"就业法律制裁"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
就业法律制裁 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
C. 对制裁提出的法律异议 | C. Legal challenges to the sanctions |
C. 对制裁提出的法律质疑 | C. Legal challenges to the sanctions |
从法律角度来讲 对妇女选择就业或专业没有任何限制性规定 只是依据劳工法律对一些有害于健康的就业形式做出某些限制性规定 | From a legal point of view, there is no restriction on women regarding the choice of employment or profession except certain restrictions on some hazardous forms of employment according to the labour laws. |
此外应对违反现行法律者加以制裁 | There is also a need for penalties against those infringing current legislation. |
在其他情况下,这种刑事诉讼进行得不彻底,以致于在进行调查之后,并不实行法律制裁或法律制裁不足 | In other cases, when it comes to punishment, the proceedings are left incomplete, so that even though there is an investigation, the legal penalties are either not imposed or are insufficient. |
法律毕业生 法律毕业生 法律毕业生 | Lawschool graduate. Lawschool graduate. Lawschool graduate. |
2. 对违背宪法秩序的行为 要根据法律进行制裁 | Acts contrary to the order established in the Constitution are subject to sanctions in terms of the law. |
有法律约束力的文书可包括奖励和制裁 | LBI may include incentives as well as sanctions unnecessary to define that it is open to all states. |
有关监督 上诉 制裁等一系列的法律规定 | (e) A range of legal provisions concerning supervisions, appeals, sanctions, etc. |
这意味着 犯罪者可以完全逃脱法律制裁 | This means that the perpetrators may escape justice completely. |
然而 确实 只有有效实施法律并对违法行为进行制裁时 法律才会起作用 | Nevertheless, it is true that law can only have an impact if it is effectively applied and if violations are followed by sanctions. |
第2639 98和第2874 2000号法律 关于免除 集体劳动协议 地方就业协定 条件的规章制度 促进非全日制就业和限制加班工作 确立非正规就业形式 确切地讲 是第2956 2001号法律规定的临时性机构工作 | Laws 2639 98 and 2874 2000 Regulations regarding terms of exemption from Collective Labour Agreements (Territorial Employment Pacts) Promotion of part time employment and restrictions regarding working overtime Establishment of informal forms of employment (more specifically, temporary agency work by law 2956 2001). |
该定义将 quot 纯因法律制裁而引起或法律制裁所固有或附带的疼痛或痛苦 quot 的行为排除在禁止的行为范围外 | That definition excludes from the ambit of proscribed acts those resulting in pain or suffering arising only from, inherent in or incidental to lawful sanctions . |
这些罪行的发生完全没有受到法律的制裁 | These crimes have taken place with virtually full impunity. |
欧洲人权法院做出裁决并随后制定实施该裁决的国内法律之后 生父的法律义务 特别是在抚养子女方面的法律义务是什么 | Following the judgment of the European Court of Human Rights and consequent domestic legislation giving effect to that judgment, what were the legal obligations of natural fathers, especially with regard to child support? |
侵犯作者的权利在民事和法律上可受到制裁 | There are civil as well as legal sanctions for the violation of an author apos s rights. |
还计划修正有关就业和失业方面的法律 | Amendment of the Act concerning employment and unemployment is also planned. |
秘书处提供的另一种形式的技术援助是对建立国际商业仲裁的体制安排提供咨询 包括在这一领域为仲裁员 法官和法律从业人员举办培训研讨会 | Another form of technical assistance provided by the secretariat consists in advising on the establishment of institutional arrangements for international commercial arbitration, including training seminars for arbitrators, judges and practitioners in this area. |
3. 依据法律作出裁定的司法制度在民主社会中具有如此重要的地位 其原因就在这里 | This is why a justice system which rules on the law has such an important place in a democratic society. |
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当 | The available sanctions against cartels under the law are also considered to be inadequate. |
他可基于法律问题或事实 或就法律和事实两者一并对裁决提出异议 | He may dispute the decision on questions of law or on the facts or of mixed law and fact. |
此条例的法律依据是2002年3月2日实施国际制裁联邦法 | The legal basis for this order is the Federal Law on the Implementation of International Sanctions of 2 March 2002. |
最高法院认定 根据 商业仲裁法 第29条和 仲裁示范法 第35 1 条规定 仲裁裁决具有约束力并且可强制执行 | The Supreme Court found that the arbitral award was binding and enforceable, according to s. 29 of the Commercial Arbitration Act and article 35 (1) MAL. |
121. 但是拥有必要的法律机制并不足以保障有效地执行制裁 | But having the requisite legal machinery in place is not enough to guarantee effective implementation of the sanctions. |
4. 呼吁尚未答复秘书处就关于承认及执行外国仲裁裁决的法律制度散发的问题单的政府作出答复 | 4. Appeals to Governments that have not yet done so to reply to the questionnaire circulated by the Secretariat in relation to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign arbitral awards |
4. 呼吁尚未答复秘书处就关于承认及执行外国仲裁裁决的法律制度散发的问题单的政府作出答复 | 4. Appeals to Governments that have not yet replied to the questionnaire circulated by the Secretariat in relation to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign arbitral awards to do so |
关键词 适用的法律 仲裁裁决 裁决 法律的选择 执行 公共秩序 程序 公共政策 合理裁决 | keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards |
你勾引洛伦佐的哥哥已经错了 可能受到法律制裁 | You've been wronged by Lorenzo's brother and can obtain justice. |
该法令的法律依据是2002年3月22日关于执行国际制裁的联邦法 | The legal basis for this ordinance is the Federal Law on the Implementation of International Sanctions of 22 March 2002. |
(4) 委员会欢迎该国对强迫婚姻和一夫多妻制实行的法律制裁 | (4) The Committee welcomes the existence of legal sanctions against forced marriages and polygamy. |
各国法律制度的制裁不同 可能包括刑事制裁 惩罚和罚款 或行为本身可能无效或可被宣告无效 | The sanctions vary in legal systems, and might include criminal sanctions, penalties and fines, or the acts themselves might be void or capable of being set aside. |
但是法律就是在這兒制定的 | But the law is made here. |
在比利时,合作社受关于商业公司的法律的制约,法律并不区分合作社和一般的企业 | In Belgium, cooperatives are governed by laws for commercial firms and there is nothing within the law that distinguishes a cooperative from a regular business. |
事实是 制裁问题目前包括人道主义 法律和政治方面 | The fact was that the problem of sanctions now encompassed humanitarian, legal and political dimensions. |
规章法律 第24.013号 国民就业法 第43条至46条 | (a) Regulatory law National Employment Act No. 24.013, articles 43 to 46 |
规章法律 第24.013号 国民就业法 第47条至50条 | (a) Regulatory law National Employment Act No. 24.013, articles 47 to 50 |
规章法律 第24.013号 国民就业法 第51条至57条 | (a) Regulatory law National Employment Act No. 24.013, articles 51 to 57 |
规章法律 第24.013号 国民就业法 第58条至65条 | (a) Regulatory law National Employment Act No. 24.013, articles 58 to 65 |
应就有关的国际标准为少年司法裁判制度中的所有专业人员组织培训方案 | Training programmes on the relevant international standards should be organized for all professionals involved with the juvenile justice system. |
144. 制裁依然有效, 但国内有关行业仍在非法运作 | Sanctions are effective, but the domestic industry continues to operate illegally. |
被告律师对该裁定提出上诉 说该裁决不必要地过于限制 超过了 刑事诉讼法 第73条所规定的限度(该条仅限制接触某些文件和物件) 使他们无法进行专业辩护 | The defence lawyers appealed against the ruling, arguing that it was unnecessarily restrictive and went beyond the limits set in article 73 of the Code of Criminal Procedure (which permits restrictions on access to certain documents and items only), thus making it impossible for them to conduct a professional defence. |
为此应根据法律创造就业机会和建立促进就业的社会组织 | To that end the creation of jobs and social organization for work shall be promoted in accordance with the law. |
企业一旦接受所称谓的政府职能 在某些国家的法律制度下就可能引发公法责任 | Should corporations accept what might be regarded as governmental functions, this could entail responsibilities in public law under certain national legal systems. |
但是 我们已经采取了司法 法律和制度措施 以便在就业市场上建立男女间的平等 | The strenuousness of women's work and its low productivity. |
不履行这项义务,应有不包括经济和其他制裁的强制性的法律后果 | Failure to meet that obligation should entail enforceable legal consequences not involving economic or other sanctions. |
相关搜索 : 法律制裁 - 法律制裁 - 法律制裁 - 法律制裁 - 法律制裁 - 逃避法律制裁 - 法律裁决 - 法律裁决 - 受到法律的制裁 - 就业律师 - 就业律师 - 制裁法规 - 司法制裁 - 副总裁法律