"建筑和施工"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你可以读成 法语 建筑在施工中 architecture active) 或者 英语 施工中的建筑 | So you can read architecture active or active architecture. |
5. 设施管理 维修和建筑 | 5. Facilities management, maintenance and cnstruction |
(c) 工程和建筑事务 | (c) Engineering and Construction Services |
㈠ 设施建筑和各部门的位置 | (i) Location of the facility buildings and services |
㈠ 建筑 道路 交通和其他室内外设施 包括学校 住房 医疗设施和工作场所 | (a) Buildings, roads, transportation and other indoor and outdoor facilities, including schools, housing, medical facilities and workplaces |
(a) 结构工程 建筑材料 建筑技术 | (a) Structural engineering building materials building technology |
她们也在大型的建筑公司工作 比如在 Ram ki 建筑公司当全职的建筑工人 | These girls are also working in big construction companies like Ram ki construction, as masons, full time masons. |
(a) 由于未预见的土工情况而加固建筑结构和地基 包括增加1 280平方米的地下层 以容纳改变建筑的位置使其离现有建筑和原定地点150米左右所需的建筑基础设施 | (a) Reinforcement of the building's structure and foundations due to unforeseen geotechnical conditions, including incorporation of a 1,280 square metre basement to house the building infrastructure required by the repositioning of the building some 150 metres away from the existing building and the previously suggested site |
(二) 居住建筑 商业建筑和机构建筑 | (ii) Residential, commercial and institutional buildings |
最后施工图和技术规格已考虑到可能需要扩充建筑这一点 | The final construction drawing and technical specifications have already taken into account the possible need for expanding the building. |
基础设施条例规定了各种建筑的使用目的 住房 生产 混合型或别墅等 建筑种类 建筑场地的边界线 建筑物种类 一层楼 几层楼或多层楼 建筑高度 建筑情况 建筑与建筑之间的距离 建筑地层 | The latter regulates the purposes for the use of various kinds of buildings (housing, production, mixed or villa), type of construction, borderlines of building sites, kind of building (one storey, several storey or many storey buildings), height of buildings, situation of buildings and distances between them, building ledges. |
土木工程 建筑 | 77. Civil Engineering Architect |
住房建筑 扩大和修缮 设备和基础设施 | House building, extension and repair equipment and infrastructure |
建筑物打扫工作 | Cleaning of buildings |
A. 建筑工程的现况和进展情况 | A. Status of construction |
建筑师 工程师GS 5 | Architect Engineer (GS 5) |
(b) 关于空间供热设备 空气调节器 建筑物能源控制设备和一般建筑物的政策和措施 | (b) Policies and measures for space heating equipment, air conditioners, building energy control equipment, and buildings in general |
b 1993年6月在莫斯科举办的地下建筑施工的项目办法 | (b) Moscow (June 1993) Project methods for the construction of underground structures |
建筑和它们息息相关 因为我们生于建筑 死于建筑 | And architecture is so closely intertwined with it because we are born somewhere and we die somewhere. |
本组织雇用了一名建筑管理人和建筑经理 协助合同的经管和日常工作的管理 | The Organization engaged a construction administrator and a construction manager to assist with the administration of the contract and the day to day management of the work. |
工程及建筑管理总局 | Architecture and engineering office, |
与之相似 建筑物的规章和标准通常适用于新的建筑工程 用于翻新工程的频率大为降低 | In a similar vein, regulations and standards for buildings generally are applied to new construction and much less frequently to renovations. |
人们让实况调查团看了一个正在施工的房屋 房子是住在村里的一个建筑工人建造的 他说 由于缺乏资金 这个工地上的建筑目前暂时停了下来 | The FFM was shown a house under construction by one of the builders who lives in the village he said that further construction at this site was currently on hold due to lack of money. |
浦那有五千个建筑工地 | Pune has 5,000 building sites. |
该企业是一家电子 机械承包和工程公司 专门从事出口 建筑和委托承办水处理设施 | The nature of the business was electro mechanical contracting and engineering, specialising in exporting, building and commissioning water treatment facilities. |
盖瑞 他把建筑叫做 铅工业 | FG He calls architecture plumbing. |
建筑工程师(P 3, 1个员额) | Construction Engineer (P 3, 1 post) |
(d) 设计并实施信息和通信技术建筑 应用 信息和技术 | Articulating and testing of the corporate strategy is the first step to future decisions on |
建筑 预制建筑物 | Construction prefabricated buildings |
进出学校 大学 贸易和餐饮设施 住宅建筑 交通工具等等的障碍仍然是很明显的 | Barriers are still evident in approaching schools, universities, trade and catering facilities, housing buildings, means of transport, etc. |
这些修订非常广泛地扩大了 建筑地点或施工或安装项目 的定义 | The amendments widen the definition of building site or construction or installation project rather extensively. |
建议2. 建筑物管理人员应参与建筑物的设计和改建 | Recommendation 2. Building managers should participate in the designing and remodelling of buildings. |
154. 许多多边和双边机构为发展中国家提供了援助,以改进住房筹资机制和基础设施以及建筑材料和建筑业 | Many multilateral and bilateral agencies have provided assistance to developing countries to improve housing finance mechanisms and infrastructure as well as the building materials and construction industries. |
(b) 列入安保和安全措施 如为建筑正面装配玻璃等 | (b) Inclusion of security and safety measures such as the glazing of the facade |
这些措施是土地和城乡建筑综合改革的第一阶段 | These measures constitute the first phase of a comprehensive reform of territorial and urban rural structure. |
424. 1994年通过的 城市规划和建筑法 为改进分配建筑用地的决策程序和制订建筑公司经营和建筑管理行为守则奠定了基础 | 424. The Act on Town Planning and the Building Law, passed in 1994, has created the basis for rationalizing decision making procedures in allocating land for building, and also for establishing principles of conduct for running building concerns and managing buildings. |
A. 劳工 16. 劳工主要从事旅游业(26 ) 政府(20 )和建筑业(18 )的工作 | 16. The labour force is engaged primarily in tourism (26 per cent), government (20 per cent) and construction (18 per cent). |
他们建议秘书处 从公开市场所保留的专家反而能够比咨询委员会得到关于施工管理和财务 建筑和工程事项的更好意见 | They had instead advised the Secretariat that it would gain better advice on construction management and financial, architectural and engineering matters from experts retained on the open market than from an advisory board. |
9. 建筑师已经完成了最后施工图纸和技术规格的修订工作 并于2005年9月12日提交联合国审查 | The revised final construction drawings and technical specifications were completed by the architects and submitted to the United Nations for review on 12 September 2005. |
建筑 预制建筑物小计 | Subtotal, construction prefabricated buildings |
有些建筑工程被前政府冻结,无法完工 | The completion of some was frozen by previous governments. |
23. 负责重建贝鲁特市中心的私营公司, Solidere公司已在完成基础设施与公共服务设施和修复具有历史价值的建筑物和其他建筑物方面取得了极大的进展 | 23. Significant progress was made by Solidere, a privately held company entrusted with the reconstruction of Beirut city centre, towards completion of basic infrastructure and public services and the rehabilitation of historical and other buildings. |
建筑物和设备 | Buildings and equipment |
C. 建筑和发展. | C. Construction and development |
2.1 Hernández先生拥有一家建筑公司 从事建造和翻修住房的工作 | 2.1 Mr. Hernández was the owner of a construction company that engaged in the building and refurbishment of dwellings. |
相关搜索 : 建筑施工 - 建筑施工 - 建筑施工 - 建筑施工 - 建筑施工 - 建筑施工 - 建筑和设施 - 建筑和设施 - 非建筑施工 - 建筑和建筑 - 建筑和工程 - 建筑和工程 - 建筑和工程