"寻求补救措施"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
寻求补救措施 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在这方面,他指出,提交人得不到寻求此种补救措施所需的法律援助 | In that connection, he states that no legal aid is available to the author to pursue that remedy. |
G. 补救措施 | G. Remedial measures |
F. 补救措施 | F. Remedial measures |
G. 补救措施. 64 | G. Remedial measures 64 |
第 34 条 差别措施 补救措施和特别措施 | The results of the review shall be included in the reports of the Council's deliberations. |
F. 补救措施. 94 100 | F. Remedial measures 94 100 |
受害者也可能寻求民事补救 | The victim could also seek civil redress. |
9. 补救措施和监测 | Remedies and monitoring |
9. 补救措施和监测9 | Remedies and monitoring 9 |
委员会认为,应寻求补救措施设法避免家庭特别是在父母年老时过分依赖子女提供照顾 | It is the Committee apos s view that remedial measures should be sought to avoid families apos over dependence on their children, in particular providing them with care in their old age. |
7.2 关于用尽国内补救措施的要求,委员会认为缔约国没有提供有关本案中可获得有效国内补救措施的任何资料 | 7.2 Concerning the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee noted that the State party had not provided any information on the availability and effectiveness of domestic remedies in the present case. |
需制订准则和采取补救措施 | Guidelines and remedies needed to be adopted. |
必须探讨国际法律补救措施 | International legal remedies must be explored. |
一些人认为这种要求只应适用于可利用的有效补救措施 | Several felt that such a requirement should apply only to available and effective remedies. |
如果申诉人能够求诸的国内补救措施均无暂停驱逐的作用 换言之 补救措施并不自动地中止驱逐令的执行 或者申诉人在其庇护申请被最后驳回之后有被立即递解出境的可能 则用尽国内补救措施的要求可以放弃 | Nevertheless, it remains concerned about the widespread practice of torture and ill treatment of persons detained by the military as well as by other law enforcement officials. |
根据 公约 第三条第2款(甲) 我们认为缔约国应当向提交人提供他自1989年7月1日以来一直寻求的补救措施 | In accordance with article 3, paragraph 2 (a), of the Covenant, the State party should, in our view, grant to the author the remedy which he has been seeking since 1 July 1989. |
Barbaro先生还说 他不懂法律 不可能知道还有其他对人权和平等机会委员会主席的裁决可寻求的司法补救措施 | Mr. Barbaro adds that, as a layman, he could not have been aware of any other possible judicial remedies against the decision of the HREOC President. |
quot 2 在由于第15条 第16条或第17条规定的补救措施而受到影响的个人或实体提出请求时 主管 法院可 取消 修改或终止该补救措施 | quot (2) Upon request of a person or entity affected by relief under articles 15, 16 or 17, the competent court may deny, modify or terminate such relief. |
quot (5) 法院可于任何时候应受根据本条准予或要求的补救措施影响的个人或实体请求 拒绝准予 修改或终止这类补救 | (5) The court may at any time, upon request of a person or entity affected by relief granted or requested under this article, deny, modify or terminate such relief. |
所采取的行动 包括调查或从行政和司法当局寻求国内补救措施 尤其是对剥夺自由措施的核实 并酌情包括在国际或区域一级采取的措施 此类行动的结果 或此类措施无效或没有采取此类措施的原因 和 | (d) The action taken, including investigatory action or the exercise of internal remedies, in terms of both approaches to the administrative and judicial authorities, particularly for verification of the measure of deprivation of liberty, and steps at the international or regional levels, as appropriate, the results of such action or the reasons why such measures were ineffective or were not taken and |
虽说他们目前要求获得补偿 但是他们在最初寻求的是复权补救办法 是他们自己修订了这些请求 回避了复权的补救办法 | While they currently seek compensation, they sought a remedy of restoration at an earlier point and of their own accord modified those pleadings to omit this aspect of remedy. |
在出现不遵守情况时有哪些补救措施 | What means of redress were available in the case of non compliance? |
当预防行动失败时,必须采取补救措施 | Remedial measures were necessary in the event of failure of preventive action. |
1. 因按照本协定所采取的各项措施而蒙受损失的发展中进口成员 得要求理事会采取适当的差别措施和补救措施 | Developing importing members whose interests are adversely affected by measures taken under this Agreement may apply to the Council for appropriate differential and remedial measures. |
适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救措施 | Adaptation measures will include protection and remediation measures that would ensure the future viability of the destination. |
1. 同意 有关人权的保护和促进 预防措施比补救措施更为有效 | 1. Agrees that preventive measures are more effective than remedial measures in regard to the protection and promotion of human rights. |
但是 许多与会者反对列入一项关于必须先用尽国内补救措施的要求 | However, many participants opposed the incorporation of a requirement that domestic remedies must have been exhausted. |
司法审查的宗旨并不是要审查事实 而且是一种特别的补救措施 法院有权利准许或不准许提供补救措施 | A judicial review does not purport to review the facts and is an extraordinary remedy in respect of which the Court has a discretion to grant or not to grant the remedy. |
F. 根据委员会的 意见 应采取的补救措施 | (t) F. Remedies called for under the Committee's Views |
2.7 提交人争辩说,他已用尽国内补救措施 | 2.7 The author contends that he has exhausted domestic remedies. |
比利时指出 寻求补救的过程从1个月到36个月不等 | Belgium noted that the process for seeking redress varied from 1 month to more than 36 months. |
另外一项建议是将补救限制在颁布国破产管理人可以诉诸的补救措施 | A further proposal was to restrict the relief to that available to the insolvency administrator in the enacting State. |
1. 因按照本协定所采取的各项措施而蒙受损失的发展中国家消费成员 得要求理事会采取适当的差别措施和补救措施 | Consumer members that are developing countries whose interests are adversely affected by measures taken under this Agreement may apply to the Council for appropriate differential and remedial measures. |
143. 有人询问 quot 准予或要求的补救措施 quot 一语是否意味着第(5)款为防止第(2)(a)款中的自动补救生效提供了途径 | The question was raised whether the words quot relief granted or requested quot meant that paragraph (5) offered an avenue for preventing the entry into effect of automatic relief under paragraph (2)(a). |
情况还表明,没有在扎伊尔寻求国内补救办法以使其获释 | It had also transpired that no domestic remedies had been pursued in Zaire to secure his release. |
这项补救措施没有时限 请愿人仍然可以利用 | The conversation took place in English and the sales agent fully understood his request. |
如果证据确凿 总督有权采取适当的补救措施 | If the complaint proves to be well founded, he has the power to take appropriate remedial measures. |
如果妇女很少利用在加蓬宪法法院提出违宪问题的机会 政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救办法 | If women rarely availed themselves of the opportunity to raise the issue of unconstitutionality before the Constitutional Court of Gabon, what measures would the Government take to make it possible for women to seek redress under the Optional Protocol? |
2.12 综上所述,提交人认为寻找Ana R.Celis Laureano下落和确定她是否仍活着的一切现有国内补救措施均已用尽 | 2.12 In the light of the above, it is contended that all available domestic remedies to locate Ana Celis Laureano and to ascertain whether she is still alive have been exhausted. |
要提供行之有效的投诉程序和包括补偿在内的法律补救措施 | Effective complaints procedures and remedies, including compensation, should be provided. |
此外该示范条文宜具体规定一个最起码的酌情实行的补救措施一览表 这些补救措施将在颁布该示范法律的每一个国家实行 因为并非所有的国家目前都提供第17条所规定的各种补救措施 | In addition, it was considered desirable for the Model Provisions to specify a minimum list of discretionary remedies that would be available in each State enacting the Model Provisions as not all States currently provided all kinds of relief provided in article 17. |
因此 认为有必要使补救措施一览表尽可能广泛和灵活 工作组决定 应使第15条和第17条下的补救措施一览表保持平行 | It was therefore thought necessary to keep the list of relief as broad and as flexible as possible, and the Working Group decided that the parallelism between the list of relief under articles 15 and 17 should be maintained. |
当事的一方或代表他的另一个人有权寻求这些补救的方法 | The interested party or another person in his behalf is entitled to seek these remedies . |
当事的一方或代表他的另一个人有权寻求这些补救的方法 | The interested party or another person on his behalf is entitled to seek these remedies. |
F. 根据委员会的 意见 应采取的补救措施 205 223 126 | Remedies called for under the Committee's Views 5 3 117 |
相关搜索 : 寻求其他补救措施 - 补救措施 - 补救措施 - 措施补救 - 补救措施 - 补救措施 - 补救措施 - 补救措施 - 补救措施 - 寻求补救 - 寻求补救 - 寻求补救 - 寻求补救 - 寻求补救