"带薪病假时间"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
带薪病假时间 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
6. 从带薪年假中扣除病假缺勤时间 使第229条符合关于带薪假的 第52号公约 第2条第3款(b)项以及有关判例法 | 6. Treat interruptions of attendance at work due to sickness as days of annual holiday with pay in order to bring article 229 into line with article 2, paragraph 3 (b), of Convention No. 52 on holidays with pay and with relevant case law |
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都使妇女受益 | Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only. |
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都能使妇女受益 | Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave. |
男女平等地享受带薪假期 如年度行政假 官方节日假 周末假和病假 | There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. |
带薪和不带薪的孕期假和产假( 劳工法 第163 168条) | (g) Paid and unpaid pregnancy and maternity leave (arts. 163 168 of the Labour Code) |
(二) 带薪假期 | (ii) Paid holidays |
我带薪休假 | I'm getting this vacation on full salary. |
㈡ 中期任用的项目人员,应准在任何连续12个月的工作期间,最多给予全薪病假三个月和半薪病假三个月,但在任何连续的四年内,不得超过全薪病假九个月和半薪病假九个月 | (ii) Project personnel in intermediate term status may be granted sick leave of up to three months on full salary and three months on half salary in any period of twelve consecutive months, provided that the amount of sick leave in any period of four consecutive years shall not exceed nine months on full salary and nine months on half salary |
119. 根据劳动法第152条 工人有权每年一段时间不间断地带薪休假 | 119. In accordance with article 152 of the Labour Code a worker is entitled to an annual uninterrupted period of vacation leave with pay. |
病假第一天没有薪金 | The first day of sick leave is without pay. |
产假期间所领取的全额薪金得视她的工作长短期间按比例确定 其余将属不带薪的产假期 | The rest of the leave is without pay. |
6个月的的带薪假期! | Take six months' vacation with pay! |
姑娘们 今天带薪放假 | Girls, take the rest of the day off with pay. |
170. 休息(每日 每周 每年)的权利 工作时间和国家节假日期间的带薪休假受劳动条例和集体合同制约 | Rights to breaks (daily, weekly, annual), number of work hours and paid leave during State holidays are regulated by labour legislation and collective contracts. |
四家车衣厂允许妇女享受带半薪的三个月产假 但 宪法 规定产假期间可以领取全薪 | Four garment factories allow women to take three months of maternity leave at half pay, whereas the Constitution requires full pay for maternity leave. |
但是 公共和私营企业之间的带薪公假极不相同 | However, the list of paid public holidays varies substantially between the public and private sectors. |
25. 带薪年假公约 第52号 | Convention concerning Annual Holidays with Pay (No. 52) |
(b) 每周休息和带薪假日 | (b) Weekly rest and paid holidays |
184. 劳动法 规定 每名雇员都享有休带薪年假的权利 时间不得少于4个日历周 公共假期除外 | The Labour Law provides that every employee has a right to a paid annual vacation. This vacation must not be less than four calendar weeks, public holidays exclusive. |
320. 根据 劳动法 孕假和分娩假不计入带薪年假 | In accordance with the Labour Law, leaves granted in view of pregnancy and childbirth, are not included in the paid annual vacation. |
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 还规定了哺乳时间 成立了托儿所 | The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches. |
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 并规定了哺乳时间 成立了托儿所 | The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches. |
合同中包含帮助工人兼顾工作和家庭责任的各种规定 如工作时间可以灵活掌握 生养和收养孩子可休12个月不带薪育儿假 以及带薪休护理假 | Awards contain a range of provisions to help workers balance their work and family responsibilities. These include flexible hours of work provisions, 12 months of unpaid parental leave at the time of the birth or adoption of a child, and paid carer's leave. |
不带薪的年假( 劳工法 第160条) | (d) Unpaid annual leave (art. 160 of the Labour Code) |
各公司多半不给带薪的病假或为工人提供医疗, 就是工伤也不给治疗 | Most companies do not offer paid sick leave or provide medical treatment for workers, even in the case of on the job accidents. |
但是 在女雇员生第四胎的时候 她不再享受带薪产假 | If a woman gives birth to a fourth child, however, she does not benefit from any paid maternity leave. |
妇女在产假 病假 期间有权领取其休产假前三个月的平均薪水 对此类问题应单独处理 | Maternity leave (sick leave), to which a woman has the right with the reimbursement of salary in the amount of average salary earned by her three months before the start of maternity leave, should be dealt with separately. |
20. 澳大利亚没有关于带薪产假的立法 根据报告 只有38 的女工能够带薪休产假(第254段) | Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para. |
32. 车衣厂不许工人享有带薪假 | The garment factories do not permit their workers to take any annual leave. |
㈢ 长期任用的项目人员,应准在任何连续的四年内,最多给予全薪病假九个月和半薪病假九个月 | (iii) Project personnel in long term status may be granted sick leave of up to nine months on full salary and nine months on half salary in any period of four consecutive years. |
㈡ 试用或定期任用一年以上三年以下的工作人员,应准在任何连续12个月的工作期间,最多给予全薪病假三个月和半薪病假三个月 | (ii) A staff member who holds a probationary appointment or a fixed term appointment of one year or longer but less than three years shall be granted sick leave of up to three months on full salary and three months on half salary in any period of twelve consecutive months |
怀孕和分娩假期之前或者分娩假期刚过的妇女提出要求后 不管她为雇主工作了多长时间 都获准休一次带薪年假 | A woman is granted a paid annual vacation before the pregnancy and childbirth leave or immediately after it, following her request, irrespective of the time the woman has worked for the respective employer. |
从事工会活动可享有的带薪和不带薪假( 劳工法 第159和161条第2款) | (c) Paid and unpaid leave for trade union activities (art. 159 art. 161, para. 2, of the Labour Code) |
h. 保障带薪产假 带薪抚养子女假 母乳育婴以及提供托儿所 鼓励男子承担抚养子女的责任 | Encouraging all stakeholders to make every possible effort to achieve the objectives of the Tenth Anniversary of the International Year of the Family, to integrate a family perspective in planning and implementation processes within participatory governance, and to place family perspectives in the International Agenda, |
年假期间的病假 | Sick leave during annual leave |
指导原则第5款(带薪休息和休假) | Paragraph 5 of the guidelines (rest and holidays with pay) |
不准向雇员提供带薪年假的货币补偿 除非雇用关系已经终止且该雇员尚未利用他 她的带薪年假 | A monetary compensation for a paid annual vacation is not permissible except cases when employment relations are terminated and the employee has not used her his paid annual vacation. |
同样 格陵兰的法律也规定了带薪休假或假日补贴 | Likewise, Greenlandic legislation provides for holidays with pay or holiday allowances. |
集体合同还根据法律决定了雇员在国家节假日和非工作日期间带薪休假的权利 | Collective contracts also define by law employees' rights in respect to paid leave during national holidays and days not being working days. |
在病假期间或者无论因任何原因而无法工作期间 工人有权要求薪水补偿金 | During sick leave, or prevention from work, regardless of the basis, workers have the right to reimbursement of salary. |
这种假期应以带薪年假同样的方式由雇主支付工资 | This type of leave shall be paid by the employer in the same way as the annual paid leave. |
在休带薪年假时,工人和雇员领取的是税前工资( 劳工法 第177条) | While on paid annual leave, workers and employees receive their wages before taxes (art. 177 of the Labour Code). |
有薪假期 有薪假期 | With pay. With pay? |
委员会关注的问题还有,获准不带薪产假所存在的困难,以及妇女不了解她们可享有不带薪的育儿假 | It is also concerned about the constraints for obtaining unpaid maternity leave and the lack of awareness by women of existing unpaid parental leave rights. |
㈢ 在整个陪产假期间 该个人应全薪休假 | (iii) The individual shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. |
相关搜索 : 带薪病假 - 带薪病假 - 带薪假 - 病假时间 - 无薪病假 - 带薪休假 - 带薪假期 - 带薪休假 - 带薪产假 - 带薪年假 - 带薪休假 - 带薪休假 - 天有薪病假 - 在带薪休假