"当权派"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

阿富汗对立各派都应当遵守该国尊重人权的全部国际承诺
All the rival factions in Afghanistan must respect all of that country apos s international human rights commitment.
在2005年12月把权力下放给联合国苏丹特派团后 该特派团成立了一个当地财产调查委员会
The Department informed the Board that it had requested additional staffing resources in the 2006 07 support account budget.
行政当局又说,随着提高各清理特派团的财政授权,特派团一级可处理远比现在多的注消案子
The Administration added that with the higher financial levels of authority delegated to the missions under liquidation, far greater number of write off cases could be handled at the mission level.
咨委会认为,秘书处应当参考目前授权方面的经验,审议是否提高给特派团的授权额
In the opinion of the Committee, the Secretariat should examine whether to delegate an increased level of authority to the missions, taking into account the experience with the current delegated authority.
联刚特派团继续努力使省当局和中央当局认识到 个人有和平表达政治观点的权利
MONUC continues to impress upon provincial and central authorities an individual's right to the peaceful expression of political views.
29. 在联柬权力机构,可在当地商店里看到出售被窃的特派团财产
29. In UNTAC, stolen mission property could be seen for sale in local shops.
有权派发搜查令
who knows his Bill of Rights verbatim.
当通胀鸽派得势
When Inflation Doves Cry
立体派 当然不是
A cubist?
我不想当投降派
I didn't want to do that.
过去的经验表明,当特别人权特派团已经部署时,自愿捐款不足以供资,因此我建议,所有特别人权特派团都应通过分摊经费来供资
Because voluntary contributions have in the past proved not to be an adequate basis for funding when special human rights missions have been deployed, I recommend that all special human rights missions should be funded from assessed contributions.
在这种情况下 卢旺达人权外地行动继续在全国各地全面派驻人权外地干事 以监督和报告当前的人权情况
In this context, HRFOR continues to maintain a comprehensive presence of human rights field officers throughout the country to monitor and report on the ongoing human rights situation.
当然 派特 什么都行
Sure, Pat. I'd do anything for you.
联塞特派团和当地的人权非政府组织定期到这些难民营进行监督访问
UNAMSIL and local human rights NGOs pay regular monitoring visits to the camps.
在这情况下 我们请伊美秘书长派遣特派团到海地考察局势 支助地方当局 与联合国及其他国际机构共同鼓励权力当局举行预定选举
Against this background we request the Ibero American Secretary General to carry out a mission to Haiti to assess the situation, support the local authorities and, in conjunction with the United Nations and other international bodies involved, encourage the authorities to hold the elections as planned.
56. 联合国科索沃临时行政当局特派团把更多的权力移交给临时自治机构
The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo transferred additional powers to the provisional institutions of self government.
上帝派你来是当信者...
Can't you understand?
十三. 委员会成员应当有权享有联合国特派专家根据 联合国特权和豁免公约 相关章节规定享有的便利 特权和豁免
13. The members of the Committee shall be entitled to the facilities, privileges and immunities of experts on mission for the United Nations as laid down in the relevant sections of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
我被派来当您的司机 好
I've been assigned as the general's driver. Fine.
已派遣几个多学科特派团前往调查当地的局势
Several multidisciplinary missions have been fielded to review the situation on the ground.
中东地区的输家也非常明确 感觉生存受到威胁 开始将国内什叶派少数族裔视为伊朗第五纵队的沙特阿拉伯和其他海湾国家 他们其实有一定道理 由于什叶派在伊拉克掌权 伊朗会寻找适当时机利用当地什叶派人口代理维护其霸权要求 这是除什叶多数派对当地的不满之外激起巴林国内动乱的理由
The losers in the region are also clear Saudi Arabia and the other Gulf states, which feel existentially threatened, and have come to regard their own Shia minorities as an Iranian fifth column. They have a point with the Shia in power in Iraq, Iran will seek suitable opportunities to use local Shia populations as proxies to assert its hegemonic claims.
该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位
Appeals also have been made by the Authority and the Union of Local Authorities to appoint women to high raking positions in municipal corporations.
联盟派各党表示 当情况表明暴力威胁一去而不复返的时候 它们愿意分享权力
The Unionist parties say they are prepared to share power, when it is clear that the threat of violence has been removed once and for all.
12. 请秘书长在联合国现有总的资源内为派遣人权监测员划拨适当的额外资源
12. Requests the Secretary General to provide appropriate additional resources, from within existing overall United Nations resources to fund the sending of human rights monitors
但是此次选举的重大意义在于 31年来左派第二次再度执权 事实上 密特朗于1981年当选 而左派已于1957年成为在野党
But the primary importance of the election result is the left s return to power for only the second time in 31 years. In fact, when François Mitterand was elected in 1981, the left had been out of power since 1957.
联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)
The Department has since then received and reviewed the standard operating procedures of nine missions.
联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)
The Board previously reported on alleged acts of sexual exploitation and abuse.
联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)
The report issued to the Under Secretary General on 1 September 2005 indicated that indiscipline existed in all missions but at varying degrees.
我现在不得不当个 两面派
I have to wear two faces now.
联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)a
Experience shows that when exit interviews have been conducted, experience staff members have not always been explicit about their reasons for leaving.
联利特派团已经部署完毕 不过特派团的授权有限 无法在利比里亚全境行使权力
UNMIL deployment is complete, but, its limited mandate undermines the Mission's ability to exert authority throughout Liberia.
还重申联合国官员和特派专家有义务尊重东道国国家法律 东道国有权根据国际法有关规则和关于联合国特派团运作的协定在适当情形中行使刑事管辖权
Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions,
美国认为这一权力下放的特派团需要适当的权力和问责关系 美国与咨询委员会同样认为 联苏特派团应通过一项问责框架 澄清总部与区域办事处的责任
Believing that such a decentralized mission required appropriate lines of authority and accountability, the United States agreed with the Advisory Committee that UNMIS should clarify the responsibilities of headquarters and regional offices through an accountability framework.
A. 联塞特派团和人权科 47 13
A. UNAMSIL and the Human Rights Section 47 12
欧安组织在该区域的特派团是联合国科索沃临时行政当局特派团的一个组成部分 正在发挥重要作用 尤其是在观察和促进尊重人权及在监测当地媒体方面
The OSCE mission in that region, which is a component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, is playing an important role, in particular in observing and promoting compliance with human rights and in monitoring local mass media.
这可以由逮捕当局口头告知和 或在所有警察派出所张贴告示说明被拘留者的权利
This could be done orally by the arresting authorities and or by displaying an advertisement of the rights of detainees in all police stations.
最后据德国当局称 科学论派关于私营部门出现的侵犯人权现象的指称是不实不词
Finally, according to the German authorities, the violations of human rights alleged by Scientology to have occurred in the private sector are not verifiable.
当时武装的帮派在街头漫游
Armed gangs were roaming the streets.
当杀他时 我们不是一个帮派
We weren't a mob when we killed him.
不 不是真的 我其实相当老派
No, not really. I'm rather oldfashioned, as a matter of fact.
但是 当局在总的来说接受这个设想的同时 建议对特派团的人权任务进行调整 以适应扩大授权活动规模的需要
However, while generally receptive to the idea, the authorities suggested an adjustment to the Mission's human rights mandate to provide for the expanded scope of authorized activities.
此外 逊尼派和什叶派的分歧可能严重影响埃伊两国关系 相比伊朗的什叶派政权 穆斯林兄弟会正努力加强与沙特阿拉伯 卡塔尔 甚至土耳其等逊尼派盟友的关系 伊朗什叶派政权通过输出革命及鼓动什叶派少数民族对抗其各自政府而对逊尼派政权构成威胁
Moreover, the Sunni Shia divide could pose a major challenge for Egypt Iran relations. The Muslim Brotherhood is working to strengthen ties with Sunni allies, such as Saudi Arabia, Qatar, and even Turkey, rather than with Iran s Shia regime, which threatens Sunni regimes by exporting revolution and pitting Shia minorities against their governments.
233. 从强制性保健保险权中派生出来的保健权包括
The rights to health care that result from the right to mandatory health care insurance are
我请厄立特里亚当局协助埃厄特派团扩大其在厄立特里亚的人权工作领域的技术合作
I invite the Eritrean authorities to assist UNMEE in extending its technical cooperation in human rights work in Eritrea.
有一些报告指出 在过去 当局把人民划分为拥护政府派 骑墙派或 动摇派 以及处于最底层的敌对政府派
There are a number of reports that in the past, the population was divided into various groups ranging from those favoured by the authorities, to those seen as borderline or wavering , and, at the bottom of the ladder, those considered as enemies of the authorities.

 

相关搜索 : 当派遣 - 当天派遣 - 权当 - 当权 - 当权 - 当权 - 权益分派 - 权益分派 - 授权委派 - 当地反对派 - 当权者 - 当权者 - 当权者 - 当权者