"建国以来"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
建国以来 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
自从以色列建国以来 妇女始终参与以色列的国家管理 | Women had participated in the governance of Israel since its founding. |
我们可以看看这些点子 来改造美国糟糕的建筑 | We can see some of the first ideas for retro fitting some of the catastrophic property that we have in America. |
长期以来 国家一直嫉妒地守护着建立和平的特权 | For far too long States jealously guarded the prerogative to wage peace. |
关于特别状态 本组织揭露说 以色列国自1948年建国以来持续实行特别状态 | With regard to states of emergency, LIDLIP condemned the ongoing imposition of states of emergency by the State of Israel since its creation in 1948. |
是的 自从1580年建成以来 | Yes, ever since it was built in 1580. |
自联合国建立以来 社会演变的方式一直在不断变化 | Since the inception of the United Nations, the way in which societies evolve has been changing. |
自1974年以来 阿拉伯国家一直要求建立中东无核武器区 | Since 1974, Arab countries have called for the establishment of a nuclear weapon free zone in the Middle East. |
我们还根据我们自1996年以来的国家经验 支持设立建议中的建设和平委员会 | We also support the creation of the proposed peacebuilding commission, in view of our own national experience since 1996. |
长久以来 我们忽视城市建设 | For a long time we have neglected our cities. |
自那时以来 我们在建国 建设和平 经济发展 民族和解和加强同邻国关系方面都取得了真正进展 | Since then, we have made real progress in nation building, peacebuilding, economic development, national reconciliation and enhancing relations with our neighbours. |
自1994年启动方案以来 建立了24个国家清洁生产中心和方案 | Since the programme's launch in 1994, 24 national cleaner production centres and programmes have been established. |
以正确的方式来重建格鲁吉亚 | The Right Way to Rebuild Georgia |
自从中非支助处设立以来 该国首次出现有利于建设和平的环境 | For the first time since the establishment of BONUCA, conditions conducive to peacebuilding are in place. |
一般来说 作者建议 除了以下所列问题之外 联合国评注 应根据 经合组织评注 来修正 | As a general rule, the authors advise that the United Nations Commentary should be based on the OECD Commentary, with the exception of the issues indicated below. |
韩国继续兑现其承诺 自2002年以来不断向阿富汗提供医疗和重建设备 自2001年以来为紧急救济 重建和支持9月举行的选举捐助了5 700万美元 | Korea has continued with its commitment, providing medical and reconstruction units to Afghanistan since 2002 and contributing 57 million since 2001 for emergency relief, reconstruction and support of the elections held in September. |
自那时以来 建设和平在我们的辩论中越来越显著 | Since that time, peacebuilding has become increasingly prominent in our debates. |
自1994年建立国际法庭以来 我国政府一直强烈主张 将一些案件移交卢旺达审判 | Since the establishment of the Tribunal in 1994, my Government has strongly advocated for the transfer of some cases for trial in Rwanda. |
研究建议必须明确 并以客观而可行的执行建议来补充 | The study recommendations must be clear and complemented by objective and feasible suggestions for implementation. |
我们欢迎秘书长建议以更连贯一致的办法来处理建设和平的问题以及建立联合国与区域组织之间互连性的维持和平能力体制 | We welcome the Secretary General's proposals for a more consistent approach to peacebuilding and to establishing an interlocking system of peacekeeping capacities between the United Nations and regional organizations. |
我建议以 因醉酒发怒而犯罪 来答辩 | I suggest to plea for crime of passion committed in a state of inebriation . |
墨西哥自1992年联合国常规武器登记册建立以来就一直参加其工作 | Mexico has participated in the United Nations Register of Conventional Arms since the establishment of the Register in 1992. |
建议 第十二修订版 已被马来西亚作为国家标准采用 泰国则正通过国家立法来执行这些这一版的建议 | The twelfth revised edition19 of the Recommendations has been adopted as a national standard in Malaysia and is being implemented through national legislation in Thailand. |
通过人民的楼他看到了 一种可以将古代中国的智慧 与未来中国前进沟通的建筑 | And with the People's Building, he saw an architecture that could bridge the gap between the ancient wisdom of China and the progressive future of China. |
长期以来 联合国已成为就我们议程上各种不同项目建立共识的机制 | Over time, the United Nations has become a mechanism for building consensus on the diverse and varied items on our agenda. |
自特别会议以来 许多国家为落实这些建议修订了其法律 规章或程序 | Many States have revised their legislation, rules or procedures since the special session to implement those recommendations. |
因此,他喜见信托基金业已建立,以使发展中国家能够参加未来的会议 | He was therefore glad that a trust fund had been established to enable developing countries to participate in future meetings. |
总的来说 工作组可以向委员会建议以下一种办法 | In general, the working group could recommend one or another of the following responses to the Committee |
自1963年成为会员国的初期以来 科威特国家履行了其在所有国际方案下的义务 以建立一种全球发展伙伴关系 | Since the early days of our membership in 1963, the State of Kuwait has honoured its obligations under all international programmes in order to establish a global partnership for development. |
182. 南非自从通信卫星组织(INTELSAT)建立以来便一直是该组织的成员 并自1994年以来一直是国际流动卫星组织(Inmarsat)的成员 | South Africa has been a member of the INTELSAT since its establishment and of the International Mobile Satellite Organization (Inmarsat) since 1994. |
1990年以来 它的政治环境可以形容为 惊心动魄 这使得国家建设事业遭到了沉重的打击 | Such sales sometimes take place as a kind of trafficking between the Niger and neighbouring countries, Nigeria in particular. |
在我们创建了以人类共处 和平与国际法治为基本目标的本组织以来 60年已经过去了 | Six decades have passed since we inaugurated this institution and its essential objectives of human coexistence, peace and the international rule of law. |
可以建立一个国际调查委员会来调查难民营和被占领地区的人权状况 | An international investigation commission could be formed to study human rights conditions in the camps and in the occupied area. |
但是那些成就不应该模糊了建国以来就已经深入整个制度的各种困难 | Yet, those achievements should not obscure various difficulties that have permeated the system since its inception. |
5. 欢迎越来越多的国家建立或考虑建立促进和保护人权的国家机构 | 5. Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights |
6. 欢迎越来越多的国家建立或考虑建立促进和保护人权的国家机构 | 6. Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights |
7. 欢迎越来越多的国家建立或考虑建立促进和保护人权的国家机构 | 7. Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights |
7. 欢迎越来越多的国家建立或考虑建立促进和保护人权的国家机构 | Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights |
6. 欢迎越来越多的国家建立或考虑建立促进和保护人权的国家机构 | Welcomes the growing number of States establishing or considering the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights |
这不仅能够建立信心来鼓励难民返回 而且从长远来看 可以实现可持续重建和发展 | This will not only create the confidence necessary to encourage the return of refugees, but also in the long run enable sustainable reconstruction and development. |
樊建川先生来自 中国西南的四川省 | Jianchuan comes from Sichuan Province in southwest China. |
然而 政府尚未在该国充分建立起来 | The Government was not yet fully installed in the country, however. |
自1982年创建以来 Cospas Sarsat协助救援了4,600多人 | Since its inception in 1982, Cospas Sarsat has helped in the rescue of more than 4,600 people. |
会议还建议以行政规定来补充刑事立法 | It is also recommended that administrative provisions should complement criminal legislation. |
177. 委员会根据其以前的建议 建议缔约国 | In light of its previous recommendations, the Committee recommends that the State party |
自登记册建立以来美利坚合众国一直向其提供资料,并总是鼓励其他会员国也这样做 | Since its inception, the United States has submitted returns to the Register and has consistently encouraged other Member States to do the same. |
相关搜索 : 以来 - 以来 - 以来 - 可以来 - 年以来 - 下来以 - 下来以 - 天以来 - 建国圈 - 建国感 - 建国板 - 建国头 - 建国主 - 来源国