"山农"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
53. 粮农组织山区可持续农业和农村发展项目启动了关于山地可持续农业和农村发展政策的新文件数据基 | The FAO Project for Sustainable Agriculture and Rural Development in Mountain Regions has launched a new database of documentation on policies for sustainable agriculture and rural development in mountains. |
什么 州立农场 ? 是 山城疗养院 啊 | What state farm? |
可以看到在大山脚下散布着10个农场 其水源就来自于山间 | In the front, there are 10 ranches strung right along the base of the mountains using the water from the mountains. |
山脚盛夏山顶春 山麓艳秋山顶冰 赤橙黄绿看不够 春夏秋冬最难分 是神农架独具和典型的气候特征 | The proverb that Mountain foot and top always see different seasons midsummer against spring or autumn against winter, with the four seasons being difficult to distinguish has highlighted the unique and typical climatic features of Shennongjia. |
去年某个家伙说服我买一个山谷里的农场 | Last year somebody talked me into buying a ranch in the Valley. |
我们会在山上做避难所,还会在... 农场... 小村庄 | We will take refuge in the mountains, on the farms in the small villages. |
10. 又注意到山区可持续农业对保护山区环境和促进区域经济的重要性 | 10. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy |
国际山年 2002年 山岳区域可持续的农业与农村发展国际会议 2002年6月瑞士阿德尔博登 阿德尔博登宣言 起草小组成员 | International Year of Mountains 2002 International Conference on Sustainable Agriculture Rural Development in Mountain Regions, Adelboden, Switzerland, June 2002 member of drafting group for the Adelboden Declaration. |
农村妇女与可持续发展 向农村可持续问题会议提出的论文 亚历山得里亚 埃及 1992年 | Rural women and sustainable development , paper presented to the Conference on Rural Sustainable Development, Alexandria, Egypt, 1992 |
农民 疯子 山地的贫民 家庭主妇 出不了门的 捡豌豆的 | Rednecks crackers, hillbillies, hausfraus, shutins, peapickers. |
31. 还赞赏地注意到联合国粮食及农业组织山区可持续农业和农村发展项目和阿德尔博登集团的声明在促进山区特定政策及适当体制和进程方面 以及在促进山区所提供的积极的未计经济利益方面所作的贡献 | 31. Notes with appreciation the contribution of the Sustainable Agriculture and Rural Development in Mountain Regions project of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the statement of the Adelboden Group in promoting specific policies, appropriate institutions and processes for mountain regions, and the positive, unaccounted economic benefits they provide |
最后 在山区农村的年青女子之中 文盲现象尚未完全根除 | Finally, illiteracy has not been completely eradicated among young women in the rural Sierra region. School attendance |
这些农田处于森林边缘 半干旱区域 山脉 湿地和土地走廊 | These are lands that are at the margins of forests, semi arid regions, mountains, wetlands and land corridors. |
杰布拉伊尔区面积1 050平方公里,是延绵起伏的山地和农田 | The Jebrail District covers an area of 1,050 square kilometres of rolling hills and fields. |
143. 促进山区农民社区技术转让项目目前在五个省份执行 能够让妇女参与农业推广和小规模渔业 | 143. The Project for Promotion of Technology Transfer in Peasant Communities of the Sierra (FEAS) is carried out in five departments and has been able to involve women in agricultural extension and small scale fishing. |
注意到2007年10月1日至3日在罗马召开的阿德尔博登山区可持续农业和农村发展集团会议的成果 | Noting the outcome of the meeting of the Adelboden Group on Sustainable Agriculture and Rural Development in Mountain Regions, which met in Rome from 1 to 3 October 2007, |
a 1991年的数据不是普查数据 有些农村地区(农村海岸 紧急情况地域的农村山区和密林区)估计提高了文盲率 但从测验组之中删除了 | a The 1991 data are not census data, and some rural zones (rural coast, rural Sierra region in emergency zones and jungle) that would raise the illiteracy rate have been omitted from the test group. |
30. Chenoweth女士 联合国粮食及农业组织 粮农组织 驻联合国联络处主任 介绍了秘书长关于山区可持续发展的报告 A 60 309 他说 尽管国际社会加大了致力于改善山区人民福祉的力度 但全世界的山区环境仍然面临许多挑战 | Ms. Chenoweth (Director, Food and Agriculture Organization (FAO) Liaison Office with the United Nations), introducing the report of the Secretary General on sustainable mountain development (A 60 309), said that mountain environments worldwide still faced many challenges, despite the international community's increased commitment to improving the well being of mountain people. |
在此期间 越南非常重视特别是针对农村和山区的社会福利政策的制定 | During this period, the Vietnamese State places great premium on development of social welfare policy, especially for rural and remote areas. |
在下列领域实施了具体的主题倡议 教育 性别 政策和法律 研究 可持续生计 山区的可持续农业和农村发展 以及流域管理 | Specific thematic initiatives have been launched in the areas of education, gender, policy and law, research, sustainable livelihoods, sustainable agriculture and rural development in mountains and watershed management. |
为此 特派团的救济 复原和恢复干事和民政干事与粮农组织合作 完成了对大吉德 博米 大角山和巴波卢等州的农业评估 | In that context, UNMIL relief, recovery and rehabilitation and civil affairs officers, in collaboration with FAO, have completed agricultural assessments in Grand Gedeh, Bomi, Cape Mount and Gbarpolu Counties. |
粮农组织作为指定协调机构 自2003年以来 带头开展世界性的国际山日纪念活动 | As designated coordinating agency, FAO has led worldwide observance of International Mountain Day since 2003. |
保健服务的质量仍然很差 而且 妇女特别是山区和农村妇女很难享受到保健服务 | The quality in healthcare services remains poor, and access to them was difficult for women, especially in the mountainous and rural areas. |
已大量投资于有当地农业人口积极参与的马里博斯山脉自然资源的养护和管理 | A great portion has been spent on the conservation and management of natural resources in the Cordillera de los Maribos, with active participation of the local farming population. |
去年在当肯山庄 农人们拿着猎枪 不让你们接近我们 你该保护他们不受我们伤害 | You know, down in Duncanville last year poor farmers kept you laws away from us with shotguns. |
缺乏长效监管机制 农村市场难净化 违法成本低 利益大 致使一些不法商贩动起了 上山下乡 的歪脑筋 一些农村地区成为 消废市场 | Some unscrupulous traders have initiated the idea of going to the mountainous areas and the countryside and some rural areas become the waste elimination markets , both of these problems are because of long term supervision mechanism, difficulties in purifying rural markets, low illegal cost and higher profit. |
2003年 环境养护项目 越南 维持 管理和扩充 从0.5公顷扩充至0.75公顷 永久性农业农场 在山区少数民族群体乡村建造95个出粪式厕所 | 2003 Environmental Conservation Projects (Vietnam) maintaining, managing and expanding (from 0.5 hectares to 0.75 hectares) Permaculture farm constructing 95 composting toilets in the village of ethnic minority groups in the mountainous area. |
25. 公约 努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展 这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书 如空间规划 山地农作 保护自然和地貌景观 山林 旅游业 土壤保护 能源和运输 | The Convention strives to ensure integrated, sustainable development of the Alps, a fundamental concept that runs through the framework convention and the thematic protocols, such as spatial planning, mountain farming, conservation of nature and landscape, mountain forests, tourism, soil protection, energy and transport. |
生活在偏远及多山地区的女性农民 尤其是该地区的单身女户主和老年妇女最为贫困 | Female farmers in remote and mountainous areas, especially single, household headed and elderly women are the most vulnerable. |
75. 税收来自电信 汇款 牲畜集市 山羊和绵羊 和农产品 芒果 柑橘 食用油 等多种商业活动 | Taxes are collected from a variety of businesses conducting activities including telecommunications, money remittances, livestock marketing (goats and sheep) and farming (products such as mangoes, oranges and cooking oil). |
64. 山区伙伴关系设有秘书处 由粮农组织主办 经费由意大利和瑞士两国政府自愿捐赠 | The Mountain Partnership is supported by a secretariat, hosted by FAO and financed through voluntary contributions from the Governments of Italy and Switzerland. |
粮农组织也正在向大角山 蒙特塞拉多和大巴萨州的1 500名渔民提供捕鱼设备和培训 | FAO is also providing fishing equipment and training to 1,500 fishermen in Grand Cape Mount, Montserrado and Grand Bassa Counties. |
结果,昂山苏姬在政府安全人员的包围下在一条农村公路上的一辆小汽车中呆了五天 | As a result, Daw Aung San Suu Kyi spent five days stuck in a car on a rural highway surrounded by governmental security personnel. |
曾经的乡村 靠近城市 农场 玉米地 奶牛 彼此相连 废弃的砖瓦 阴暗的走廊 你会看到 大片的山丘 还有树林 你可以认为他们是山丘与树林 | In those days there was still countryside close to the city, farms, cornfields, cows even not far from our building with its blurred brick and long shadowy hallway you could find tracts with hills and trees you could pretend were mountains and forests. |
2015年7月 无锡市锡山区安镇街道14个农村经济合作组织与所在村村委会 分账管理 村委会履行农村公共事务管理 合作组织则主要从事经营 | In July 2015, on Anzhen Street of Wuxi Xishan District, 14 rural economic cooperation organizations worked with the village committee to implement sub account management . The village committee implemented rural public affairs management while the cooperative organizations were mainly engaged in business. |
巴珊山 是 神 的 山 巴珊山 是 多峰 多 嶺 的 山 | The mountains of Bashan are majestic mountains. The mountains of Bashan are rugged. |
巴 珊 山 是 神 的 山 巴 珊 山 是 多 峰 多 嶺 的 山 | The mountains of Bashan are majestic mountains. The mountains of Bashan are rugged. |
巴珊山 是 神 的 山 巴珊山 是 多峰 多 嶺 的 山 | The hill of God is as the hill of Bashan an high hill as the hill of Bashan. |
巴 珊 山 是 神 的 山 巴 珊 山 是 多 峰 多 嶺 的 山 | The hill of God is as the hill of Bashan an high hill as the hill of Bashan. |
14. 埃及农业研究中心为近东的科学家和决策人在亚历山大港组织了先进稻米研究会议 | The Agricultural Research Centre of Egypt organized a conference in Alexandria on advanced rice research for scientists and policymakers in the Near East region. |
山寨 秋月山的 | A hidden fortress? The Akizuki one. |
71. 国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案 涉及到该小组的各中心 国际家畜研究所 世界农林中心和国际土豆中心 该方案的召集者 | The Consultative Group on International Agricultural Research has continued its system wide Global Mountain Programme, which involves its centres such as the International Livestock Research Institute, the World Agroforestry Centre and the International Potato Center (which convenes the Programme). |
山区和偏远地区的女农民 特别是单身妇女 担任户主的妇女和老年妇女 是最易受到伤害的群体 | Female farmers in the mountainous and remote areas, especially single, household headed and old women, are the most vulnerable group. |
这山望着那山高 | Everybody else's pasture looks greener. |
农牧渔业副部长 农村和农业部 | Vice Ministry of Agriculture, Livestock and Fisheries (Ministry of Rural and Agricultural Affairs) |
相关搜索 : 山农场 - 山地农业 - 山区农业 - 山羊农民 - 山山顶 - 农 - 山 - 山 - 山 - 农民农民 - 农业农场 - 农业农场 - 农村农田