"屈尊"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
屈尊 - 翻译 : 屈尊 - 翻译 : 屈尊 - 翻译 : 屈尊 - 翻译 : 屈尊 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
现在 女士们 请屈尊下楼 | Now, ladies, kindly descend to the lower level. |
你屈尊前来非常甜蜜 再见 | It was very sweet of you to come down. Goodbye. |
你能不能屈尊到我的房間來? | Won't you join me in my room? |
不知你是否願意屈尊 與我們共進晚餐 | I hope you'll join us for dinner? |
这自由选择恰恰正是强迫和屈尊的解药 | And, choice is the antidote to coercion and condescension. |
你屈尊令我们与荣有焉 Oh, and honour us with your presence. | Oh, and honour us with your presence. |
卑賤人 屈膝 尊貴 人 下跪 所以 不 可 饒恕 他 們 | Man is brought low, and mankind is humbled therefore don't forgive them. |
卑 賤 人 屈 膝 尊 貴 人 下 跪 所 以 不 可 饒 恕 他 們 | Man is brought low, and mankind is humbled therefore don't forgive them. |
卑賤人 屈膝 尊貴 人 下跪 所以 不 可 饒恕 他 們 | And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself therefore forgive them not. |
卑 賤 人 屈 膝 尊 貴 人 下 跪 所 以 不 可 饒 恕 他 們 | And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself therefore forgive them not. |
也许你 医生 是否可以请你屈尊来看看她呢 | Perhaps you, Doctor, would condescend to take over? |
驕傲 的 必 屈膝 狂妄 的 必降卑 在 那日 惟獨 耶和華 被 尊崇 | The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low and Yahweh alone shall be exalted in that day. |
驕 傲 的 必 屈 膝 狂 妄 的 必 降 卑 在 那 日 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇 | The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low and Yahweh alone shall be exalted in that day. |
驕傲 的 必 屈膝 狂妄 的 必降卑 在 那日 惟獨 耶和華 被 尊崇 | And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low and the LORD alone shall be exalted in that day. |
驕 傲 的 必 屈 膝 狂 妄 的 必 降 卑 在 那 日 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇 | And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low and the LORD alone shall be exalted in that day. |
就因为我屈尊 到洗手间工作挣钱维生 并不是说我就愿意兜售 | Just because I am reduced... to earning my living in a washroom... does not mean that I'm willing to peddle... the honor and dignity of my family name. |
願那 喜悅 我 冤屈 得 伸 的 冤屈 得 伸 原文 作 公義 歡呼 快樂 願他們常說 當尊 耶和華 為大 耶和華 喜 悅 他 的 僕人 平安 | Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant! |
願 那 喜 悅 我 冤 屈 得 伸 的 冤 屈 得 伸 原 文 作 公 義 歡 呼 快 樂 願 他 們 常 說 當 尊 耶 和 華 為 大 耶 和 華 喜 悅 他 的 僕 人 平 安 | Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant! |
願那 喜悅 我 冤屈 得 伸 的 冤屈 得 伸 原文 作 公義 歡呼 快樂 願他們常說 當尊 耶和華 為大 耶和華 喜 悅 他 的 僕人 平安 | Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant. |
願 那 喜 悅 我 冤 屈 得 伸 的 冤 屈 得 伸 原 文 作 公 義 歡 呼 快 樂 願 他 們 常 說 當 尊 耶 和 華 為 大 耶 和 華 喜 悅 他 的 僕 人 平 安 | Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant. |
到 那日 眼目 高傲 的 必 降 為卑 性情 狂傲 的 都 必 屈膝 惟獨 耶和華 被 尊崇 | The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and Yahweh alone will be exalted in that day. |
到 那 日 眼 目 高 傲 的 必 降 為 卑 性 情 狂 傲 的 都 必 屈 膝 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇 | The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and Yahweh alone will be exalted in that day. |
到 那日 眼目 高傲 的 必 降 為卑 性情 狂傲 的 都 必 屈膝 惟獨 耶和華 被 尊崇 | The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day. |
到 那 日 眼 目 高 傲 的 必 降 為 卑 性 情 狂 傲 的 都 必 屈 膝 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇 | The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day. |
殖民主义的弊病 以及支援项目遗留的弊端是 它具有 强迫和屈尊的元素 | The thing that was bad about colonialism, and the thing which is residually bad in some of our aid programs, is that it involved elements of coercion and condescension. |
屈服 | Yield |
中国也在受民族主义推动 13亿人的动力有多大 它就将走得多高 美国国际地位的威胁是实实在在的 但是 美国人被这蒙蔽了双眼 认为屈尊于中国无异于屈尊于劣等强国 目前 中国人或许因埋头于自身发展而忽略了美国的屈辱感 但故意冒犯他们是很愚蠢的 | The threat to America s international standing is real but, blinded by it, Americans believe that they are still in a position to condescend to China as they would to an inferior power. For the time being, the Chinese may be too preoccupied with their own backyard to pay attention to such insults, but it is foolish to offend them deliberately. |
渐屈线 | Evolute |
别屈服 | Don't give in. |
內屈珀... | Nechipor... |
不屈就杀 | If they won't submit, kill them. |
反击 屈服 | Fight back? Give in? |
狄米屈斯 | Dimitrios! |
狄米屈斯 | Dimitrios? |
迪米屈斯 | Dimitrios? |
迪米屈斯 | Dimitrios |
但愿现在和将来都切记 决不能屈从以种族 肤色 语言和宗教为由藐视人的尊严的思想意识 | May it serve, today and for the future, as a warning there must be no yielding to ideologies which justify contempt for human dignity on the basis of race, colour, language or religion. |
是狄米屈斯 | It was dimitrios! |
他向权力屈服 | He succumbed to authority. |
他向权力屈服 | He submits to authority. |
曲线的渐屈线 | Evolute of a curve |
(e) 屈服点确定 | (e) Yield point determination |
接布屈欧康纳 | And get hold of Butch O'Connor. |
布屈 你在哪里 | Butch, where are you? |
等等 狄米屈斯 | Wait, dimitrios! |
相关搜索 : 屈 - 屈辱 - 委屈 - 屈曲 - 背屈 - 屈辱 - 屈辱 - 屈曲 - 屈肌 - 屈体