便体现当代地缘政治现实
Samoa supports enlarging both membership categories of the Security Council in order to reflect contemporary geopolitical realities.
通过加强监管实现更快增长
Faster Growth Through Stronger Regulation
秘书长的全面报告与实现千年发展目标和促进持续经济增长和可持续发展完全一致
The comprehensive report of the Secretary General is fully in line with the achievement of the Millennium Development Goals and the promotion of sustained economic growth and sustainable development.
事实上 全球增长出现了减速 在最新的 世界经济展望 中 IMF预测2012年全球GDP增长将仅为3.3 2013年为3.6 此外 增长前景的恶化之势在极快地蔓延
In its most recent WEO, the IMF forecasts global GDP to grow by only 3.3 in 2012, and by 3.6 in 2013. Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread.
在我这一届政府的四年内 秘鲁在困难和希望中前进 实现持续的经济增长和更公平的社会 保障居民的全面安全
Within the four years of my Government, Peru, with its difficulties and hopes, has moved forward, building sustained economic growth and a fairer society, and ensuring the comprehensive security of its inhabitants.
我们非常愿意帮助北朝鲜实现几乎总能带来和平与安全的经济增长 同样 北朝鲜的经济复苏对实现朝鲜半岛持久和平至关重要
We are more than willing to help the North achieve economic growth, which is almost always the source of peace and security. As such, North Korea s economic recovery is vital for an enduring peace on the Korean Peninsula.
我们目前的增长率不足以实现发展目标 因为人口增长过快
Our current growth rates are not sufficient to achieve the Development Goals because of, for example, the high rates of population growth.
22. 安圭拉政府致力在今后5年实现不超过国内生产总值12 的增长率
The Government of Anguilla is committed to achieving a growth rate over the next five years of not more than 12 per cent of GDP.
庞大的全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇
The huge global cards market offers key opportunities for generating extra growth in the years ahead.
共同努力致力于稳定安全的地区环境建设 早日推动实现区域长治久安
to work hard together to establish a stable and safe regional environment and promote long term peace and stability in the region at an early date.
我坚信现在也许比以往更需要以极为实际的方法利用这一潜力实现国际社会对增强全世界稳定与安全的希望
I strongly believe that this potential should be used, now maybe more than ever, most pragmatically to meet the hopes of the international community for greater stability and security worldwide.
历史如此经常地向我们表明 安全不是通过增加武器数量来实现的
Security is not achieved by increasing the number of weapons, as history has shown far too often.
(a) 实现更高 持续和公正的经济增长
Subprogramme 6 Promoting the advancement of women
然而 有关国家必须实现经济增长 同时大幅度增加就业机会 才能实现这种优势
However, realizing those advantages requires that economic growth be possible in the countries involved and that it be accompanied by substantial job growth.
一. 实现和平与安全 17 72 3
I. Achieving peace and security
38. 农业发展对于非洲实现可持续发展和基础广泛的经济增长非常重要 并与粮食安全和减少贫穷直接相关
Agricultural development is of fundamental importance for the achievement of sustainable development and broad based economic growth, directly linked to food security and poverty reduction in Africa.
继续缺乏安全的现象对实现安全理事会的目标构成严重挑战
The continuing lack of security represents a serious challenge to the objectives of the Security Council.
52. 最近几年 发展中小岛屿国家已表示需要实现高增长和持续增长
52. Over the past few years, small developing economies had been emphasizing the need to achieve high and sustainable growth levels.
同时 为实现更高的增长速度 还须增加基础设施投资
Concurrently, greater investment in infrastructure is also necessary to achieve higher rates of growth.
因此 我们必须增强安全理事会的实效 确保其成员国更好地反映出当今世界的现实
It is therefore essential that we enhance the Council's effectiveness by ensuring that its membership better reflects the realities of today's world.
此外 西班牙经济在去年第三季度重新实现了增长 并向着本年度增长约1 的目标迈进 如果GDP能如预期般在明年实现约2 的增长 西班牙将超越欧元区平均水平并创造出一个可以实现明显长期就业增长的经济环境
Moreover, the Spanish economy returned to growth in the third quarter of last year, and is on track to grow by roughly 1 this year. If, as expected, GDP grows by about 2 next year, Spain will outperform the eurozone average and create an environment conducive to significant long term employment gains.
中国目前正以年均10 的速度增长 印度的速度也差不多 连非洲这个增长长期全球垫底的区域如今也实现了大约5 的年均增长 总体算来 发展中国家的增长率达到了每年7 发达经济体也有2 的年增长率 核算起来全球年增长约有4.5
Africa, long the world s slowest growing region, is now averaging roughly 5 annual GDP growth. Overall, the developing countries are growing at around 7 per year, and the developed economies at around 2 , yielding a global average of around 4.5 .
决议草案A 59 L.64旨在增加安全理事会成员数目 以反映新的现实情况
Draft resolution A 59 L.64 aims to expand the membership of the Security Council to reflect new realities.
4. 又欢迎首席部长在2002年预算编制中指出 蒙特塞拉特经济增长率由2000年负5.43 增至2001年0.4 实现了七年来第一次增长 若干项公共工程项目的实施导致建筑业出现增长
4. Also welcomes the Chief Minister's 2002 budget presentation, in which he noted that in 2001, for the first time in seven years, the economy of Montserrat experienced positive growth, from a negative rate of 5.43 per cent in 2000 to 0.4 per cent in 2001, the implementation of several major public works projects accounting for growth in the construction sector
实现持续经济增长的前景似乎也不遥远
Sustained economic growth in the developing world was an increasingly realistic prospect.
当然 在现实世界中 各国正确地将长期增长视为其国家安全和全球地位的决定因素之一 重债国 如今包括许多发达经济体 需要增长来助自己走出逆境 但是 作为长期战略 专注于趋势增长并不像众多决策者和经济理论家那样无比重要
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. But, as a long term proposition, the case for focusing on trend growth is not as encompassing as many policymakers and economic theorists would have one believe.
事实上 上述两种批评都错了 不论是之前暂缓调整汇率 还是现在选择渐进调整而非激进调整 中国都是对的 中国经济的增长率接近潜在增长率 多方预测2010年中国经济将增长10 第一季度的初步统计是11.9 表明中国经济的扩张速度已达到安全增长水平的上限 再快就不安全了
China was right to wait in adjusting its exchange rate, and it is now right to move gradually rather than discontinuously. The Chinese economy is growing at potential forecasts put the prospective rate for 2010 at 10 the first quarter flash numbers, at 11.9 , show it expanding as fast as any economy can safely grow.
联合国秘书长 大自由 实现人人共享的发展 安全和人权 第34和37段
United Nations Secretary General, In larger freedom towards development, security and human rights for all, paragraphs 34 and 37.
关于全球安全 我们需要改革安全理事会 其成员要反映全球现实
As to global security, we need a reformed Security Council with a membership that reflects global realities.
实际上 如果不实现发展 就无法实现和维持国际和平与安全
Indeed, international peace and security could neither be achieved nor maintained in the absence of development.
6. 开发计划署决心协助实现千年发展目标 秘书长报告 大自由 实现人人共享的发展 安全和人权 A 59 2005 及千年项目最后报告 投资发展 实现千年发展目标的实际计划 进一步增强了这一决心
The resolve of UNDP in contributing to the achievement of the MDGs was further enhanced by the report of the Secretary General entitled In larger freedom towards development, security and human rights for all (A 59 2005) as well as the final report of the Millennium Project called Investing in development a practical plan to achieve the Millennium Development Goals.
目前市场预计在明年第三季度实现第一次增长 在 2020 年实现第二次
Markets are currently forecasting the first rise in the third quarter of next year and another in 2020.
长官 我坚持现在说 现在来说 紧急压过了安全
Sir, I must insist. In this case, urgency overrides security.
如果国内总产值的年均增长率能达到5 就能实现实验研究和发展投资年均增长22 的目标
Assuming an annual average rate of five per cent growth in GDP, this goal represents a 22 per cent annual growth rate for IDE investment.
这一点很重要 因为经济增长是增加长期就业和实现千年发展目标的核心
This was important since economic growth was central to increasing long term employment and achieving the Millennium Development Goals.
27. 夕阳工业面临成熟市场销售增长缓慢而世界市场销售增长很快的现实
Sunset industries face slowing sales in mature markets and growing sales in world markets.
(c) 秘书长题为 大自由 实现人人共享的发展 安全和人权 的报告(A 59 2005)
(c) Report of the Secretary General entitled In larger freedom towards development, security and human rights for all (A 59 2005)
还注意到秘书长题为 大自由 实现人人共享的发展 安全和人权 的报告
Taking note also of the report of the Secretary General entitled In larger freedom towards development, security and human rights for all ,
近年人口增长下降,出现负增长
(d) Lower population growth and depopulation in recent years
在过去5年期间 全球范围内流动电话的增长率为每年50 实在令人惊讶 而且 现在有些国家每年流动电话用户的数目实际上是成倍增长
During the past five years, the worldwide growth rates for mobile telephony had hovered around an astonishing 50 per cent per annum, and some countries were actually doubling their mobile subscriber base every year.Systems using constellations of LEO or medium Earth orbit (MEO) satellites would soon provide personal communication services (PCS).
在任何情况下 我们都不想动摇我们调整非洲位置以实现和平 安全 稳定 增长 可持续发展和持久民主的这一重新承诺
We do not, under any circumstances, intend to waver in this renewed commitment of repositioning Africa for peace, security, stability, growth, sustainable development and enduring democracy.

 

相关搜索 : 实现增长 - 实现增长 - 实现增长 - 实现增长 - 实现增长 - 实现增长 - 实现安全 - 实现安全 - 实现安全 - 实现了增长 - 实现了增长 - 实现安全的 - 实现盈利增长 - 实现业务增长