"当地实施"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
当地实施 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
维持和平行动应当各方协商一致地来实施 | Peacekeeping operations must be carried out with the consent of the parties. |
去年 实地特派团采取了广泛措施 以防止不当行为和实施联合国行为标准 | Over the past year, field missions have put in place a wide array of measures to prevent misconduct and to enforce United Nations standards of conduct. |
这是地方问题 并在每个地方实行 当地可以接受的预防措施 | Make it a local issue. And do prevention at each place, in the way it can be done there. |
国家住房战略正在实施之中 正与地方当局合作实施在全国协商之后制定的土地管理政策改革 | The national housing strategy is under implementation and policy reforms in the field of land management, formulated after nation wide consultations, are under implementation in cooperation with local authorities. |
成员国选定的措施应当真诚并尽可能充分地实行 | Measures selected by the Member States should be pursued in good faith and to the full extent possible. |
(d) 行政当局应该不再拖延地拟定和实施职业发展战略 | (d) The Administration should formulate and implement a strategy for career development without further delay |
这一概念也用于实施为保护当地就业制定的各项规定 | It shall also serve as a reference for the implementation of provisions to be specified with a view to protecting local employment. |
因此 我在发言中当仁不让地集中阐明联合王国认为在下一步可切实实施的核裁军有效措施 | I therefore make no apology for having focused in my statement on what the United Kingdom believes to be the effective measures relating to nuclear disarmament which can realistically be pursued next. |
其次,更好地落实了项目制订和实施措施 | Second, better project development and implementation measures were put in place |
在缅甸 一个为期五年的当地社区收入替代方案将开始实施 替代发展活动将在老挝人民民主共和国和越南义安省的鸦片种植省份当地社区继续实施 | In Myanmar, a five year income substitution programme for local communities will become operational and alternative development activities will continue in local communities in opium producing provinces of the Lao People s Democratic Republic and in the Nghe An province in Viet Nam. |
满意地注意到通过采取适当措施 工发组织得以实现财政稳定以及实施一项基于综合方案和服务的战略 这有助于在发展中国家最有效地实施技术援助项目 | Noting with satisfaction that the adoption of appropriate measures has permitted UNIDO to achieve financial stability, as well as to implement a strategy based on integrated programmes and services which are helping to optimize the execution of technical assistance projects in the developing countries, |
在缅甸 一项为期五年的当地社区收入替代方案将开始实施 | In Myanmar, a five year income substitution programme for local communities will become operational. |
以色列当局以安全考虑为理由,继续在西岸各地实施宵禁和封锁,包括1996年晚些时候实施的内部封锁 | Citing security concerns, the Israeli authorities continued to impose curfews and closures in various West Bank localities, including an internal closure in late 1996. |
那些项目的实施均有政府机构 非政府组织和当地社区的参与 | Those projects are carried out with the involvement of government agencies, non governmental organizations and local communities. |
去年报告中提到的以色列当局基于安全理由实施的管制西岸和加沙地带进出手续仍然生效,另外又实施一些新的措施 | The procedures imposed by the Israeli authorities on security grounds to regulate entry to and exit from the West Bank and Gaza Strip, referred to in previous years apos reports, continued, and new measures were imposed. |
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划 | The State party should implement without delay a national action plan on this issue. |
凡列于 基本法 附件三的法律 由香港特区在当地公布或立法实施 | (d) National laws shall not be applied in the HKSAR except for those listed in Annex III to the Basic Law and that the laws listed therein shall be applied locally by way of promulgation or legislation by the Region. |
研讨会还强调防治荒漠化项目应该分散制定和实施 地方当局应该更多地参与 | There is a recognized need, however, to identify the nature of the participation and types of stakeholders involved more specifically in national reports. |
实施结构改革的工作应当继续 | The implementation of structural reforms should be continued. |
各地区的发展纲要将被纳入当地经济和社会发展的总体规划,在资源方面确保落实 行动纲要 的实施 | Local development programmes for women would be incorporated in general economic and social development plans in order to ensure sufficient resources for the implementation of the Platform for Action. |
各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施 将下述故意实施的行为规定为犯罪 滥用职权或者地位 即公职人员在履行职务时违反法律 实施或者不实施一项行为 以为其本人或者其他人员或实体获得不正当好处 | Each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence, when committed intentionally, the abuse of functions or position, that is, the performance of or failure to perform an act, in violation of laws, by a public official in the discharge of his or her functions, for the purpose of obtaining an undue advantage for himself or herself or for another person or entity. |
可通过保留适当的交通事故资料记录 评价已经实施以及尚待实施措施的效能 | The effectiveness of the measures that are in place, as well as those yet to be implemented, can be evaluated through the maintenance of proper traffic accident data records. |
发言的人强调有必要采取适当行动打击恐怖主义行径 而不论其是在什么地方实施的或者是由什么人实施的 | Speakers emphasized the need to take appropriate action against terrorist acts, irrespective of the place where they were committed or who committed them. |
更好地实现公平地域分配的措施 | Measures to improve equitable geographical distribution |
这方面 我们一直在当地执行实质性切实措施 争取建立信任 促进土族塞人的经济发展 | In this context we have been implementing substantial practical measures on the ground with the aim of building confidence and promoting the economic development of the Turkish Cypriots. |
1997年5月以色列当局又实施一项措施,只准当地工作人员在一周的某些天和该天的某些小时通过艾伦比大桥,从约旦经西岸前往加沙地带 | A further measure imposed by the Israeli authorities in May 1997 restricted the days of the week and hours of the day that local staff could cross the Allenby Bridge from Jordan to the West Bank in transit to the Gaza Strip. |
实况调查团观察到数项截然不同的鼓励措施 可以追溯到各地的当局 | The FFM observed disparate settlement incentives traceable to the authorities within and between the various territories. |
难民署正在与当地非政府组织和其他联合国机构合作实施这项计划 | UNHCR is working with local NGOs and other United Nations agencies on the implementation of this programme. |
必须实施此种方案的各国应当有机会和权利有效地参与方案的制订 | Countries that have to implement such programmes should have the opportunity and the right to participate effectively in the drawing up of the programmes. |
25. 军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱 通常因土地纠纷而对个人实施拘留 | Military commanders and other local authorities continue to operate private prisons for detaining individuals, usually over land disputes. |
应该通过实施本地发展规划和加强地方当局能力建设的手段对上述办法提供支持 | This approach should be supported by the implementation of local development plans and capacity building among local authorities. |
欧洲联盟敦促各国采取适当措施确保其有效实施 | The EU also urges States to take appropriate measures to ensure their effective implementation. |
将针对实施情况加以认真地评价 以决定是否应继续实施 | Implementation should be carefully evaluated to decide whether it should be continued. |
在本报告所述期间,前几次报告中提到的以色列当局基于安全理由实施管制西岸和加沙地带进出的程序仍在实施 | The procedures imposed by the Israeli authorities on security grounds to regulate entry to and exit from the West Bank and Gaza Strip, referred to in previous reports, remained in place during the reporting period. |
quot c 公平而有效地实施跨国界破产管理 确实保护所有债权人和其他有关当事方的利益 | quot (c) fair and efficient administration of cross border insolvencies that protects the interests of all creditors and other interested parties |
而地方法院仍然实施体罚 | The latter is still being administered in magistrate's courts. |
旨在实施 公约 条款的法律和实际措施概述 现有许多法律和行政措施在直接或间接地实施 公约 条款 | There are numerous laws and administrative measures, which directly or indirectly give effect to various provisions of the Convention. |
为了使裁军和不扩散领域的多边制度能有效地实施 如下的五个要素必须能适当地 充分地运作 | In order for the multilateral regimes in the area of disarmament and non proliferation to function effectively, the following five factors need to work appropriately and adequately |
14. 摩洛哥王国认为 应当落实关于核设施的适当保安措施 摩洛哥支持加强 核材料实物保护公约 | The Kingdom of Morocco believes that appropriate security measures should be established for nuclear installations and is in favour of strengthening the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. |
在此 它们可以提供它们在实地的当地专门知识 并更好地确定所作决定的细节 从而对其实施作出贡献 或为其提供监督 | Here they can provide their local know how in the field and can better determine the details of decisions made in order to contribute to their implementation or to provide oversight for them. |
应当实施纪律处罚 严重者可以开除 | Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher. |
所有国家应当重申承诺实施这些措施 以求实现核裁军和核不扩散的目标 | All States should reaffirm their commitment to the implementation of those measures in pursuit of the goals of nuclear disarmament and non proliferation. |
制订并实施各种战略 让世界各地青年人有机会找到从事生产的正当工作 | To develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work. |
37. 国际社会必须果断一致地向当事各方施加压力 迫使他们实现上述目标 | The international community must put decisive and concerted pressure on the parties to achieve the above objectives. |
a 确定可最适当地实施罪行和滥用权力行为受害者援助方案的政府机构 | (a) To identify the governmental institution where an assistance programme for victims of crime and abuse of power can most appropriately be placed. |
相关搜索 : 当实施 - 当地设施 - 当地设施 - 当地设施 - 实施地点 - 地面实施 - 实施地方 - 当地实验室 - 实施 - 实施 - 实施 - 实施 - 实施 - 实施