"工程保险"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
278 有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆 并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险 却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车 | Several staff members driving UNRWA vehicles in the West Bank and carrying valid insurance from the Agency's Palestinian insurer were arrested and charged with driving without valid insurance. |
第三十四 条 货物 运输 保险 合同 和 运输 工具 航程 保险 合同 保险 责任 开始 后 合同 当事人 不得 解除 合同 | Article 34 A cargo insurance contract or an insurance contract for voyage conveyance shall not be terminated by any party thereto subsequent to the commencement of the insurance liability. |
改善保险的进程 | The process of improving coverage |
保护的程度取决于工作中的潜在危险和雇员人数 | The degree of coverage depends on the potential risks of the companies and the respective number of employees. |
一 保险 公司 的 章程 | the Articles of Association of the proposed insurance company |
一些工程处工作人员被以色列警察拦截 并收到传票 被控未持有效保险驾驶汽车 工程处因为替这些工作人员担心 勉强决定为 以色列当局所界定的 以色列境内使用的工程处车辆 向以色列保险公司购买保险 这笔额外费用尚未确定 | Out of concern for its staff members who were being stopped and given summonses by Israeli police for allegedly driving without valid insurance, the Agency decided, under protest and at an additional cost that is yet to be determined, to obtain insurance from an Israeli insurer to cover Agency vehicles being driven in Israel (as defined by the Israeli authorities). |
工资保险怎么了 | Whatever Happened to Wage Insurance? |
工程处将特别着重确保在危险地区工作的工作人员得到尽可能多的培训 | Special emphasis will be made to ensure that staff located in hazardous areas receive as much training as possible. |
矿工退休金保险所涉保险期限 在作为矿工工作能力降低之前的5年 | Period of coverage in the Miners apos Pension Insurance 5 years before the onset of the reduced working capacity as a miner. |
被 保险人 未 履行 前 款 规定 的 通知 义务 的 因 保险 标的 危险 程度 增加 而 发生 的 保险 事故 保险人 不 承担 赔偿 责任 | If the insured fails to fulfill the obligation of notice stipulated in the preceding paragraph, the insurer shall bear no obligation for indemnity of the insured event which occurs due to the increased risk to the subject matter of the insurance. |
在这种情况下 应根据 健康保险法 规定的程序补偿该职工的工资差额 | In that case, the employee is compensated the difference in wages in accordance with the procedure established in the Health Insurance Act. |
142. 社会保险机构既处理工人的保险又处理其他社会职业群组的保险 | 142. The Social Insurance Institute deals both with workers apos insurance and with that of other socio occupational groups. |
254. 货币补助金金额取决于被保险人在前述时期的薪金收入 截止保险事件发生当月2个月前的6个月的个人平均保险缴款工资 以及个人工作能力的丧失程度 | Amount of monetary benefits depends on the salaried income of the insured period during the preceding period (the person's average insurance contribution wage for a six month period, ending the said period two calendar months before the month when the insurance case set in) and on the degree of the loss of the person's ability to work. |
基础结构项目基本上包括涉及工厂和设备的意外保险 第三方责任保险和工伤事故赔偿保险 | Typically, an infrastructure project will involve casualty insurance covering its plant and equipment, third party liability insurance, and workmen s compensation insurance. |
137. 社会保险涵盖工人家庭成员的各种形式保险 | 137. Social insurance covers workers apos family members for all forms of insurance. |
我在工厂工作 收入税. 保险费 | I work for the factory, the income tax, and the insurance already. |
工程处是按一项全面投保计划 向一家巴勒斯坦保险公司购买这种保险 其中包括工程处在其所有五个业务地区和以色列境内的车辆 在以色列的投保范围符合以色列法律的规定 | UNRWA procures such insurance under a global policy from a Palestinian insurance company that covers UNRWA vehicles in all of its five fields of operation and Israel, with coverage in Israel matching that required by Israeli law. |
1936年在工人一般保险法下颁布了综合社会保险法 | In 1936, comprehensive social insurance laws were enacted under the Workers apos General Insurance legislation. |
一 据 以 确定 保险费率 的 有关 情况 发生 变化 保险 标的 危险 程度 明显 减少 | a change occurs in the circumstances on which the insurance rate was calculated, so that the risk to the subject matter of the insurance is noticeably reduced or |
319. 国家工人社会保障和服务协会提供以下福利 医疗保险 疾病 生育和养老保险 伤残保险 遗属保险 劳动事故保险和家庭津贴 | The Social Security and Services Institute for State Workers (ISSSTE) provides the following benefits medical care sickness, maternity, old age invalidity survivors work accidents and family benefits. |
332. 国家社会保险局根据内阁1998年7月28日通过的第270号 计算平均保险缴款工资程序和提供 计算和支付国家社会保险福利金程序条例 提供 计算和支付产假补助金 | Maternity benefits are granted, calculated and paid by the State Social Insurance Agency in accordance with Regulation of the CM No. 270 On Procedure for Calculating the Average Insurance Contribution Wage and On Procedure for Granting, Calculating and Paying State Social Insurance Benefits, adopted on 28 July 1998. |
第四十八 条 保险人 被 保险人为 查明 和 确定 保险 事故 的 性质 原因 和 保险 标的 的 损失 程度 所 支付 的 必要 的 合理 的 费用 由 保险人 承担 | Article 48 The insurer shall bear the necessary and reasonable expenses incurred by the insurer and the insured from investigating and ascertaining the nature of and the cause for the occurrence of the insured event, and the extent of loss or damage to the Subject matter of the insurance. |
然后,保险科应适当监测如何确定可接受的保险 挑选承保人和确定超额保险所增保费数额的进行过程 | Then, the process of determining acceptable coverage, selecting the underwriter and quantifying the additional premium for the excess coverage should have been properly monitored by the Insurance Section. |
第三十六 条 在 合同 有效期 内 保险 标的 危险 程度 增加 的 被 保险人 按照 合同 约定 应当 及时 通知 保险人 保险人 有 权 要求 增加 保险费 或者 解除 合同 | Article 36 If the extent of risk to the subject matter of the insurance increases during the period of the contract, then the insured shall, in accordance with the contract, promptly notify the insurer and the insurer shall have the right to increase the premium or terminate the contract. |
我国目前的保险制度有两种保险形式 国家社会保险和自愿社会保险 塔吉克斯坦共和国劳工法 第215条 | Operating in the country is a system of insurance that takes two forms State social insurance and voluntary social insurance (article 215 of the Labour Code). |
截至本报告所述期间结束时 工程处仍在谈判这种保险的条件 | At the end of the reporting period, the Agency was still negotiating the terms of such insurance. |
农民社会保险领域内的工作由农业社会保险基金管理 | Tasks in the field of the social insurance of farmers are performed by the Fund for Agricultural Social Insurance (KRUS). |
一 所 欠 职工 工资 和 劳动保险 费用 | wages, salaries and social insurance benefits due to its employees |
因此 通常要求运营和保养公司提供履约保证书或保证金 并要求其购买和保持足够的保险 如意外保险 工伤事故赔偿保险 环境损害保险和第三方责任保险 | The operation and maintenance company is thus usually required to provide performance or surety bonds, and to purchase and maintain adequate insurance, including casualty insurance, workmen s compensation insurance, environmental damage and third party liability insurance. |
公共市政工程(将部分薪酬和社会保险缴款退还给基本建设投资工作的组织者) | Public works (refunding of a part of remuneration and social insurance contributions to organizers of work in the field of infrastructural investments). |
管理工人之外的其他人口群组的社会保险法参照有关工人保险的津贴法 | Acts regulating the social insurance of population groups other than workers refer to the Allowance Law governing workers apos insurance. |
247. 根据 生育和疾病保险法 提供和支付被保险人月平均保险缴款工资80 的疾病补助金 | Under the Law On Maternity and Sickness Insurance a sickness benefit is granted and paid in the amount of 80 of the insured person's monthly average insurance contribution wage. |
加强工人的疾病保险制度 | (c) To improve the sickness insurance system for workers. |
另外 除工伤保险外 法律不要求私营企业主为零工或临时工缴纳任何其他保险 不论男女 | Furthermore, employers in the private sector are not required by law to make any insurance contributions on behalf of their casual or temporary workers, with no distinction between men and women, other than for work injury. |
第二十二 条 保险 事故 发生 后 依照 保险 合同 请求 保险人 赔偿 或者 给付 保险金 时 投保人 被 保险人 或者 受益人 应当 向 保险人 提供 其 所 能 提供 的 与 确认 保险 事故 的 性质 原因 损失 程度 等 有关 的 证明 和 资料 | Article 22 When a claim for indemnity or payment of the insurance benefits is lodged with the insurer after the occurrence of an insured event, the applicant, the insured or the beneficiary shall, to the best of their knowledge and ability, provide the insurer with evidence and information which is relevant to ascertain the nature of, the cause for and the extent of the loss due to the occurrence of the insured event. |
疾病保险的计算基数包括那些支付社会保险费的工资部分 | The basis of calculation of the sickness allowances would include those components of remuneration on which a social insurance contribution was paid. |
保存工程 | Save Project |
保存工程 | Saving Problem |
工程保养 | Engineering Maintenance |
私人医疗保险章程禁止性别歧视 | Private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender. |
职业工伤保险的赔偿费高于一般的健康和养恤金保险赔偿费 | Occupational injury insurance benefits are higher than general health and pension insurance benefits |
职业工伤保险 包括所有雇员 | (iii) Occupational injury insurance covers all employees. |
资料来源 劳工和社会保险部 | Source Ministry of Labour and Social Security. |
有否养狗 藏枪 工人和买保险 | Whether they have dogs, guns, servants, insurance. |
6. 工作人员应按组织的工作人员条例和细则 享受组织指定的医疗保险公司议定计划的保险或任何其他医疗保险计划 | The staff member is expected to be covered under the agreed plan with the organization's designated health insurance provider or under any other health insurance scheme, in accordance with the organization's staff regulations and rules. |
相关搜索 : 保险工程师 - 合同工程保险 - 保险过程 - 风险工程 - 保险工作 - 工伤保险 - 工厂保险 - 保险工具 - 工伤保险 - 保险工作 - 工伤保险 - 工伤保险