"家庭规模"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

家庭规模 - 翻译 : 家庭规模 - 翻译 : 家庭规模 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

二 3.2 贫困规模和家庭特点 13
II.3.2 Quantification of poverty and classification of households 11
在儿童死亡率和家庭规模之间的关系
The relationship between child mortality and family size.
这些黄色的小球是阿拉伯国家 寿命在变长但家庭规模不变
Your yellow ones here are the Arabic countries, and they get larger families, but they no, longer life, but not larger families.
他们有高的 极高的儿童死亡率 家庭规模是6到8人
They had high, or very high, child mortality and family size, six to eight.
每个警察局 根据其规模大小 都会有2至7名家庭暴力调查员
There are 2 7 domestic violence investigators in each police station, depending on its size.
我现在想让大家亲眼看看 在儿童死亡率的降低 和家庭规模缩小上的变化
What I want you to do now is to see with your own eyes the relation between fall in child mortality and decrease in family size.
1.147 在家庭发生经济危机或人道主义危机期间 有选择地按照实际需要向这些家庭提供现金援助 帮助有小规模紧急需要的家庭
1.147 To assist families with small scale emergency needs during a family specific economic or humanitarian crisis through selective cash assistance based on actual needs.
国际大家庭现在应该关注国际资本流动的规模及其不断扩大的影响
The international community must pay more attention to the monumental scale of international capital flows and their rapidly increasing influence.
结果还显示 家庭增能战略成功地形成了一种参与性的 自下而上的规划模式 并增强了各参与家庭的能力
Findings also show that FES has successfully developed a model of participatory bottom up planning and has empowered participating families.
它始于家庭经由正规 非正规和非正式结构又回到家庭
It begins in the family, continues through formal, non formal and informal structures, and returns to the family.
几内亚妇女 由于其家务和经济活动的多样性和规模性 仍然是家庭和社会的发动机
Given the scope and diversity of their domestic and economic concerns, Guinean women remain the driving force of the family and of society.
与此同时 实施了各种小规模援助项目 藉以稳定经济上贫困的人口 特别是以妇女为户主的家庭和无土地家庭
This is in parallel with the implementation of small scale assistance projects aimed at stabilizing economically vulnerable groups, in particular female headed households and landless families.
目前 大多数越南零售商为小规模家庭商店 为消费者提供的商品选择有限
At present most Vietnamese retailers are small, family run outlets, offering a limited choice of products to their customers.
我展示给大家 这儿纵轴儿童死亡率 如这纵轴儿童死亡率所示 和这儿家庭规模之间的关系
I'm going to show you the relationship between child mortality on this axis here this axis here is child mortality and here I have the family size.
甚至在非洲国家里 你就能很清楚地看到儿童死亡率的下降 和家庭规模的缩小 之间的关系
You can clearly see the relation with falling child mortality and decreasing family size, even within Africa.
在2004 2006年的紧缩周期中 家庭利息收入增加了29 拜美联储紧缩的可能速度和规模所赐 这一次的这一收益应该规模更小 实现更晚 但储蓄所获得的利息将让家庭收入迈向正确的方向 增加
During the last tightening cycle between 2004 and 2006, households interest income rose 29 . Although this time, the gains presumably will be smaller and slower to arrive, owing to the likely pace and extent of Fed tightening, interest paid on savings will move household income in the right direction up.
绿蔬菜 黄木瓜 红蛋黄 的家庭营养模式已逐步扩大 该模式可以通过正确饮食来帮助家庭解决营养问题
Family's nutrition model of green colour of vegetable, yellow colour of papaya fruits and red colour of egg yolk has been scaled up to help families resolve the issue of nutrition through proper diet.
除此之外 中国家庭债务率只是统计了家庭部门从金融机构获取的信贷总额 而中国家庭还有不少包括向亲戚朋友借钱在内的民间借贷 存在大规模隐性债务
Moreover, the household debt ratio figure obtained in the study is only reflects the total amount of credit that the household sector obtains from financial institutions. In fact, many Chinese households borrow money from private sources including relatives and friends, creating a large amount invisible loans.
一个代表团建议 为让人们进一步了解小规模渔业为保障粮食安全所作的贡献 应该将小规模渔业定位为国家发展计划和区域发展方案的优先分部门 广为宣传小规模渔业在实现家庭和国家粮食安全目标方面的潜力
In order to improve understanding of the contribution of small scale fisheries to food security, it was suggested by one delegation that, inter alia, small scale fisheries be made a priority subsector in national development plans and in regional development programmes, and that information on the potential of small scale fishing to meet household and national food security targets be broadcast.
哈萨克斯坦共和国关于婚姻和家庭的立法建立在 宪法 婚姻与家庭法 和其他规定家庭权利准则的规范性法规的基础之上
Republic of Kazakhstan laws on marriage and the family are based on the Constitution, the law on marriage and the family, and other legal and regulatory acts that contain the standards of family law.
美国人的平均寿命也在延长 而家庭规模不变 到了90年代 越南由计划经济转为市场经济 其经济发展的速度超过了社会的发展 今天 2003 越南人的平均寿命和家庭规模 已经和越战结束时 1974 的美国一样
And the United States up there is getting for longer life, keeping family size. And in the '80s now, they give up communist planning and they go for market economy, and it moves faster even than social life. And today, we have in Vietnam the same life expectancy and the same family size here in Vietnam, 2003, as in United States, 1974, by the end of the war.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式
The traditional family model is more often observed by non Estonians.
委员会注意到如此大规模的劳工出口会导致家庭破裂和少年犯罪等严重问题(第14段)
It notes that significant problems of family disintegration and juvenile delinquency can accompany such massive exportation of labour (para. 14).
家庭法 规定了哪些家庭成员之间可能会存在家庭暴力 而家庭暴力的受害者可能是家庭的任何成员而不论其性别和年龄
The Law defines among which family members there can be family violence, while the victim can be any member of the family, regardless of gender and age.
规则9 家庭生活和人格完整
Rule 9 Family life and personal integrity
据此 国家 各政府机构和各社会组织都有责任支助各个家庭改善经济状况 建设幸福家庭 照顾儿童 解决家庭纠纷和各种问题并预防暴力 特别是针对老年人 妇女和儿童的暴力 帮助家庭成员具备良好的行为规范 确定并鼓励模范家庭 同时批评对家人和社会不负责任的家庭
Accordingly, the State, Government agencies and social organizations undertake the responsibility to support families in economic development, building happy families, caring for the children, addressing domestic disputes and problems, preventing violence, especially against the elderly, women and children, to help equip family members with good behavioural skills, identify and encourage exemplary families and criticize families showing irresponsibility to their members and the society.
国家规定的家庭福利 视子女人数而定
(e) State fixed family benefits depending on the number of children.
由于家庭规模缩小,住房行业面临需求不断增加的情况,该行业中的社会排斥现象有所增加
The housing sector has experienced a growing demand due to the downsizing of households, and social exclusion has been on the increase in the sector.
74. 意大利正调整其住房政策,以便根据规模较小的新类型家庭的需求提供具体类别的住房
Italy is adjusting its housing policies to produce specific types of housing to respond to new and smaller types of households and has constructed experimental units throughout the country.
145. 根据 规约 第8条第2款,法庭应优于国家法庭
145. Under article 8, paragraph 2, of its statute, the Tribunal has primacy over national courts.
孟加拉国在177个国家中排名第138 从小规模上升到中规模人力发展进程
Bangladesh ranked 138 among 177 countries, graduating from a low scale to a medium scale human development process.
没有必要单独制定一部关于家庭暴力的法律 因为家庭暴力在 刑法典 中已有规定 刑法典 还规定了对免遭家庭暴力的保护
There is no need for a separate law on domestic violence as the issue is regulated in the Penal Code which also provides for protection against domestic violence.
实际的距离日益模糊 世界已经变为一个大家庭
Physical distances have been increasingly blurred, and the world has become as one family.
搬迁造成大规模的家庭分离以及该岛原社会结构的瓦解,这可能造成严重的社会和经济后果
Regrettably, evacuation has resulted in the widespread separation of families and the collapse of the island s former social structure, with potentially grave social and economic consequences.
这类行动使平民受害者人数大增 财产受到大规模破坏 并迫使无数家庭逃离南黎巴嫩的村镇
Such operations greatly increased the number of civilian victims and caused large scale damage to property and the forced migration of innumerable families from the towns and villages of southern Lebanon.
家庭法 各项条款是规范婚姻行为的惟一法规
The provisions of the Family Law were the only regulations in respect of marriage.
1964年 家事法庭法 规定设立特别家事法庭 以裁决家庭案件 比如离婚 儿童抚养权和监护权等
The Family Courts Act, 1964 provides for constitution of Special Family Courts to adjudicate family cases e.g. divorce, maintenance and custody of children, etc.
我国政府优先重视贫穷 妇女问题 就业 国家对贫困家庭的资助 中小企业的发展以及大规模教育 保健和环境方案
The national Government is paying priority attention to poverty, women's issues, employment, financial aid from the State to poor families, the development of small and medium sized businesses, and large scale educational, health and environmental programmes.
认识到2004年国际家庭年十周年推动了将家庭问题纳入国家发展规划进程
Cognizant that the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 provided an impetus for integrating family concerns into the national development planning process,
关于非正规部门 家庭佣工行政司照顾到家庭佣工的利益 开办了一个出售家庭佣工用品商店
As regards the informal sector, the Homework Administration Division was taking care of home workers by running a shop which sold products of home workers.
委员会指出 实际上 许多地区的家庭形态是可变的 而且正在发展变化 如同支助父母的非正规网络的提供那样 总的趋势是 家庭规模 父母作用和子女抚养安排方面的多样性增强
The Committee notes that in practice family patterns are variable and changing in many regions, as is the availability of informal networks of support for parents, with an overall trend towards greater diversity in family size, parental roles and arrangements for bringing up children.
墨西哥政府重视从家庭和社区的角度来制定公共政策 但是未强制推行单一的家庭模式
His Government assigned priority to framing public policies with a family and community perspective, but imposed no single family model.
我们的191个会员国大家庭并不是一个同类性质的大家庭 并且尽管挑战相同 但观点各不相同 并且所面临的挑战的性质和规模因国 因地区而异
Our community of 191 Member States is not a homogenous one and, although the challenges are the same, perceptions vary and the nature and scale of challenges faced differ from country to country and region to region.
18. 国家一级的方案规模有很大差异
At the country level, programmes vary significantly in scope.
1964年的美国家庭小寿命长 越南的家庭大而寿命短 这是后来的变化 越战时期的数据显示 尽管战争造成伤亡 越南人的平均寿命仍有提高 70年代末期 越南的计划生育减小了家庭规模
1964 America had small families and long life Vietnam had large families and short lives. And this is what happens the data during the war indicate that even with all the death, there was an improvement of life expectancy. By the end of the year, the family planning started in Vietnam and they went for smaller families.

 

相关搜索 : 家庭模式 - 家庭模式 - 家庭模式 - 家庭规则 - 国家规模 - 家庭家 - 家庭 - 家庭 - 家庭, - 家庭 - 家和家庭 - 规模