"我们的慰问"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
我们的慰问 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们向所有受害者家人表示最深切的慰问 | We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses. |
请接受我深深的慰问 | Please accept my deepest sympathy. If there is anything this department can do to help you, |
我们向失去亲人的那些家庭表示最深切的慰问 | Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones. |
我们向他的家属以及多哥政府和人民表示慰问 | We express our condolences to the Government and people of Togo, as well as to his family. |
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问 | I convey our deepest sympathy to the ruling family and the people of the Principality of Monaco. |
我们为失去亲人和家园的那些人祈祷并对他们表示慰问 | Our prayers and condolences go to those who lost their loved ones and their homes. |
我们向美利坚合众国政府和受害者表示慰问 | We express our condolences to the Government of the United States of America and to the victims. |
我们谨向约旦政府和人民以及罹难者家属表示我们最深切的慰问 | We would like to convey to the Government and people of Jordan and the families of the victims our most profound sympathy. |
最后 我们不能不向我们在巴基斯坦 印度和阿富汗的兄弟姐妹表示我们的慰问 | Lastly, we cannot but express our condolences to our brothers and sisters in Pakistan, India and Afghanistan. |
它们是我唯一的安慰 | They were my only comforit. |
令我们宽慰的是 安理会终于在这个问题上采取了行动 | We are relieved that the Council has ultimately taken action on the matter. |
我们还感谢你们对受害者家属 我国人民和政府表示慰问和同情 | We also thank you for your expressions of condolence and sympathy with the families of the victims, the people and Government of my country. |
美国人民遭受了卡特里娜飓风的袭击 我们向他们表示由衷的慰问 | Our warm regards go out to the people of the United States, which has been battered by Hurricane Katrina. |
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人的表示我们最深切的慰问 | Let me also express our deep condolences to all those who suffered and who lost their loved ones. |
对在新奥尔良发生的悲剧 我们对美国人民表示最深切的慰问 | On the tragedy of New Orleans, we extend our deepest condolences to the American people. |
它们在过去抚慰过我 | They touched me at that time. |
然后我趁势安慰她们 | Then I'd go to comfort 'em. |
2. Macedo先生(墨西哥)对委员会主席及委员们的慰问表示感谢 并表示将把慰问转达给墨西哥政府 | 2. Mr. Macedo (Mexico) thanked the Chairman and the members of the Committee for their expression of sympathy, which he would transmit to his Government. |
我只想你安慰安慰我 | Some balm. I don't want any balm. Drops... |
这使我们感到宽慰并相信 在这些问题上 将不会出现倒退 | That reassures and convinces us that, with regard to these issues, there will be no regression. |
而我 代表主和教会来慰问鼓舞你. | I wish to console you ... In the name of Our Lord and His Church |
我们还要向近几个星期来遭受不幸损失的其各自家属表示慰问 | Our condolences go also to their respective families, who in recent weeks suffered those tragic losses. |
主席先生 最后 请允许我再次向你表示感谢 感谢你友好的慰问以及各代表团同样友好的慰问 | Let me finish, Mr. President, by reiterating to you my gratitude for your kind expressions of condolence and for those of the delegations that have been good enough to do likewise. |
主呀 我们很欣慰你强化他的腿 | But, Lord, it pleasures us to think now you've straightened out them legs. |
我们向这些国家表示由衷的慰问 并重申我们决心加强国际合作 消除恐怖主义祸患 | We extend our sincerest condolences to those countries and reconfirm our resolve to strengthen international cooperation in putting an end to the scourge of terrorism. |
我们还要向黎巴嫩前总理拉菲克 哈里里先生阁下的家属表示慰问 | We also wish to extend our condolences to the family of the former Prime Minister of Lebanon, His Excellency Mr. Rafik Hariri. |
我们对丧生者表示哀悼 并向受害者家属表示最深切的同情和慰问 | We mourn the loss of those who have perished, and we extend our deepest sympathy and condolences to the families of the victims. |
第一 我代表我国代表团向受到海啸影响的印度洋国家再次表示我们深切的慰问 | First, on behalf of our delegation, I once again express our deepest condolences to those countries affected by the tsunami in the Indian Ocean. |
你能安慰我们真是太好了 | It was kind of you to write, I'm sure. |
让这些话语... 安慰我们剩余的旅途 | Let these words comfort us for the rest of our journey. |
我们向孟加拉国政府和人民并且向联合国大家庭表示最衷心的慰问 | To the people and the Government of Bangladesh and to the United Nations family, our most sincere condolences. |
我们向约旦人民和政府 向那些十恶不赦行为的受害者家属 表示慰问 | I express our condolences to the people and the Government of Jordan, as well as to the families of the victims of those heinous acts. |
能帮助病人我们觉得很欣慰 | So we are pleased with that. |
我代表大会向印度政府和人民以及伤亡者的家属和朋友表达我们的最深切慰问 | On behalf of the General Assembly, I offer our deepest sympathy to the people and the Government of India and to the families and friends of those killed or injured. |
我们还要就兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩纳哥代表团表示慰问 | We would also like to express condolences to the delegation of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. |
你 們 的 神說 你 們要 安慰 安慰 我 的 百姓 | Comfort, comfort my people, says your God. |
你 們 的 神 說 你 們 要 安 慰 安 慰 我 的 百 姓 | Comfort, comfort my people, says your God. |
你 們 的 神說 你 們要 安慰 安慰 我 的 百姓 | Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. |
你 們 的 神 說 你 們 要 安 慰 安 慰 我 的 百 姓 | Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. |
我们要对 卡特里娜 飓风的袭击 向美利坚合众国政府和人民表示诚挚的慰问 | We wish to express to the Government and the people of the United States of America our sincerest condolences following Hurricane Katrina. |
因为你与我同行 棍棒 鞭子他们抚慰我 | For thou art with me. Thy rod and thy staff, they comfort me. |
我将会怎么样 你们就不能安慰我一下 | What will happen to me? Will no one console me? |
她向因 卡特里娜 飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问 | She offered sincere condolences to those who had suffered from the devastation caused by Hurricane Katrina. |
我还要表示我们对土耳其 埃及 伊拉克和印度人民的慰问 他们都在最近几个星期遭遇了恐怖灾祸 | I would also like to express our condolences to the people of Turkey, Egypt, Iraq and India, all of whom have experienced the evils of terror in recent weeks. |
我 們在 一切 患 難中 他 就 安慰 我 們 叫我 們 能 用 神 所 賜 的 安慰 去 安慰 那 遭 各 樣患難 的 人 | who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God. |
相关搜索 : 我们衷心的慰问 - 我们诚挚的慰问 - 我们诚挚的慰问 - 表达我们的慰问 - 转达我们的慰问 - 送我的慰问 - 给我的慰问 - 我们最深切的慰问 - 我们最诚挚的慰问 - 慰问 - 慰问 - 慰问 - 慰问 - 慰问