"审批义务"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

审批义务 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

往来业务和事项的审批和执行
Authorization and execution of transactions and events
各种往来业务和事项的审批和执行 各种往来业务和重要事项只能由经适当授权的人员审批和执行
Authorization and execution of transactions and events Transactions and significant events are to be authorized and executed only by persons acting within the scope of their authority.
第七 条 配备 公务 用 枪 由 国务院 公安 部门 统一 审批
Article 7 Arming with guns for the discharge of official duties shall be subject to exclusive examination and approval by the public security department under the State Council.
经费编制和审批程序及审批权属
Budget making and the process of budget approval, including determination of which institutions will have power to approve the budget.
第二十四 条 企业 应当 建立 合同 的 财务 审核 制度 明确 业务 流程 和 审批 权限 实行 财务 监控
Article 24 An enterprise shall set up a financial examination system on contract and clarify the operational flow and power limits of examination so as to carry out financial supervision.
一 审议 批准 企业 内部 财务 管理 制度 企业 财务 战略 财务 规划 和 财务 预算
(1) examining and approving the internal financial management system, financial strategy, financial plan and financial budget of the enterprise
关键的职责包括往来业务的审批和记录 资产的发放和收取 出纳以及对往来业务进行审查和审计
Key duties include authorizing and recording transactions, issuing and receiving assets, making payments and reviewing or auditing transactions.
因此 在审查义务和承诺时 工作组主张同时审查各国和其他行为者的国内和国际义务
In the examination of obligations and commitments, the group therefore advocates the examination of both national and international obligations of States and other actors.
关于免除最惠国待遇义务的审查
MFN exemption review
然而 国家没有义务批准一项条约 也没有必须在什么时间内批准条约的具体限期
However, the State is under no obligation to ratify a treaty, nor is there a specific deadline within which a treaty must be ratified.
审评关于加强履行 公约 义务的报告
Review of the report on enhanced implementation of the obligations of the Convention
义务教育法草案现已提交议会审议
A draft Compulsory Education Ordinance is currently before Parliament (the Staten van Aruba).
或引渡或起诉的义务(或引渡或审判)
Obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare)
你陪审员的义务已经被撤销了 杰西
You are excused from jury duty, Jessie.
一 国务院 和 依法 应当 由 国务院 煤炭 管理 部门 审查 批准 开办 的 煤矿 企业
(1) coal mining enterprises that are examined and approved for establishment by the State Council and those that are, in accordance with law, subject to examination and approval for establishment by the department in charge of the coal industry under the State Council and
职责分开 在审批 处理 记录和审查各种往来业务和事项方面的关键任务和责任应由不同个人担负
Separation of duties Key duties and responsibilities in authorizing, processing, recording and reviewing transactions and events should be separated among individuals.
⑶ 第十一条 国家许可证审批机关 是中华人民共和国商务部
c. For item 11 on matrix p. 18 , the national licensing authority is the Ministry of Commerce of the People's Republic of China.
⑴ 中国核武器及相关材料的国家许可证审批部门 中华人民共和国国家原子能机构负责核出口的审批 中华人民共和国商务部负责核两用品及相关技术的出口审批
With regard to China's national licensing authority for nuclear weapons and related materials, the China Atomic Energy Authority is responsible for examination and approval of nuclear exports, while the Ministry of Commerce of the People's Republic of China is responsible for examination and approval of exports of nuclear dual use items and related technologies.
(e) 审查和批准供资协定 依照协定编写给捐赠国的财务报告
(e) Review and clearance of funding agreements, preparation of financial reports to donor countries in compliance with agreements
20. 在审查本批附有审定财务报表的索赔时 小组对据称是当时的审计帐目的真实性表示担心
Upon review of the claims in this instalment for which audited financial statements were provided, the Panel became concerned about the authenticity of the allegedly contemporaneous audited accounts.
此外 对国家负有的实现发展权利的责任可从以下三个层面加以审查 尊重的义务 保护的义务和履行的义务
Furthermore, State responsibility for the realization of the right to development can also be examined at three levels the obligation to respect, the obligation to protect, and the obligation to fulfil.
5. 对申请的审批
5. Consideration of applications
因此 委员会有义务审查向其提供的文件
The Committee has therefore been obliged to examine the documents available to it.
法国始终批评那种认为不履行义务就是以引发国家责任的观点 何况在条款草案中对不履行义务所下的定义很不明确
It had always been critical of the idea that a breach of an obligation, which was poorly defined in the draft articles, would be sufficient to entail State responsibility.
可以不经审查批准
It's a rubber stamp.
54. 审批 处理 记录和审查往来业务和事项方面的关键职责和责任应该由不同的人履行
54. Key duties and responsibilities in authorizing, processing, recording and reviewing transactions and events should be divided among individuals.
A B C三类中的索赔属于人道主义性质 没有逐个进行审查 而是采取了快速整批审查的做法
The claims in categories A, B and C were humanitarian in nature and were not individually reviewed, but rather mass processed on an expedited basis.
为使财务报表完整并且有意义,必须加以审计并公布审计意见
For financial statements to be complete and meaningful, they must be audited and an audit opinion must be issued.
27. 目前政府承担着提交关于批准了的文书执行情况的报告义务
The Government is now under the obligation to submit reports on the ratified instruments.
以色列国防军发言人说,他们怀疑这批巴勒斯坦人属于 quot 恐怖主义 quot 组织,这批人已被送到安全总局审问
The IDF spokesman stated that the Palestinians were suspected of belonging to terrorist organizations and that they had been transferred to the GSS for questioning.
内阁原则上批准该法草案的内容 该法草案现正由国务委员会审议
The Cabinet has already approved in principle the content of the draft Act and it is currently under the State Council's consideration.
条约机构只能对批准了相关条约从而自愿承担义务的那些国家进行审查 而政府间机制可以处理普遍适用的人权标准
Treaty bodies could only review commitments voluntarily undertaken by those who had ratified the relevant treaties, whereas an intergovernmental mechanism would address universally applicable human rights standards.
这项工作可以特别高潮审查和消除阻止普遍批准的任何障碍,促使各条约机构的工作紧密协调以及并各缔约国在报告任务重复情况方面的义务
42. This process remains in close connection with the analysis of the human rights machinery which is carried out by the High Commissioner for Human Rights as follow up to the Secretary General s programme for reform. Chapter VI
这项工作可以特别高潮审查和消除阻止普遍批准的任何障碍,促使各条约机构的工作紧密协调以及并各缔约国在报告任务重复情况方面的义务
Such work could, in particular, seek to examine and eliminate any obstacles to universal ratification and bring into close harmony the work of the treaty bodies and the reporting obligations of States in respect of overlapping mandates.
有人强调说 没有批准任何国际文书的国家在国际习惯法下有义务
It was stressed that States which had not ratified any international instrument had obligations under international customary law.
它关于卢旺达的出版物被联合国秘书处人道主义事务部大批买走
A large number of copies of the publication it produced on Rwanda was purchased by the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat.
通过条约审查进程 逐步形成了对第六条义务实际含义的共同理解
Collective understandings of what the article VI obligation means in practice have been gradually developed through the Treaty review process.
工会有义务按照已批准的国际公约 法律 现行合同和工会章程开展活动 雇主有义务尊重这些公约 法律 合同和章程
The union is obliged to carry out its activities, and the employer is obliged to respect the same, in compliance with the ratified international conventions, laws, the present contract and union statute.
凡诬告说某人或某一批人犯罪 违法或者其行为违背公共道义 诚信或爱国义务的 均属诽谤
A false allegation that a person or a group of persons has committed a crime or an offence or engaged in conduct contrary to public morals, probity or patriotic duty is defamatory.
37. 总之 小组审查了本批索赔人提交的审定财务报表编制情况 以确定是否对其给予适当考虑
In summary, the Panel looked at the circumstances surrounding the preparation of the audited financial statements submitted by the claimants in this instalment to determine what, if any, weight they should be given.
她最后批评某些美国官员纵容这些国民义务警员的此种行为的态度
She concluded by criticizing some United States officials for indicating support for the activities of these civilian vigilantes.
批款项目 类似开发计划署 人口基金和儿童基金会财务条例中的定义
Having considered the biennial support budget for 2006 2007, as contained in document E ICEF 2005 AB L.1,
两个实体的有关领导遵守其 代顿协议 下的义务 尽可能促使大批返回
(a) That the relevant authorities in both entities abide by their obligations under the Dayton Agreement to facilitate returns on as large a scale as possible
(a) 审查内部监督事务厅 监督厅 预算 向大会提出建议 供大会批准该预算
(a) To review the budget of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and make recommendations to the General Assembly for approval of its budget
52. 只有在其授权范围内行事的人方可审批和执行往来业务和重要事项
52. Transactions and significant events are to be authorized and executed only by persons acting within the scope of their authority.

 

相关搜索 : 审批服务 - 财务审批 - 审批任务 - 业务审批 - 财务审批 - 审计义务 - 审查义务 - 审慎义务 - 审计义务 - 陪审义务 - 审批 - 审批 - 审批 - 审批