"局部反应"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
负责黎巴嫩南部事务的秘书长个人代表在对当地局势作出反应时再次敦促黎巴嫩当局对其全部领土实行控制 避免对蓝线的任何违反 | Responding to the situation on the ground, the Secretary General's Personal Representative for Southern Lebanon again urged the Lebanese authorities to exert their control over all of the country and to refrain from any violation of the Blue Line. |
在两个警察局 受害者反应十分积极 但按警察当局的说法 在索韦托警察局的受害者的反应却不那么积极 | Victims at two of the police stations had reacted very positively, whereas, according to the police, the reaction of victims at the Soweto police station was not so favourable. |
从总体上看 主要政党 地方当局和全体人民对部队作出了积极的反应 | Broadly speaking, the force has experienced a positive reaction from the main political parties, local authorities and the population as a whole. |
4. 通过应急反应加强该部门 | Strengthening the sector through emergency response |
同样 司法部对其申诉的唯一反应是通知提交人直接与监狱当局解决问题 | Similarly, the only reaction from the Ministry of Justice to his complaints was to advise the author to settle his problems with the prison authorities directly. |
至于人权委员会 其监察员组成部分一直非常活跃 但当局的反应前后不一 | As for the Commission on Human Rights, its Ombudsperson component has been very active but authorities respond inconsistently. |
如果一项要求被全部或部分拒绝 被要求方的中央管理局或行政管理局应酌情迅速通知要求方中央管理局和提出要求的反托拉斯管理局 并对拒绝的原因作解释 | 4. execution of a request would be contrary to the public interest of the Requested Party. |
这反应在2004年10月举行的地方当局选举中 | It was therefore clear that the political rights of indigenous peoples had been fully recognized. |
第三 应该一并拟订反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)和监测队的工作计划 包括拟议的差旅 | Thirdly, the work programmes, including the proposed travel, of the Counter Terrorism Committee's Executive Directorate (CTED) and the Monitoring Team should be drawn up together. |
但是 厄立特里亚当局尚未就这个问题作出反应 | However, a response from the Eritrean authorities regarding the issue is still outstanding. |
但是因为存在着所谓的积极反馈 它们之间的协同作用 使得整体效应远远大于 局部的总和 | But there are these, what we call, positive feedbacks, the synergies among them that make the whole vastly greater than the sum of the parts. |
一个P 4 拟定人权高专办对各种局势作出快速反应的备选办法 并参与快速反应特派团 | One P 4 to develop options for a rapid response to given situations by OHCHR and to participate in rapid response missions |
它指的是某种能引起强烈情感反应的东西 常常是指一种悲伤的反应 但这只是我们反应的一部分 | It means something triggering a big emotional response, often quite a sad emotional response, but it's part of what we do. |
应当考虑到每个局势中的特殊情况以及国家对具体问题的反应 | It is important to take into account the special circumstances of each situation and the response of the State to a specific problem. |
有关会议应当继续在管理局总部举行 | It is essential that the meetings continue to be held at the Authority's headquarters. |
显然 当今的紧迫局势需要联合国必须作出迅速反应 | It is clear that today's urgent situations make a rapid response from the United Nations essential. |
12. 为了提高因应媒体对本组织及其活动的报道迅速作出反应的能力,已在新闻部内部成立一个媒体反应小组 | 12. In order to improve its capacity to react quickly to media reports about the Organization and its activities, a Media Response Group has been assembled within the Department. |
但是 这一职责不应仅由反应方式最为有效的卫生部或国防部承担 | However, that duty should not be borne only by ministries of health or defence, which were most effective in a response mode. |
以色列当局应当考虑以色列当局内部正在对此事进行的讨论 | The Israeli authorities should give consideration to the ongoing discussion among Israeli authorities concerning the matter. |
国家和地方当局必须带头让他们的人民了解反应计划 | National and local authorities must take the lead in educating their populations about response plans. |
迄今为止 美国政府当局没有对这项请求作出任何反应 | To date, there has been no response at all to that request from the authorities of the Government of the United States. |
32. 在冲突情况下,紧急局势往往需要国际社会作出反应 | 32. In situations of conflict, the state of emergency tends to dictate the response of the international community. |
成立快速反应警察精锐部队 以防戒备 | The elite troops of the Rapid Response Police have been made available in case of an alert. |
15. 在与国防部长会晤期间 独立专家获得了有关达尔富尔地区局势的更多详情 特别是反叛集团所发起的袭击和政府的反应 部长作为军队总司令对此承担责任 | During his meeting with the Minister of Defence, the independent expert was provided with additional details concerning the situation in Darfur, in particular actions by the rebel groups and the Government's response, for which the Minister, as Commander in Chief of the army, took responsibility. |
a. 应加强联合国安全理事会及其反恐委员会和反恐执行局的领导和协调作用 | Diplomacy The leading and coordinating role of the UN Security Council and its Counterterrorism Committee and CTED should be enhanced. |
31. 1996年初,国会应殖民地立法当局的请求,开始对1993年公决的结果作出反应 | 31. At the beginning of 1996, Congress, at the request of the colonial legislature, had begun to react to the results of the 1993 referendum. |
最后 关于妇女地位和妇女问题总局 报告国应该提供反映该局资金增长情况的数字 | Lastly, with regard to the Directorate General for the Status and Problems of Women, the reporting State should provide figures reflecting increases in its funding. |
对决议部分第1条所作的修改没有反映出局势的实际情况 | The amendments made to paragraph 1 did not reflect the real situation. |
在面团内部 蛋白质 即面筋 发生凝结反应 | Inside, the proteins this gluten coagulates. |
(b) 反应广泛部门性一般趋势的优先事项 | (b) Priorities, reflecting trends of a broad sectoral nature |
78. 在一些关键部门确定了防患性和反应性的适应措施 | A number of anticipatory and reactive adaptations have been identified in key sectors. |
我们这么做不违反任何法律 而只是回应了区域的安全局势 | In doing so, we breached no law, but merely responded to the regional security situation. |
(i) 行政当局应部署充分的合格人员,培养内部管理系统的能力 | (i) The Administration should deploy sufficient qualified manpower to develop in house capacity to manage the system |
14. 在反腐败的斗争中 公共部门和私人部门应当加强协调 | A stronger public private partnership sector was required in combating corruption. |
A. 各方反托拉斯管理局应在符合本方法律 执法政策和其他重要利益的范围内 将似乎是反竞争 并可能涉及到或者值得另一方反托拉斯管理局采取执法活动的活动通知另一方的反托拉斯管理局 | Each Party's Antitrust Authorities shall, to the extent compatible with that Party's laws, enforcement policies, and other important interests, inform the other Party's Antitrust Authorities about activities that appear to be anticompetitive and that may be relevant to, or may warrant, enforcement activity by the other Party's Antitrust Authorities. |
这种方法应当反映在以下各方的合作中 执法与卫生部门 公营部门与私营部门 执法机构与化学工业 主管当局与药物滥用者 以便改变他们的态度 | Such an approach should be reflected in close cooperation between law enforcement and the health sector the public and the private sector law enforcement agencies and the chemical industry and the authorities and drug users, to achieve a change in their attitudes. |
电脑首先应用于炮兵部队 然后是美国国税局 IRS | Computers were used for artillery first, then IRS. |
画幅画或写部戏剧 结局应该更有英雄主义色彩 | Paint a picture or compose an opera although the ending would be more heroic. |
希族塞人行政当局应作出类似的宣布 它绝无任何统治北部的政策,应成立一个自主权利要求委员会,拟订财产交换和赔偿的方式,应当阻止所有与此目的相反的内部和国际活动 | The Greek Cypriot administration should make a similar announcement that it has no policy to dominate the North. An autonomous claims commission should be established to work on the modalities of an exchange of property and compensation and all internal and international activity to the contrary should be stopped. |
反恐高级当局主任 | the chairman of the anti corruption authority and |
反腐败高级协调局 | the anti corruption coordination authority and |
11.5 缔约国强调 内政部长若不反对 法院的但书不应理解为表明行政当局准备确认申诉人提交的资料令人信服 | 11.5 The State party stresses that the Court's proviso unless contradicted by the Ministry of the Interior should not be understood to indicate that the administration was prepared to acknowledge that the complainant's submissions were compelling. |
部长级会议应为首脑会议的大会和执行局的大会 | The Ministerial Conference shall meet as the Conference of the Summit and the General Conference of the Agency. |
三. 联合国开发计划署对承担全部职责的反应 | III. Response by the United Nations Development Programme to the divestment of functions |
组建并部署了独角兽部队提供的快速反应部队 来增援该地区的联科行动部队 | The quick reaction force provided by the Licorne force was activated and later deployed to reinforce the UNOCI units present in the area. |
相关搜索 : 局部应用 - 局部应变 - 局部效应 - 局部应力 - 局部应用 - 局部应力 - 局部应用 - 局部应变 - 反应部位 - 局部 - 局部 - 局部应力集中