"审慎规划"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
审慎规划 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
有限的审判空间为这一任务制造了困难 要求审慎的长期规划 | Limited courtroom space makes this task difficult and requires careful long term planning. |
但是 在处理废除学费之后入学率剧增的情况 很明显地也需要审慎的预先规划 | However, the need has also become apparent for careful advance planning for dealing with surges in enrolment following the abolition of school fees. |
其涉及轨道碎片生成的空间实验的经验证明 通过审慎的规划是可以做到这一点的 | Experience from its space experiments involving the creation of orbital debris has proved that that can be achieved by careful planning. |
为了执行所有法定方案和活动 方案设计工作要求彻底审查当前的产出和活动 审慎规划今后的产出和活动 | In order to implement all mandated programmes and activities, the design of programmes requires thorough scrutiny of current and careful planning of future outputs and activities. |
回顾IDB.28 Dec.2号决定 其中工业发展理事会建议本着审慎规划和循序渐进的方针扩展工发组织新的外地办公点 | Recalling decision IDB.28 Dec.2, in which the Industrial Development Board recommended that UNIDO's new field presence be expanded in a carefully planned, phased in approach, |
回顾IDB.28 Dec.2号决定 其中工业发展理事会建议本着审慎规划和循序渐进的方针扩展工发组织新的外地办公点 | Recalling decision IDB.28 Dec.2, in which the Industrial Development Board recommended that UNIDO's new field presence be expanded in a carefully planned, phased in approach, |
宏观审慎政策的利弊 | The Promise and Peril of Macroprudential Policy |
这项条文涉及复杂的问题 必须审慎研究并特别参照公约的规定 | For these reasons, the Government has yet to formulate legislative proposals to implement the provision. |
(c) 考虑审慎的商业做法 | (c) consideration of prudent commercial practices |
1. 加强审计的规划 编制和后续 | 1. Strengthening of audit planning, preparation and follow up |
2. 作为1998 1999年预算过程的一部分,基地的工作人员数目已由后勤基地 外地行政和后勤司以及方案规划 预算和帐务厅的资深管理人员进行审慎的审查 | 2. As part of the 1998 1999 budgetary process, the Base s staffing level has been carefully reviewed by the senior management of the Base, the Field Administration and Logistics Division, and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. |
也许我们可以更慎重地来计划 | Well, we could plan it more discreetly, perhaps. |
摘要 审计委员会审核了联合国环境规划署 环境规划署 基金在内罗毕环境规划署总部 曼谷环境规划署亚洲及太平洋区域办事处和曼谷东亚海域行动计划区域协调股的运用情况 | The Board of auditors has audited the operations of the Fund of the United Nations Environment Programme (UNEP) at the headquarters of UNEP at Nairobi, the UNEP Regional Office for Asia and Pacific at Bangkok and the Regional Coordinating Unit for the East Asian Seas Action Plan at Bangkok. |
4.7 书记官长应审慎管理批款 | 4.7 The Registrar shall prudently manage the appropriations. |
需要对该议题采取审慎办法 | A careful approach to the issue was required. |
它表示,在规划和执行所有经授权的方案时,应小心谨慎让传播享有高度优先 | This means that in planning and implementing all mandated programmes care should be taken to give the need for communications a high priority. |
在联合国系统各计划署 基金及其他机构中 这个问题应以公开审慎的方式解决 | That issue must be tackled in an open, deliberate way across the programmes and funds and other organizations of the United Nations system. |
仍需审慎审议国际法委员会对规范性多边条约,包括人权条约的保留问题所通过的初步结论 | The Preliminary Conclusions of the Commission on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties, required careful consideration. |
而且 即使不考虑这一观点 荷兰也更倾向于使用 审慎原则 而不是现在的措词 审慎做法 | In addition, and irrespective of that view, the Netherlands preferred the term precautionary principle to the existing precautionary approach . |
使用这些统计数据时必须审慎 | These statistics should be used with due caution. |
纽约市当局应仿效代表团及其人员的榜样审慎负责地履行 方案 规定的义务 | The authorities of the City of New York should follow the example of missions and their personnel in conscientiously carrying out their obligations under the Programme. |
审议国家总规划(麻委会第6(XXXIX)号决议) | Consideration of national master plans (Commission resolution 6 (XXXIX)) |
6. 药物署应采用更为谨慎的方针规划其项目,确保项目具备切实的开始日期 期限,及妥善的采购规划 财政资源和执行安排(第48段) | 6. UNDCP should adopt a more prudent approach in the planning of its projects, ensuring that projects have realistic start dates and duration and sound procurement planning, financial resources and execution arrangements (para. 48). |
虽然特别报告员支持这一立场 但他认为审慎原则尚未发展成一般国际法规则 | While the Special Rapporteur is sympathetic to this position, he is of the view that the precautionary principle has not yet developed as a rule of general international law. |
我对未来仍然持审慎的乐观态度 | I remain cautiously optimistic about the future. |
Sokolov上校审问他的时候过于谨慎了. | Colonel Sokolov be a little more discreet when interrogating him. |
19. 第三阶段处理规划模式的检验和审查 | 19. The third phase deals with the testing and reviewing of the planning models. |
分庭定期举行筹备会议以规划审理过程 | The Chambers regularly hold preparatory meetings to plan the conduct of trials. |
它相信 培训资源将会得到审慎使用 | It trusted that training resources would be utilized judiciously. |
必须慎重地审查灵活性的实际后果 | Yet the practical consequences of flexibility must be viewed with caution. |
在提出这样的要求时,需要审慎从事 | Such requests should be made judiciously. |
在实施新宪制的初期 我们宜审慎行事 | As indicated above, the interpretation was made in accordance with our new constitutional order and |
1. 审计委员会按照大会1946年12月7日第74(Ⅰ)号决议和环境规划署 财务细则 第十四条的规定 审核了联合国环境规划署 环境规划署 1996年1月1日至1997年12月31日期间的财务报表 | 1. The Board of Auditors has audited the financial statements of the Fund of the United Nations Environment Programme (UNEP) for the period from 1 January 1996 to 31 December 1997, in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946 and article XIV of the Financial Rules of UNEP. |
106. 对环境规划署在墨西哥城的区域办事处的审计显示,项目规划和管理均不令人满意 | 106. An audit of the UNEP Regional Office at Mexico City disclosed that project planning and management were unsatisfactory. |
它规划 命令并实施各种审计 调查 检查或查访 | It programs, orders and implements all types of audits, investigations, inspections or visits. |
同方案规划 预算和帐务厅一同进行最后审查 | Carry out final review in conjunction with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts |
第二 条 证券 公司 应当 遵守 法律 , 行政 法规 和 国务院 证券 监督 管理 机构 的 规定 , 审慎 经营 , 履行 对 客户 的 诚信 义务 . | Article 2 Securities firms should follow the law, administrative regulation and prescription of the securities regulatory agency under the State Council, run business prudently, and perform fiduciary duties to customers. |
审计和业绩审查处还正在审查其审计规划方法 以采取一种更正式的基于风险做法 | Also, the Office of Audit and Performance Review has been reviewing its audit planning methodology with a view to adopting a more formal risk based approach. |
不过 这一差异需要极审慎的决定和解释 | However, such a differentiation required a very careful determination and explanation. |
(c) 发展规划委员会审查移徙与发展问题的报告 | (c) The report of the Committee for Development Planning10 on its examination of the issue of migration and development |
关于审查联合国国际药物管制规划署 在现有的 | RESOLUTION ON THE REVIEW OF THE UNITED NATIONS INTER NATIONAL DRUG CONTROL PROGRAMME STRENGTHENING |
266. 委员会建议大会将三年期审查报告转交环境规划署理事会审议 | 266. The Committee recommended to the General Assembly that the triennial review be forwarded to the Governing Council of UNEP for its consideration. |
266. 委员会建议大会将三年期审查报告转交环境规划署理事会审议 | 266. The Committee recommended to the General Assembly that the triennial review be forwarded to the Governing Council of UNEP for its consideration. Chapter III |
因此 我们在审议这些问题时必须非常谨慎 | Therefore, we should be very careful when we deliberate on those issues. |
因此 应当审慎地看待千分之十一的死亡率 | Therefore, the rate of 11 per thousand should be taken with caution. |
相关搜索 : 审慎 - 审慎性规定 - 规划评审 - 规划审批 - 规划审批 - 审慎审核 - 更审慎 - 审慎费 - 审慎评估 - 审慎评估 - 审慎标准 - 审慎管理 - 审慎理财 - 审慎例外