"懒洋洋地躺在"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
懒洋洋地躺在 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
而且有许多树叶懒洋洋地掉在我身上 | And leaves lazily falling on me. |
处女座的海报中画的是一个长发美女 懒洋洋的躺在水边 而天秤座的海报画的只是一个巨大的天平 | The Virgo poster is a picture of a beautiful woman with long hair, sort of lounging by some water, but the Libra poster is just a huge scale. |
我从来信不过懒洋洋类型的人 真不知道如何下手 | I've never trust lazy types. One never knows how to get them. |
也就是躺在海洋下面的那部分美国 | This is that part of the United States that lies beneath the sea. |
大概不会是吧?你会希望那个人 是充满力量 肯定果断且知道如何支配 但不是非常紧张 或是懒洋洋的 | Probably not, right? You want the person who's powerful and assertive and dominant, but not very stress reactive, the person who's laid back. |
海洋科学研究可以导致在几乎所有方面更好地了解和利用海洋和海洋资源 包括在渔业 海洋污染和沿海地区管理方面 | Marine scientific research can lead to a better understanding and utilization of the ocean and its resources in almost all aspects, including fisheries, marine pollution and coastal zone management. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites try to deceive God, but He (leads them to) deceive themselves. When they stand up for performing the service of prayer they do so indolently, only for show, and remember God but little, |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Undoubtedly the hypocrites, in their fancy, seek to deceive Allah whereas He will extinguish them while making them oblivious and when they stand up for prayer, they do it unwillingly and for others to see, and they do not remember Allah except a little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites seek to trick God, but God is tricking them. When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Verily the hypocrites would beguile Allah, whereas it is He who beguileth them, and when they stand up to prayer, they stand up languidly, making a show to the people, and they remember not Allah but little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Verily, the hypocrites seek to deceive Allah, but it is He Who deceives them. And when they stand up for As Salat (the prayer), they stand with laziness and to be seen of men, and they do not remember Allah but little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites try to deceive God, but He is deceiving them. And when they stand for prayer, they stand lazily, showing off in front of people, and remembering God only a little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Behold, the hypocrites seek to deceive Allah, but it is they who are being deluded by Him. When they rise to Prayer, they rise reluctantly, and only to be seen by men. They remember Allah but little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Lo! the hypocrites seek to beguile Allah, but it is He Who beguileth them. When they stand up to worship they perform it languidly and to be seen of men, and are mindful of Allah but little |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites indeed seek to deceive Allah, but it is He who outwits them. When they stand up for prayer, they stand up lazily, showing off to the people and not remembering Allah except a little, |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites seek to deceive Allah, but Allah is deceiving them. When they stand up to pray, they stand up lazily, showing off to the people and do not remember Allah, except a little, |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Indeed, the hypocrites think to deceive Allah, but He is deceiving them. And when they stand for prayer, they stand lazily, showing themselves to the people and not remembering Allah except a little, |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites try to deceive God but He, in fact, deceives them. They stand up in prayer lazily just to show that they pray, but, in truth they remember God very little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Surely the hypocrites strive to deceive Allah, and He shall requite their deceit to them, and when they stand up to prayer they stand up sluggishly they do it only to be seen of men and do not remember Allah save a little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites seek to outwit God but it is He who outwits them. And when they stand up for prayer, they do so reluctantly and to be seen by others, and they hardly remember God at all. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The Hypocrites they think they are over reaching Allah, but He will over reach them When they stand up to prayer, they stand without earnestness, to be seen of men, but little do they hold Allah in remembrance |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | And when they went back to their people turned to make fun of them |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | And when they went back to their people turned to make fun of them |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing. |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing. |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | and when they returned to their people they returned blithely, |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | and when they returned to their people they returned blithely, |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | And when they returned to their household they returned jesting. |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | And when they returned to their household they returned jesting. |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | And when they went back to their families, they would go back exulting. |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | And when they went back to their families, they would go back exulting. |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | and when they went back to their families, they went back jesting, |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | and when they went back to their families, they went back jesting, |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | And when they returned to their own folk, they returned jesting |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | And when they returned to their own folk, they returned jesting |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | and when they returned to their folks they would return amused, |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | and when they returned to their folks they would return amused, |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | When they returned to their people they returned jesting |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | When they returned to their people they returned jesting |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | And when they returned to their people, they would return jesting. |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | And when they returned to their people, they would return jesting. |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | and, on returning to their people, boast about what they had done. |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | and, on returning to their people, boast about what they had done. |
当他们回家的时候 洋洋得意地回去 | And when they returned to their own followers they returned exulting. |
當他們回家的時候 洋洋得意地回去 | And when they returned to their own followers they returned exulting. |
相关搜索 : 懒洋洋地躺在周围 - 太阳懒洋洋地躺在 - 懒洋洋地 - 懒洋洋 - 懒洋洋约 - 洋洋 - 喜洋洋 - 洋地黄 - 洋地黄 - 在海洋 - 洋洋得意 - 洋洋得意 - 喜气洋洋 - 腔洋地黄