"懒洋洋约"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
懒洋洋约 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
而且有许多树叶懒洋洋地掉在我身上 | And leaves lazily falling on me. |
我从来信不过懒洋洋类型的人 真不知道如何下手 | I've never trust lazy types. One never knows how to get them. |
大概不会是吧?你会希望那个人 是充满力量 肯定果断且知道如何支配 但不是非常紧张 或是懒洋洋的 | Probably not, right? You want the person who's powerful and assertive and dominant, but not very stress reactive, the person who's laid back. |
处女座的海报中画的是一个长发美女 懒洋洋的躺在水边 而天秤座的海报画的只是一个巨大的天平 | The Virgo poster is a picture of a beautiful woman with long hair, sort of lounging by some water, but the Libra poster is just a huge scale. |
13. 海洋事务和海洋法司的目标主要是传播关于 联合国海洋法公约 的资料,该公约是处理海洋事务所有方面以及有关海洋法重要发展和国家做法的综合性条约 | 13. The publications of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea aim primarily at the dissemination of information about the United Nations Convention on the Law of the Sea, the comprehensive treaty dealing with all aspects of ocean affairs, as well as important developments and State practice with regard to the law of the sea. |
海洋和海洋法 海洋法 | Oceans and the law of the sea law of the sea |
海洋和海洋法 海洋法 | Oceans and the law of the sea law of the sea |
喜气洋洋 有两个 洋 字 | Aeneas, with AE at the start. Right. |
联合国海洋法公约 | Part I United Nations Convention on the Law of the Sea |
联合国海洋法公约 | The United Nations Convention on the Law of the Sea |
还有洋洋 | And Jan. |
411. 保护东北大西洋海洋环境公约 ( 奥巴委公约 )于1998年3月25日生效 | 411. The Convention for the Protection of the Marine Environment of the North East Atlantic (OSPAR Convention) entered into force on 25 March 1998. |
(i) 联合国海洋法公约 | (i) The United Nations Convention on the Law of the Sea |
自去年以来 联合国海洋法公约 ( 海洋法公约 )缔约国数目已从145个增加到149个 | Since last year, the number of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) has risen from 145 to 149. |
联合国海洋事务和海洋法司 联合国 美利坚合众国纽约 | Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, United Nations, New York, United States of America |
海洋收入占了绝大部分 因为海洋收入约占总收入的70 | Maritime revenue is dominant, in that it constitutes about 70 per cent of total revenue. |
洋洋怎么样 | How's Jan? |
430. 海洋事务和海洋法司参加了专家组,并积极参与编写教科文组织和海洋事务和海洋法司共同合作的公约草案 | 430. The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea participated in the group of experts and has been closely involved in the preparation of the draft convention, which is being undertaken jointly by UNESCO and the Division. |
科威特国全力投入海洋和海洋法问题 并于1986年加入了 联合国海洋法公约 以及其他若干公约 包括于2002年加入 关于执行 联合国海洋法公约 第十一部分的协定 | The State of Kuwait is fully committed to the issue of oceans and the law of the sea and acceded to the United Nations Convention on the Law of the Sea in 1986 and to several other conventions, including, in 2002 the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
国际合作对于 联合国海洋法公约 海洋法公约 的成功执行是不可或缺的 | International cooperation is essential for the successful implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). |
联合国海洋法公约 关于 | United Nations Convention on the Law of the Sea |
北大西洋公约组织(已收) | North Atlantic Treaty Organization (received) |
海洋和海洋法 | Item 76 (a) of the preliminary list |
(d) 纪念 联合国海洋法公约 开放签字二十周年会议记录 与海洋事务和海洋法司联合出版 | (d) Proceedings of the twentieth anniversary commemoration of the opening for signature of the United Nations Convention of the Law of the Sea (a joint publication with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea) |
纪念 联合国海洋法公约 开放签字20周年会议记录 纽约 联合国海洋事务和海洋法司 金斯敦 国际海底管理局 2003年 | 15 See Proceedings of the Twentieth Anniversary Commemoration of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea, New York UN.DOALOS Kingston ISA, 2003. |
该普通照会全文已分发 海洋法公约 缔约国 并将在 海洋法公报 第58期公布 | The full text of that communication was circulated to States Parties to UNCLOS and will be published in the Law of the Sea Bulletin, No. 58. |
76. 海洋和海洋法 | Oceans and the law of the sea |
75. 海洋和海洋法 | Oceans and the law of the sea |
海洋和海洋法 39 | Oceans and the law of the sea 39 |
海洋和海洋法 39 | Oceans and the law of the sea 39 |
38. 海洋和海洋法 | 38. Oceans and the law of the sea |
38. 海洋和海洋法 | 38. Oceans and the law of the sea |
J濑洋洋的下午 | I was just getting set to noon. |
南太平洋无核武器区条约 | South Pacific Nuclear Free Zone Treaty |
9. 因此,秘书长希望再次强调大会关于 quot 海洋和海洋法 quot 的辩论的重要性,不仅对新的海洋机构条约系统的发展和对 海洋法公约 的有效执行是如此,而且对于在海洋事务和海洋法领域新出现的问题上促进国际合作也是如此 | 9. The Secretary General wishes, therefore, to emphasize once again the importance of the oceans and the law of the sea debate in the General Assembly, in relation not only to the development of the new treaty system of ocean institutions and the effective implementation of UNCLOS, but also for promoting international cooperation on emerging issues in the field of ocean affairs and the law of the sea. |
太平洋防止污染方案 的经费部分由加拿大南太平洋发展方案一和二与海事组织提供,目的是协助南太平洋区域环境方案和南太平洋委员会成员国执行海事组织公约和 联合国海洋法公约 内有关海洋污染的部分 | PACPOL, partly funded through Canada South Pacific Ocean Development Programme I and II (CSPODP) and IMO, seeks to assist SPREP and SPC member countries in the implementation of IMO Conventions and the components of UNCLOS which relate to marine pollution. |
自1992年成立以来 海洋事务和海洋法司一直在切实履行 联合国海洋法公约 规定的秘书长职责 | Since its establishment in 1992, the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea has discharged effectively the responsibilities of the Secretary General under the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
489. 扩大的 quot 海洋和海洋法 quot 网址是教育大众了解海洋法公约在其日常生活中的地位的起点 | 489. The expanded site of the Oceans and law of the sea is intended to be a gateway to educate the general public about the role of the Convention on the Law of the Sea in their daily lives. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites try to deceive God, but He (leads them to) deceive themselves. When they stand up for performing the service of prayer they do so indolently, only for show, and remember God but little, |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Undoubtedly the hypocrites, in their fancy, seek to deceive Allah whereas He will extinguish them while making them oblivious and when they stand up for prayer, they do it unwillingly and for others to see, and they do not remember Allah except a little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites seek to trick God, but God is tricking them. When they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering God save a little |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Verily the hypocrites would beguile Allah, whereas it is He who beguileth them, and when they stand up to prayer, they stand up languidly, making a show to the people, and they remember not Allah but little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Verily, the hypocrites seek to deceive Allah, but it is He Who deceives them. And when they stand up for As Salat (the prayer), they stand with laziness and to be seen of men, and they do not remember Allah but little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | The hypocrites try to deceive God, but He is deceiving them. And when they stand for prayer, they stand lazily, showing off in front of people, and remembering God only a little. |
伪信者 的确想欺骗真主 他将以他们的欺骗回报他们 当他们站起来去礼拜的时候 他们懒洋洋地站起来 他们沽名钓誉 他们只稍稍记念真主 | Behold, the hypocrites seek to deceive Allah, but it is they who are being deluded by Him. When they rise to Prayer, they rise reluctantly, and only to be seen by men. They remember Allah but little. |
相关搜索 : 懒洋洋 - 懒洋洋地 - 懒洋洋地躺在 - 洋洋 - 懒洋洋地躺在周围 - 太阳懒洋洋地躺在 - 喜洋洋 - 洋洋得意 - 洋洋得意 - 喜气洋洋 - 眼喜气洋洋 - 与喜气洋洋 - 喜气洋洋机 - 洋溢