"开办企业"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
开办企业 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
按照企业规模(中型或小型企业) 制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期 | The beginning of joint ventures abroad by manufacturing SMEs can be traced back to two different time periods depending on the size of firms (medium sized versus small enterprises). |
工发组织并向非洲的妇女企业家和在转型经济国家提供开办企业 特别是在食品加工 纺织和制衣工业开办企业的技术咨询意见 | It is also providing technical advice and training to women entrepreneurs of Africa and in countries with economies in transition in business start up operations, particularly in the food processing, textile and garment industries. |
提高企业生产率和竞争力(例如供应链管理) 创办新的企业(例如开办软件公司) | Enhancing enterprise productivity and competitiveness (e.g. supply chain management) and Creating new enterprises (e.g. a start up company in software). |
第十八 条 开办 煤矿 企业 应当 具备 下列 条件 | Article 18 To establish a coal mining enterprise, the following requirements shall be met |
193. 在经济转型和私有化时期 就业出路之一是开办私营企业 | In the period of economic transformation and privatization, one of the possibilities for employment is the opening of a private business. |
18. 欧统局在会员国提出请求时 在结构性企业统计和企业登记方面开办特别培训班 | Eurostat organizes special training courses in structural business statistics and business registers when requested by member countries. |
在某些有限制的商业领域 爱沙尼亚企业基金会为塔林以外经营不到一年的企业提供开办资本 | In certain limited business spheres the Enterprise Estonia Foundation offers start up capital to enterprises outside Tallinn that have been active for less than a year. |
(b) 应鼓励各企业就如何开办进行咨询 因为企业不会参与没有获取财政收益希望的项目 | (b) Industry should be encouraged to advise on how to proceed, since industry would not participate in something that did not hold out the prospect of financial benefit |
E.1.3. 推动创办新企业 | Enabling the creation of new enterprises |
我不想去办什么大企业 | I don't want to make this as a corporate entity. |
㈠ 举办更多的企业研讨会 | (i) The holding of additional business seminars |
中小型企业受到资金匮乏 企业管理技能和培训不足 进入市场并获取关键商业资料和技术的机会有限 开办企业费用高昂等不利因素的限制 | SMEs were constrained by lack of finance, inadequate entrepreneurial skills and training, limited access to markets and vital business information and technologies and the high cost of doing business. |
职业培训方案已经编制,目前鼓励妇女开办自己的小型企 | Vocational training programmes had been established and women were being encouraged to start their own small businesses. |
35. 预计的成果及成功的标准 企业非洲倡议预计的成果将包括 援助20个非洲国家制订新的企业家方案或巩固现有的方案 培训5000名企业家 其中至少有40 为妇女 在非洲中小企业和外国公司150个企业间建立联系 90个本地培训教师符合开办企业家讲习班的资格 举办200次企业家讲习班 | 35. Expected results and success criteria. The expected results of the enterprise Africa initiative will include 20 African countries assisted in starting new entrepreneurship programmes or strengthening existing ones 5,000 entrepreneurs trained, of which at least 40 per cent will be women 150 enterprise linkages established between African SMEs and foreign companies 90 local trainers certified to implement entrepreneurship workshops 200 entrepreneurship workshops organized. |
工程处还实施一个迅速扩大的小额供资和微型企业方案 帮助开发难民的开办企业技能 创收能力和实现自力更生 | The Agency has developed a fast growing microfinance and microenterprise programme, which assists in developing the entrepreneurial skills, income generating capacity and self reliance of the refugees. |
10. 她欢迎意大利政府为促进妇女开办企业而做的各种努力 | She welcomed the efforts of the Italian Government to promote female entrepreneurship. |
我们得到了一些企业的支持 让我们现在能够开办更多的学校 | We have corporates that have stood behind us, and we are able to, now, open more schools. |
另一个项目包括为妇女开办如何创办和经营小型企业的培训班 该项目由小型创业贷款方案来补充 | Another project entailed training courses for women on how to start and run their own small business, supplemented by small start up loan programmes. |
妇女财产的缺乏以及陈旧过时的社会规范 在很大程度上阻碍了她们获取创办和发展小企业所需的资金 由女性开办的新创企业发展为成熟企业的可能性更大 但她们在新企业投资中却只能得到不超过10 的资金份额 | Women s lack of assets, together with out dated social norms, is also a major barrier blocking their access to the capital they need to set up and expand small businesses. Women run start ups are most likely to become established enterprises. |
一般每笔贷款额为10 000卢比 180美元) 这些贷款大多用以开办小企业 | The average size of the loan is Rs. 10,000 (US 180 ) and the loans are usually used to start a small business. |
越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助 | The Viet Nam Association of Young Entrepreneurs provides assistance to young people in starting up and running their businesses. |
为妇女企业家 特别是开创小规模企业者创造有利的环境 | creating a favourable environment for women entrepreneurs, especially those starting small scale businesses |
在产品市场上 企业为了市场份额而与其他企业展开竞争 | In the product market, a firm competes with other firms for market shares. |
使用 Python 的企业 Web 开发框架 | Enterprise web development framework using Python |
一 国务院 和 依法 应当 由 国务院 煤炭 管理 部门 审查 批准 开办 的 煤矿 企业 | (1) coal mining enterprises that are examined and approved for establishment by the State Council and those that are, in accordance with law, subject to examination and approval for establishment by the department in charge of the coal industry under the State Council and |
一种替代办法是成立一个代表全体的中小企业综合组织 设立一个中小企业委员会以维护中小企业的利益 | An alternative is the membership of SMEs in an umbrella body representing business as a whole, with the creation of an SME Committee to articulate SME interest. |
两个或两个以上的企业通过建立一个新的公司从而创办了一个联合企业 | Two or more enterprises create a joint enterprise by setting up a new company. |
14. 科学技术园地和商业孵化器是使研究工作商业化和创办新企业的有效办法 | Science and technology parks and business incubators are an effective means of commercializing research and creating start up enterprises. |
开发革新 企业和技术能力将之作为企业发展和增长的基本投入 | (iii) The development of innovation, entrepreneurial and technological capabilities as essential inputs for the development and growth of enterprises |
这意味着除其他以外 减少偏向大型企业而歧视中小企业的补贴或其他政策措施 简化开办和发展企业的规章和行政程序 并制定新的法律 解决商业法律中的漏洞或不一致的地方 | This would imply, among other things, reducing subsidies and other policy measures which favour large enterprises and discriminate against SMEs, simplifying regulations and administrative procedures for business start ups and development and enacting new legislation to deal with gaps or inconsistencies in business laws. |
21. 解决这一问题应采取 企业程序 办法 | A business process approach should be taken to resolve this problem. |
自1990年以来 与当地机构合作 为潜在的企业家和潜在的培训员开办了一些 quot 创业 quot 培训班 | A number of start your own business courses for potential entrepreneurs, and potential trainers, in cooperation with local institutions, have been conducted since 1990. |
工发组织还向吉尔吉斯坦提供支助,援助比什凯克一个小企业发展中心的开办和初始业务 | UNIDO also provided support to Kyrgyzstan by assisting the start up and initial operation of a small business development centre in Bishkek. |
经 批准 开办 的 煤矿 企业 凭 批准 文件 由 地质 矿产 主管 部门 颁发 采矿 许可证 | The coal mining enterprise that has obtained approval for establishment shall, by virtue of the document of approval, be issued the mining license by the department in charge of geology and mineral resources. |
美洲开发银行在试点基础上支助的其他倡议包括通过合资企业 例如与发达国家的土著企业创办合资企业 和其他产权融资机制进行产权融资及技术和管理支助 | Other initiatives supported by the Bank on a pilot basis include equity financing and technological and management support through joint ventures (for example, with indigenously owned enterprises in developed countries) and other equity financing mechanisms. |
在政府和企业之间展开和保持对话是有利于企业增长的重要措施 | Opening or maintaining a dialogue between the Government and enterprises was an important measure favouring the growth of enterprises. |
用企业内部研究与开发支出占销售额的比例表示 代表一个企业内部的技术开发活动 | Measured as in house R D expenses as a percentage of sales to represent firm's indigenous technological activities. |
39. 开发计划署还与联合国项目事务厅协作 继续执行社区动员方案 帮助社区开办小型企业 | Together with the United Nations Office for Project Services, UNDP continued to implement community activation programmes, that help communities to start small scale businesses. |
它靠私营企业的缴款开展工作 | SENA is funded by contributions from private business. |
与此相似,如果不能通过恢复财政控制建立商业和消费者的信心,仅用鼓励办法刺激企业家精神和创办企业可能是不够的 | Similarly, without creating business and consumer confidence by restoring fiscal control, the use of incentives to stimulate entrepreneurship and business start ups may not be enough. |
企业在资源限度内向工会提供办公地点 | (e) Availability to trade unions of premises furnished by the enterprise to the extent of its resources |
后一项职能将使贸易点能够筹划开展支持微型企业 中小企业的活动 | The latter function would permit the Trade Point to develop its activities in support of micro, small and medium size enterprises. |
我认为,这种政策的重要方向在于增加业主的人数,为所有希望开办自己企业的人创造这种机会 | I see an important direction for this policy in expanding the number of owners, creating opportunities for all wishing to do so to open their own business. |
那些准备开办私营企业的妇女必须全力以赴 为寻求启动资金制定独立的策略 | Women that are ready to start a private business must completely focus themselves towards an independent strategy of finding starting capital. |
政府还协助和便利妇女获取信贷服务 获利市场以及可使妇女开办企业的服务 | It also assists and facilitates women's access to credit facilities, profitable markets and to services which may enable them to become entrepreneurs. |
相关搜索 : 企业办事 - 离开企业 - 企业开发 - 离开企业 - 企业开发 - 开明的企业 - 爱尔兰企业办事 - 企业安全办公室 - 企业税务办公室 - 西班牙企业办事 - 企业 - 企业 - 企业 - 企业