"家庭中"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
1995年受益家庭共147,253家 其中有54,646(37 )家为女户主家庭 | In 1995 147,253 families, including 54,646 (37 ) headed by women, benefited from these activities. |
17 在参加调查的3,787户家庭中 45.7 为工人家庭 31.7 为领养老金家庭 | Among 3,787 households taking part in the survey, 45.7 per cent were workers apos households and 31.7 per cent pensioners apos households. |
换句话说 每五个城市家庭中有一个家庭有未满足基本需求 而每五个农村家庭中则有三个家庭有这种情况 | In other words, while one in five urban households has unsatisfied basic needs, this situation affects three in five rural households. |
妇女担任户主的情况在以下的家庭中尤其突出 分居家庭65 离婚家庭72 丧偶家庭81 | Female headship of households is more apparent for those outside marital union separated 65 per cent divorced 72 per cent and widowed 81 per cent. |
23. 家庭支助中心 | Family Support Centre (KESO) |
在生产者家庭中 | Population living in farming households |
澳大利亚政府在其2005 06年度预算中宣布提供新服务 帮助关系出现问题的家庭或分居家庭 其中家庭关系中心可对家庭法制度提供咨询 并对是否存在家庭暴力作出甄别 | In the 2005 06 budget, the Australian Government announced new services to help families who are having relationship difficulties or are separated, including Family Relationship Centres that can provide advice about the family law system and identify family violence. |
家庭事务中的平等 | (Equality in family matters) |
处于危险中的家庭 | The family at risk |
家庭中的吸毒行为 | Family drug behaviour |
家庭中的定型观念 | Stereotypes in the family |
我家庭中没有疯子 | Well, there's no insanity in my family. |
11户家庭中有1户将自己的食物需求满足情况估计为比一般家庭差 4.1 的家庭估计为比别的家庭好 | Every eleventh household evaluated the level of satisfaction of their food requirements as worse than in an average household, and 4.1 per cent households as better. |
根据 婚姻与家庭法 第1条 男女在家庭中的作用建立在他们在家庭关系中权利平等 相亲相爱 相互尊重 相互帮助和家庭的所有成员对家庭负责的原则基础上 | According to article 1 of the law on marriage and the family, the role of men and women in the family is based on the principle of their having equal rights in family relations and on the mutual love and respect and mutual help and responsibility to the family of all its members. |
29.6 的家庭没有参加工作的家庭成员 每6户家庭中 就有1户(15.8 )有失业的家庭成员 最常见的是有1名失业成员(占所有家庭的13.8 ) | There were no working members in 29.6 per cent of households and in every sixth household (15.8 per cent) there were unemployed members, most often one (13.8 per cent of all households). |
妇女在家庭中的作用 | THE ROLE OF WOMEN IN THE FAMILY |
家庭支持中心 同吸毒者治疗中心合办 为接受治疗者的家庭提供支持 | Centres for family support Co operation of the Centre for the Treatment of Addicted People with the families of the people under treatment. |
据1995年全国家庭调查 农村家庭中女户主数目有了增加 | According to the 1995 National Household Survey, there has been an increase in the number of women heads of household in rural areas. |
妇女仍然在她们的家庭中发挥着关键性作用 即使在男性家长制的家庭中 妇女也常常为家庭的需要做出巨大的贡献 | Women continued to play pivotal roles in their families and, even in households with male heads, often contributed significantly to household needs. |
14.1. 妇女在家庭中的权利 | 14.1 The rights of women in the family |
组织危机干预家庭中心 | Organization of family centres for crisis intervention. |
他的家庭出身中产阶级 | His folks were bourgeois. |
家庭 家庭数 | Number of households |
文化学 课程讲授家庭起源问题 妇女在家庭中的作用 宗教对家庭婚姻关系形成的影响 | A course titled Cultural studies focuses on the origins of the family, the role of women in it, and the effect of religion on the formation of family and marital relations. |
家庭法的若干项条款必须修订 以保障家庭中的男女平等 | Several of its provisions need to be amended to guarantee equality between men and women within the family. |
报告中的建议表明,目前的家庭方案应集中在加强家庭问题的国际合作上 | The proposals contained in the report suggested that the current family programme should concentrate on strengthening international cooperation on family issues. |
120. 虽然难民人口中只有13.8 的家庭是女性作户主 但特困家庭中女户主家庭却占了46 清楚地表明难民人口中贫穷 女性化 的现象 | While only 13.8 per cent of overall households in the refugee population were headed by women, female headed households accounted for 46 per cent of the special hardship families, clearly illustrating the feminization of poverty in the refugee population. |
自2003年以来 位于全国各区的1 860个 社区家庭发展中心 提供了家庭方面的咨询 开展了各种家庭活动 以加强家庭成员之间的关系 并预防家庭暴力 | Since 2003, family counselling and family activities have been provided by 1,860 community based family development centres located in sub districts throughout the country to strengthen relationships among family members and to prevent domestic violence. |
婚姻与家庭法 规定和调节家庭与婚姻关系 其主要原则是 配偶在家庭中的权利平等 子女的家庭教育优先 保护家庭未成年人和无劳动能力者的利益 | The law on marriage and the family establishes and governs family and marriage relations. Their main principle involves the equality of the rights of the spouses in the family, the priority of the family upbringing of the children and the protection of the rights and interests of minor and disabled family members. |
380. 从中央统计处(GUS)的调查可以看到 在失业家庭中 8个不完整家庭和12个完整家庭中就有1个家庭的儿童作为收入来源从事工作( quot 失业者的社会经济地位 quot GUS 1993年) | 380. It appears from the Central Statistical Office (GUS) surveys that among families suffering unemployment, in every eighth incomplete family and in every twelfth full family children work as a source of income ( Social and economic position of the unemployed , GUS, 1993). |
当家庭中无人就业时 家庭贫困度最深重 而户主失业的流离失所家庭面临的处境极端困难 | Poverty of families is heaviest where no family member is employed, while an extremely difficult situation is faced by displaced families where the head of a family does not have job. |
家庭暴力处理和预防中心 | Centers for the Treatment and Prevention of Domestic Violence |
14.1. 妇女在家庭中的权利 69 | Under the Constitution, the Government has a duty to disseminate and teach human rights and fundamental freedoms. |
国际儿童与家庭研究中心 | International Study Center for Children and Families |
44 研究和家庭培训中心(CEFA) | 4. Family Research and Training Centre (CEFA) |
(b) quot 变化着世界中的家庭 | (b) quot The family in a changing world. |
你在家庭中几乎拥有天堂. | You have God practically in the family. |
户主或家庭成员中如有一位成年男性正在全时学习或服兵役 这样的家庭也可获得特困家庭地位 | Special hardship case status can also be granted to families headed by, or including, a male adult who is following a full time course of study or carrying out mandatory military service. |
保护少数民族人权研究中心在1999年开展的研究工作发现 在被调查的罗姆人家庭当中 仅有30 的家庭中没有文盲 23 的家庭中有4名或更多文盲 | The research of the Center for the protection of the rights of minorities in 1999 has shown that only 30 of the surveyed Roma families were without family members who are illiterate, and 23 have 4 or more members of the family that are illiterate. |
蒙古议会还采取措施来加强家庭中的性别平等和打击家庭暴力 | Parliament had adopted measures to strengthen gender equality in the family and to combat domestic violence. |
免费教育可至少使得家庭成员中有一人可保证家庭的稳定收入 | Free education has enabled at least one family member to ensure the income stability of the household. |
女性户主家庭占世界无家可归者的70 30 的阿根廷家庭为女性户主 其中70 生活在贫困状态中 | Female headed households constitute 70 per cent of the world's homeless 30 per cent of Argentinian homes are female headed, and 70 per cent of them live in poverty. |
有15家中心位于阿拉伯地区 其中一家中心专为贝都因家庭服务 | Fifteen of those centres were located in the Arab sector and one catered exclusively to Bedouin families. |
家庭破裂或大家庭 | Broken homes or large families |
根据1993至1994年全国家庭收入和开支调查 对许多家庭来说 汇付的抚养费和养恤金是至关重要的收入来源 在纳米比亚所有以妇女为户主的家庭中 抚养费可能对其中38 的家庭具有尤为重要的意义 而其中71 的家庭在农村地区 | According to the 1993 4 National Household Income and Expenditure Survey, remittances from maintenance and pensions are crucial sources of income for survival in many households, and maintenance can be particularly significant in the 38 of all Namibian households which are headed by women, 71 of which are in rural areas. |
相关搜索 : 其中家庭 - 中等家庭 - 家庭中心 - 在家庭中 - 一个家庭中, - 在家庭中和 - 家庭家 - 家庭 - 家庭 - 家庭, - 家庭 - 中庭 - 中庭