"强制性要求"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
强制性要求 - 翻译 : 强制性要求 - 翻译 : 强制性要求 - 翻译 : 强制性要求 - 翻译 : 强制性要求 - 翻译 : 强制性要求 - 翻译 : 强制性要求 - 翻译 : 强制性要求 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这一款强调需要给予行政和司法机制必要的权限 确保这些机制能够有效地受理求偿要求 并强调据以决定求偿要求的不歧视标准的重要性 | That paragraph stressed the need to confer the necessary competence on administrative and judicial mechanisms to ensure that they were in a position to entertain claims effectively and the importance of non discriminatory standards for the determination of claims was also emphasized. |
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案 | Fostering implementation of mandatory reporting of intimate partner abuse. |
这种方案对于双方并不是强制性的 它要求双方同意 | Such programmes are not obligatory for either party, and require mutual consent. |
73. Velázquez先生 巴拉圭 说 他反对列入要求公布的强制性规定 | Mr. Velázquez (Paraguay) said that he opposed the introduction of a mandatory rule of disclosure. |
尽管对业绩要求的效用缺乏共识 但几位专家指出 必须区分强制性和自愿业绩要求 | While there was no consensus on the usefulness of performance requirements, several experts noted the importance of distinguishing between mandatory and voluntary performance requirements. |
重申上述报告的提议 要求制定一项全面战略 结合范围广泛的强制性措施 | The United Nations, with the Secretary General taking a leading role, should promote such a comprehensive strategy, which would include |
47. 国与国之间报告的可疑交易数量相差很大 可能是因为各国的要求不同 如报告是强制性的还是非强制性的 | The number of suspicious transactions reported varied widely between countries and might have been influenced by differing requirements, such as whether reporting was mandatory or not. |
30. 建议9要求 加强管理体制 | Recommendation 9 called for strengthened management systems . |
更加需要提供强制性公民教育 | There is a greater need for the mandatory provision of citizenship education. |
我们支持两性平等和获得性和生殖保健的重要性 正如报告中所强调的 这两者是赋予妇女权力的极为重要要求和强有力的公共卫生制度的组成部分 | We support the importance of gender equality and access to sexual and reproductive health services, both as a critical requirement for women's empowerment and as a component of strong public health systems, as highlighted in the report. |
保留与条约的目的与宗旨符合的要求是一项习惯性规范 但不构成国际法的强制性规范 | The compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty was a customary norm, although it was not a peremptory norm of international law. |
要求加强对高活性放射源的安全保障 | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
有利于发展的外部经济环境要求加强国际贸易 货币和金融制度的一致性 | An enabling external economic environment for development requires greater coherence between the international trading, monetary and financial systems. |
2. 强调依照 运营计划 的要求对工发组织的活动实行有成本效益的权力下放及加强外地代表制度的重要性 | 2. Underlines the importance of a cost effective decentralization of UNIDO activities and strengthened field representation, as called for in the Business Plan |
2. 强调依照 运营计划 的要求对工发组织的活动实行有成本效益的权力下放及加强外地代表制度的重要性 | Underlines the importance of a cost effective decentralization of UNIDO activities and strengthened field representation, as called for in the Business Plan |
我们还要强调继续在国家和国际各级加强法制的必要性 | We also wish to stress the necessity of upholding the rule of law at both the national and international levels. |
强调该区域实现和平与稳定的重要性 并强调需要寻求和平解决 | Emphasizing the importance of peace and stability in the region, and the need for peaceful solutions, |
在这方面 我们想强调原子能机构保障制度的重要性和采取进一步措施加强保障制度的必要性 | In that respect, we would like to stress the importance of the Agency's safeguards system and the need to take further steps to reinforce it. |
适用(任择性 强制性) | . application (optional, compulsory) |
强制性规则 | Mandatory rules |
5. 强调需要谋求保持分摊比额表的完整性 | 5. Emphasizes the need to seek to preserve the integrity of the scale of assessments |
还鼓励但不强制要求其他缔约方提供捐款 | Contributions from other parties are also encouraged but are not mandatory. |
2. 要求立即废除各种对他国公司和国民强加制裁而具有域外性质的单方面法律 | 2. Calls for the immediate repeal of unilateral extraterritorial laws that impose sanctions on companies and nationals of other States |
前一名专家强调减少需求和供应活动的重要性 | The former emphasized the importance of demand and supply reduction activities. |
39. 有人强调指出加强机构间合作支持药物管制的重要性 | The importance of enhanced inter agency coordination in support of drug control was stressed. |
我们强调力求维持该国的民主体制和达成可保持其施政 法治和稳定的协定的重要性 | We proclaim the importance of taking action to maintain democratic institutions and to reach agreements that will preserve the functioning of the rule of law and the stability of the country. |
有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社会性别分析 并要求定期汇报进展情况 | In some countries, use of gender analysis has been made mandatory in planning and review processes and regular reporting on progress is required. |
强制性规则必须要同时说明不遵守的后果 | A mandatory rule would have to be accompanied by a description of the consequences of non compliance. |
这类绝对强制性条文需要进一步详细讨论 | Such absolute mandatory provisions need to be discussed in further detail. |
世贸组织 与贸易有关的投资措施协定 并未禁止使用与研发和技术转让相关的强制性要求 但这类要求在各项双边贸易和投资协定中已日益受到限制 | The use of mandatory requirements related to R D and technology transfer is not prohibited by the WTO Agreement on Trade related Investment Measures, but has become increasingly restricted in various bilateral trade and investment agreements. |
4. 因此 各国需要有一个原则性很强的反恐战略 包括但不仅限于强制性措施 | That is why states need a principled strategy against terrorism that includes, but is much broader than, coercive measures. |
4. 再度要求废除违反国际法对他国公司和国民采取强制性经济措施的单方面治外法律 | 4. Reiterates its call for the repeal of unilateral extraterritorial laws that impose coercive economic measures contrary to international law on corporations and nationals of other States |
高级法院进一步指出 该条规定的强制性质和没有司法裁量权 要求将当事各方交付仲裁 | The Superior Court further stated that the mandatory nature of the provision and the absence of judicial discretion required that the parties be referred to arbitration. |
回顾根据井喷控制索赔要求的特殊性质和环境专门指定了井喷控制索赔要求专员小组 | Recalling that the Panel of Commissioners for the well blowout control claim was appointed specifically in light of the claim apos s special nature and special circumstances, |
在一再强调协调之必要性的同时 也强调协调机制绝不能控制或限制捐助者和提供者的任务和活动 不能充当援助请求国和提供者之间的 缓冲区 | While the need for coordination is frequently emphasized, it is equally stressed that coordination mechanisms must not act to control or constrain the mandates and activities of the donors and providers, nor act as a buffer zone between the State requesting assistance and the provider. |
他的国家强烈认为 这样一个至关重要的职位要求客观性 公正性和职业能力 | It was his country's strong conviction that such a critical post required objectivity, impartiality and professionalism. |
他还强调了制定经济政策中透明度的重要性 | The first decision was linked to the issue of external debt. |
他们强调了制定有效的专门性立法对付这些问题的必要性 | They highlighted the need for effective specialized legislation to deal with those problems. |
关于磋商这一重要问题 我们请求安理会在考虑新的强制性措施时认真研究会员国的能力 | On the important issue of consultation, we would request the Council to look carefully at the capacity of Member States when considering new compulsory measures. |
别的都是强制性的 | Everything else is mandated. |
7220 强制性国家运输 | 7210 Compulsory national insurance |
POS 强制性保健计划 | POS Mandatory Health Plan |
7. 波兰一向强调加强原子能机构保障制度的重要性 认为附加议定书是原子能机构 条约 保障制度的组成部分 对条约缔约国具有强制性 | Poland has always underlined the importance of the process of strengthening the IAEA safeguards system, considering the additional protocols to be integral parts of the IAEA safeguards system for the treaty and mandatory for State parties to the Treaty. |
这种制度要求主要程序和非主要程序中的代表保持更高程度的协调 并适用一种其限制性比 示范法律条文草案 第(1)款所载规则更强的规则 | Such a system required a higher degree of coordination between representatives in main proceedings and non main proceedings and a more restrictive rule than the one contained in paragraph (1) of the draft Model Provisions. |
各捐助国政府一再强调制定优先次序的重要性 | The importance of prioritization has been repeatedly and correctly stressed by donor Governments. |
相关搜索 : 强制要求 - 强制要求 - 强制要求 - 强制要求 - 强制要求 - 强制要求 - 强制要求