"建立和部署"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
建立和部署 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这些重建队协助在其部署区建立安全 以帮助省级行政部门和发展组织的建立与工作 并推动法制 | These teams assisted in establishing security in the areas of their deployment to facilitate the establishment and work of provincial administrations and development organizations and to promote the rule of law. |
建立该部队应根据短期和中期部署需要而顾及语言平衡的需要 | The establishment of such a force should take into consideration the need for linguistic balance in accordance with short term and medium term deployment needs. |
建立快速部署总部的想法对补充后备部队体系的计划具有建设性意义 | The idea of establishing a rapidly deployable headquarters team was a constructive contribution to enhancing the system of standby forces. |
5. 为了保证维持和平行动的部队能及时迅速部署 建立了待命安排制度 | Standby arrangements had been established in order to ensure that troop deployment for peacekeeping operations occurred with the necessary speed. |
完善这项安排的一个重要方面 看来是建立快速部署总部 | The rapidly deployable headquarters team would be an important complement to the existing standby arrangements. |
维和部建立了一个机制 在部署之前评估和评价武装军事特遣队 但尚无评估军事观察员部署之前准备程度的机制 | While DPKO has put in place a mechanism to evaluate and assess armed military contingents prior to their deployment, no such mechanism has yet been developed to assess pre deployment preparedness of military observers. |
为组织维持和平行动的起步阶段建立快速部署总部 乃是一个有益的开端 | The establishment of a rapidly deployable mission headquarters for the initial stage of the establishment of peacekeeping operations was a useful initiative. |
创建部署图 | Create deployment diagram |
十二.21. 咨询委员会获悉 该部的快速反应能力仍在建立之中 并在考虑建立快速部署的区域能力 | XII.21 The Advisory Committee was informed that the Department's rapid reaction capacity was still under development and that consideration was being given to developing a regional capacity for quick deployment. |
30. 欧洲联盟坚决支持研究和加强待命安排制度 也欢迎秘书长在维持和平行动部的基础上建立快速部署总部的建议 | 30. The European Union strongly supported the development and strengthening of the system of standby arrangements and also welcomed the proposal of the Secretary General to develop a rapidly deployable headquarters team based in the Department of Peacekeeping Operations. |
同时我们还与联合国其他部门和计划署建立了更密切的工作关系 | At the same time, we have also developed closer working relations with other United Nations departments and programmes. |
37. 为了使战略部署储存物资能够迅速运往特派团 后勤基地建立了部署技术支助队的能力 在迅速部署物资方面协助和培训特派团工作人员 | For immediate operationalization of SDS to missions, UNLB has developed its capacity to deploy technical support teams to assist and train mission staff in the immediate deployment of the stocks. |
全世界部署了大约7万名维和人员 联合国需要大量资源 以建立和维持和平 | With approximately 70,000 peacekeepers deployed worldwide, the United Nations needs tremendous resources to build and maintain peace. |
39. 委员会注意到 后勤基地建立了部署技术支助队的能力 以协助和培训特派团工作人员迅速部署储存物资 | The Committee observes that the Logistics Base has developed the capacity for deployment of technical support teams along with stocks to assist and train the mission staff in the immediate deployment of the stocks. |
因此 拟议的和平支助行动的建立可能会持续到2005年10月 那时 军事部门将充分部署 | Accordingly, the build up of the proposed peace support operation is likely to continue until October 2005, when the military component would be fully deployed. |
为此 环境规划署建立了内部的环境筹资问题特别小组 | To this end, UNEP has established an in house task force on environmental financing. |
特别是 我敦促会员国改进部署备选方案 在联合国安排框架内建立能够迅速部署的战略储备 | In particular, I urge them to improve our deployment options by creating strategic reserves that can be deployed rapidly, within the framework of United Nations arrangements. |
不过 黎巴嫩政府仍然坚持立场 认为只要与以色列没有建立全面和平 黎巴嫩武装部队就不会沿蓝线部署 | Nevertheless, the Government of Lebanon continues to maintain the position that as long as there is no comprehensive peace with Israel Lebanese armed forces will not be deployed along the Blue Line. |
还要建议 作为进一步建立信任措施 应暂停试验所有种类的武器和暂停在外空部署武器 | It is also suggested that, as a further confidence building measure, there should be a moratorium on the testing of all kinds of weapons and on the deployment of weapons in outer space. |
该国政府于1995年建立了一个国家跨部禁毒协调机构 禁毒署目前正在帮助建立机构能力 | The Government established a national interministerial drug control coordinating body in 1995, and UNDCP was supporting the institutional capacity building efforts. |
必须支持非洲通过部署和进行有效的维持和平行动 抓住机会建立持久和平的能力 | Africa's capacity to harness opportunities for the establishment of durable peace by deploying and undertaking effective peacekeeping operations must be supported. |
联合国系统能够以合理的效率通过快速部署安排及时部署军事人员 但是确保快速部署必要文职人员的类似机制尚未建立 | While the system is reasonable effective in getting military personnel on the ground in a timely fashion i.a. through rapid deployment arrangements, no similar mechanisms exist to ensure quick deployment of the necessary civilian personnel. |
1012. 2003年3月 联邦政府44个部门和实体开始建立内部 normatecas 网站 并签署了关于该主题的协议 | March 2003 saw the start up of the development and installation of internal normatecas in 44 departments and entities of the Federal Government, with which agreements on the subject were signed. |
该部分概述了所确立的工具和程序 用以分析 跟踪和管理外部审计建议和开发计划署的组织审计问题 | This provides an overview of the tools and processes in place to analyse, track and manage external audit recommendations and corporate audit issues at UNDP. |
建议象在海关里设立可以直接接触海关最高领导层的协调中心那样 由海关总署署长和臭氧单位 或财政部和环境部在较高层次签署一项谅解备忘录 | The signing of a Memorandum of Understanding between the Director General of the Customs Department and the Ozone Unit, or at a higher level between the Minister of Finance and the Minister of Environment, is recommended, as is the creation of focal points for environment in customs with access to the top level of customs hierarchy. |
成立一个联合国快速部署部队 | Have a United Nations rapid deployment force. |
78. 禁毒署在中欧和东欧的活动的一个重要组成部分 是为东欧 波罗的海国家以及独立国家联合体建立禁毒署协调机制 | An important component of UNDCP activities in central and eastern Europe has been the establishment of the UNDCP coordination mechanism for eastern Europe, the Baltic States and the Commonwealth of Independent States. |
当前 维持和平行动部正在详尽地分析又一个旨在加强这种能力的措施 即建立快速部署特派团总部 | At present DPKO was working on another measure designed to improve that ability, namely the rapidly deployable mission headquarters (RDMHQ). |
此外 阿根廷正与24个国家一起 联手研究建立快速部署特派团总部的问题 | Argentina, together with 24 other countries, was considering the question of establishing a rapidly deployable headquarters team. |
建立连接巴基斯坦联邦调查署 总部 与杜尔班德 伯斯尼的广域网 | Establishment of WAN connectivity between FIA (HQ) and Turbat Pasni. |
A. 联合国国际药物管制规划署的建立和管理 | A. Establishment and management of the United Nations International Drug Control Programme 33 34 8 |
与重建和发展署建立的这种极为密切的关系必须继续下去 | It is essential that the very close relationship that has been established with the Agency be continued. |
建立连接巴基斯坦联邦调查署 总部 与嘎瓦德尔机场 海港的广域网 | Establishment of WAN connectivity between FIA (HQ) and Gawdar airport seaport |
在当今动荡的全球安全环境中 必须建立能力来灵活管理战略部署储存的组成 以便相继地和 或同时地为部署多个特派团提供支助 | The development of capacity and flexibility in the management of the composition of SDS to provide for sequential and or concurrent support for multiple deployments is essential in the present uncertain global security environment. |
在达成全面解决冲突办法的地方,在尊重人权和重建行政组织的基础上,部署多科际的维持和平行动很可能是建立和平,为持久发展建立基础的最佳机会 | Where a comprehensive settlement to a conflict has been reached the deployment of a multidisciplinary peacekeeping operation may well represent the best chance to establish peace and build a foundation for lasting development, based on respect for human rights and the rehabilitation of civic institutions. |
还应该注意到 有一些欧盟成员国单独提出建议要在联合国待命安排制度的框架内建立快速部署部队 | It should also be recalled that several member States of the European Union had individually made proposals for developing the rapid deployment capability within the framework of the United Nations system of standby arrangements. |
因此 发言者赞赏秘书处关于建立一个快速部署总部的建议 因为他认为 这是完善待命安排的有效办法 | He therefore welcomed the Secretariat apos s proposal for the development of a rapidly deployable headquarters capacity as an effective complement to the standby arrangements system. |
部队集中部署在该国东部 即在东部部署三个旅级特遣队 其中包括两个追加部署的旅 并在基桑加尼设立师部 | Force deployment will be concentrated in the east of the country, with the deployment of three (including two additional) brigade sized contingents to the east and the establishment of a divisional headquarters in Kisangani. |
30. 应考虑设立 培训和部署自愿参加的联合统一保安部队 | 30. Establishment, training and operations of combined integrated security forces on a voluntary basis should be considered. |
36. 设立 培训和部署自愿参加的包括前战斗员在内的保安部队可有助于建立对一个为保护所有各方的不偏不倚 非歧视的保安部队的信心 | 36. Establishment, training and operation of security forces that include former combatants on a voluntary basis can help to build confidence in an unbiased, non discriminatory security force for the protection of all parties. |
开发计划署 人居署和教科文组织活动的一个关键组成部分是支助小岛屿发展中国家建立人力 技术和管理能力以减灾和防灾 | Support for small island developing States in building their human, technical and managerial capacities for disaster reduction and prevention is a key component of UNDP, UN Habitat and UNESCO activities. |
同样地 智利满意地欢迎秘书处建立一个快速部署行动总部这一积极的工作 这能保证在当地及时部署维持和平行动 以便尽可能避免居民生命的损失 | His Government welcomed the positive work undertaken by the Secretariat regarding the establishment of a rapidly deployable operational headquarters, which would ensure a timely presence in the field in the context of peacekeeping operations, thereby preventing casualties to the extent possible. |
此外 肯尼亚赞同关于为了增强联合国维和行动而建立战略军事能力的提议 并且赞同建立一个待命旅 以在维和行动中快速部署联合国民警 | Furthermore, Kenya endorses the proposal to establish a strategic military capacity to reinforce United Nations peacekeeping and the creation of a standby brigade for rapid deployment of the Organization's civilian police in peacekeeping operations. |
部署之后 常备警察队伍将建立联合国警察行动 确定当前的警务优先事项和行动计划 | When deployed, the standing police capacity would set up the United Nations police operation, establishing immediate priorities and an action plan. |
新建议之一涉及到组建快速部署特派团总部的问题 | One of the new proposals aimed at establishing a rapidly deployable mission headquarters. |
相关搜索 : 创建和部署 - 构建和部署 - 独立部署 - 建立和构建 - 建立部分 - 建立部门 - 建立部门 - 建立和谐 - 建立和平 - 建立和平 - 实施和部署 - 实施和部署 - 部署和配置 - 开发和部署