"家庭部"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

家庭部 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

此外 在家庭法院内部还组建了家庭咨询部门
In addition, family counselling units had been set up in the family courts.
这些家庭大部分是非常贫困的家庭
It is in these family aggregates that one mostly finds absolute poverty.
我们全部的家庭
... allofus ,theentirefamily, will be...
第七部分. 家庭福利
Part VII. Family Benefits
家庭和人力开发部长
Minister for the Family and Human Development.
65. 家庭事务部推出了形式多样的家庭教育宣传活动
The Ministry of the Family has promoted a number of family education initiatives.
家庭内部的暴力和性暴力
VIOLENCE AGAINST WOMEN Domestic and sexual violence
1991年和2000年 单身母亲家庭的数量均占全部单亲家庭总数88 以上
In both 1991 and 2000 single mother households accounted for more than 88 of all single parent households.
关于非正规部门 家庭佣工行政司照顾到家庭佣工的利益 开办了一个出售家庭佣工用品商店
As regards the informal sector, the Homework Administration Division was taking care of home workers by running a shop which sold products of home workers.
母婴照顾方案(卫生部 家庭福利研究所 支援网络) 家庭妇女及婴儿方案(家庭福利研究所) 母婴营养干预方案(家庭福利研究所) 社区幸福家庭方案(家庭福利研究所) 家庭委员会(家庭福利研究所) 公务员的提高认识和培训
Maternal and child care (PAMI) Health Ministry, ICBF, Social Support Network Family, women and children (FAMI) ICBF Maternal and child nutrition service ICBF Community welfare centres ICBF
此外 家庭事务部还同哥斯达黎加的家庭项目合作 开设了各种形式的研讨会 讨论如何推广价值观 改善家庭内部的关系与沟通
In coordination with Costa Rica's Family in Focus programme, the Ministry of the Family has also organized conferences and seminars on a variety of topics that help to promote values and improve family relationships and communication within the family.
根据婚姻状况 63.7 的家庭是离婚女户主家庭 这一部分所占比例最高 还有18.1 的家庭户主是已婚妇女
According to the marital status, the largest percentage of 63.7 are divorced women heads of households, while 18.1 married women are heads of households.
家庭照管部门开展了一项兼顾工作与照管责任的试验 它向土耳其族和摩洛哥族家庭照顾者提供家庭照管部门中的有报酬就业
In the home care sector, an experiment with combining work and care was carried out that introduced Turkish and Moroccan family care providers to paid employment in the home care sector.
已婚妇女应当是家庭会议的一部分 被家庭无视的寡妇可以去法庭 要求宣布其决定无效
A married woman was supposed to be a part of the Family Council, and a widow whose family ignored her could go to court and have its decisions declared null and void.
大韩民国还对性别平等部进行了扩充和重建 并且更名为性别平等和家庭部 除性别问题之外 还负责诸如子女抚养和家庭健康等家庭政策
The Ministry of Gender Equality had been expanded and restructured, renamed the Ministry of Gender Equality and the Family, and given responsibility for family policies such as child rearing and family health in addition to gender issues.
家庭 家庭数
Number of households
他们给我们看他们全部的家庭图片
We were shown all of their family photos.
家庭作业是学习中很重要的一部分
Your homework is one important part of the learning experience.
强调的专题为 家庭和解 母亲 父亲及配偶子女的权利及义务 家庭内部暴力 家庭与人权 警察权利 保护未成年人以及对家庭重新组合的分析
Priority has been given to the following topics family reconciliation, rights and obligations of mothers, fathers and children and of the couple, domestic violence, the family and human rights, political and civil rights, protection of children, and study of family composition.
480. 大部分家庭使用有组织的废物清理服务(45 ) 7.6 的家庭在指定地点处理废料 15.2 的家庭使用 无人管理 的垃圾站 24.4 的家庭将废料焚烧 3.2 的家庭以其它方式处理废料
Most households use the services of organized waste removal (45 per cent), 7.6 per cent dispose of the waste in designated locations, 15.2 per cent use the wild depots, 24.4 per cent burn their waste, while 3.2 per cent of households dispose of their waste in some other way.
但欧盟部队还是欧盟大家庭的一个重要附加部分
But EUFOR is also a vital additional part of the EU family.
卫生和公众服务部家庭和青年服务局方案专家
Youth Services Bureau, Department of Health and Human Services
关于家庭问题 里约集团将继续努力 通过其多部门和协调的国家政策 增强家庭的福祉
With regard to the family, the Rio Group would continue its efforts to enhance the well being of the family in its multisectoral and coordinated public policies.
第二十三条 家庭 社会的重要组成部分
Article 23 The family a vital component of society
并且本应如此 在每一国家 每一城镇 村庄 家庭内部
And so it should be within each nation, within towns, villages, families.
459. 2001年12月 家庭和社区服务部启动了儿童支助方案 家庭暴力中的儿童目击者
In December 2001, the Department of Family and Community Services launched the Children's Support Program (Child Witness of Family Violence).
233. 根据最近的家庭调查 50 的家庭其收入不足以购取他们所需的全部食品 有些家庭得花费约70 左右的收入购买食品
233. According to the latest Household Survey, 50 per cent of families do not earn sufficient income to cover their full food requirements some spend up to 70 per cent of their income on food.
这类收养由社会事务与劳工部管理 该部有权将儿童送给一个家庭照管和教育 该儿童不随这个家庭的姓氏
Such care is regulated by the Ministry of Social Affairs and Labour, which has the right to deliver children to a family for care and education, without the child taking the family name.
家庭破裂或大家庭
Broken homes or large families
Abdel Nacer Almas先生,公义和家庭部研究综合助理
M. Abdel Nacer Almas, Chargé d etudes de synthèse au Ministère de la solidarité et de la famille
家庭是国家和社会的基础 因为个人只有在家庭内部才能找到归属感并实现最高层次的发展
The foundations of society and the State have their roots in the family, since it is within the bosom of the family that the individual finds his or her origin and achieves the highest level of development.
没有必要单独制定一部关于家庭暴力的法律 因为家庭暴力在 刑法典 中已有规定 刑法典 还规定了对免遭家庭暴力的保护
There is no need for a separate law on domestic violence as the issue is regulated in the Penal Code which also provides for protection against domestic violence.
关于第13条第a款 为了补偿家庭为养育子女而承受的部分支出,每个子女都得到家庭津贴,资金由家庭负担平衡基金支付
For the second periodic report submitted by the Government of Austria, see CEDAW C 13 Add.27 for its consideration by the Committee, see CEDAW C SR.184 and Official Records of the General Assembly, Forty sixth Session, Supplement No. 38 (A 46 38), paras. 303 333.
补充上次报告 现提供如下材料 阿鲁巴警察部队 KPA 内部新近成立家庭暴力委员会 其任务是界定家庭暴力行为 并且研究阿鲁巴家庭暴力问题的性质和程度
Further to the previous report, we can report that a Domestic Violence Committee was recently established within the Aruban police force (KPA), with the task of defining domestic violence for the KPA and studying the nature and scale of the problem in Aruba.
南非正在最后完成一项部门间的国家家庭政策 以巩固和维护家庭 便利各级政府向家庭提供综合服务 促使向家庭和社区领域各有关方面提供和分配适当的资源
South Africa is engaged in finalizing an intersectoral national family policy to strengthen and preserve families, facilitate integrated service delivery to families at all levels of Government and facilitate the provision and distribution of adequate resources between stakeholders for families and communities.
被调查的家庭还有 农场主家庭(7.9 ) 农场工人家庭(6.5 ) 自谋职业家庭或专业人员家庭(4.7 ) 除养老金外无其他收入的家庭(3.5 )
The remaining households examined were farmers apos households (7.9 per cent), farmworkers apos households (6.5 per cent), households of self employed or professional persons (4.7 per cent) and households maintained on unearned income, other than pensions (3.5 per cent).
今天 许多家庭在粮食上耗用了大部分收入 乃至全部收入
Nowadays, many families spend most if not all of their income on food.
家庭津贴是一项普遍的福利 全部由国家预算提供资金
The family allowance is a universal benefit totally financed from the State budget
有些人甚至认为它们几乎是家庭的一部分
And some of you consider them almost part of your family.
这些方案大部分都涉及到了单身母亲家庭
These programs mostly cover single mothers with families.
家庭 社会保障和团结部主要负责妇女事务
The Ministry for the Family, Social Protection and Solidarity was the body chiefly responsible for affairs related to women.
预算中最大的一部分 79 用于援助特困家庭
The largest share of the budget, 79 per cent, was allocated to assisting special hardship families.
139. 该部监督处理家庭暴力案的妇女警察署
139. It oversees the women apos s police offices that deal with cases of domestic violence.
432. 在家庭和生产部门中 妇女执行多种任务
432. Women carry out numerous tasks both in the domestic arena and in productive sectors.
家庭委员会是由未成年人法典规定建立的 是用以处理家庭内部暴力的一个特别机构
The family commissions were created by the Minors apos Code as a special means of tackling the problem of domestic violence.

 

相关搜索 : 部分家庭 - 部分家庭 - 家庭部门 - 家庭家 - 家庭 - 家庭 - 家庭, - 家庭 - 家和家庭 - 家庭组 - 大家庭 - 家庭Polyangiaceae - 家庭Spirochaetaceae - 家庭Treponemataceae