"我们都松了一口气"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
我们都松了一口气 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
那我可松了一口气 | That's a relief. |
我听到消息松了一口气 | I sighed with relief to hear it. |
我好松一口气 | Be a relief at that. |
那么说定了 松了一口气... | well, then, that's settled. It'II be a relief... |
你觉得松了一口气了吗? | What about you, do you feel rested? |
我要你觉得开心 感到松了一口气 | I want you to be excited. I want you to be relieved. |
这让我松了一口气 因为他见多识广 | Which sort of made me feel good, because he'd seen a lot of things. |
终于松了口气 | It's such a relief. |
这个成了 制片厂松了一口气 | And it worked. And it gave the studio great relief. |
哦, 可以松口气了! | Oh, what a relief! |
当然也是松了口气 | In a relieved way, of course. |
他的幽默巧妙地缓解了晚餐时尴尬的气氛 让我松了一口气 | His humor charmingly eased the embarrassing atmosphere at dinner time and made me breathe a sigh of relief. |
她会多么松一口气 | She'll be so relieved. |
我得马上赶回去 总算可以松口气了 | I have to run now. What a relief. |
大松口气啊! | Man, oh, man, what a relief. |
有几人会哀伤 警方会觉得松了一口气 | They'll bury them side by side. |
谢天谢地 总算可以松口气了 | Thank goodness. What a reliefl |
我请你喝杯啤酒吧 萨姆 你好好松一口气 | Have a beer on me, Sam, and throw a pinch of salt over your shoulder. |
所以 对于发现圣诞老人不存在的事实 我其实松了一口气 | So, to find out that there was no Santa Claus at all was actually sort of a relief. |
她松了口气 谢天谢地你不用再做那些了 | And she said, Well, you don't have to do that again. |
这一刻 我说这一刻 是指我想通的那一刻 我向上帝发誓 我松了口气 有了我可以相信的事 | And the moment, and I mean the moment, the moment that hit me, I swear to God, it was like woo hoo! You know something to believe in. |
我们的愿景是 每一个社区内 都能够稀松平常地 获得氢气 | The vision here is to have each local community play to its natural strength in creating the hydrogen. |
她大松一口气 还好不是什么重病 完了还相当好奇 | And she was very relieved at this, that there was nothing seriously the matter, and also rather curious. |
我也觉得那样的话我就松一口气 就是不知道达也他怎么想 | I would be very glad, they seem to be so happy together. |
我喘了一口气 | I was gasping for air. |
某个学科的博士 大家听到这句会松一口气 | in every single subject, you'll be relieved to hear. |
我一口气说完了 | Now I'm running out of breath. |
终于松了口气的邻居们为此欢呼不已 他们表示 之前的生活简直是人间地狱 | The eviction was hailed by relieved neighbours who said their lives had been made a living hell. |
让我一口气 把心中的话都说完吧 | If you know what's good for you, let me get this off my chest. |
为了实现这一点 我们首先应该遵守希波克拉底誓言 避免进一步的伤害 全球政府应该克服放松竞争的诱惑 从而让某些产业和经济集团松一口气 | To achieve this, we first must follow the Hippocratic oath and avoid doing more harm. Governments around the world should ignore the temptation to relax competition in order to provide relief to particular industries or economic groups. |
我终于可以喘一口气了 | I can finally breathe here. |
让我们喘口气 | will you? |
然后我学到必须要吸很大的一口气 憋住 放松 别让一点儿空漏出去 憋着并放松着尝试忍过所有的痛苦感觉 | Then I learned that you have to take a huge breath, and just hold and relax and never let any air out, and just hold and relax through all the pain. |
随着航班恢复 俄罗斯的旅行社与包机公司必将松一口气 | As for Russia, tour operators and charter companies here will certainly be relieved when flights eventually resume. |
我来自印度 我想告诉你们 莎拉琼斯告诉我 我们可以有机会 来加利福尼亚参加TED大会 一开始我就感到很高兴 而且老实说 松了一口气 因为你们知道我是一名人权倡导者 | But, you know, I am originally from India, and I wanted to start by telling you that once Sarah Jones told me that we will be having the opportunity to come here to TED in California, originally, I was very pleased and, frankly, relieved because, you know, I am a human rights advocate. |
但是松村 我们都还年轻 | I preferred to keep it secret. |
我要呼吸一下新鲜空气, 在办公室里坐了一天后该放松一下. | I'll get some fresh air, a break from sitting in my office all the time. |
然后我们可以放松一下了 | Then we'll have a nice time, ok? |
现在我们可以放松一下了 | Now we can relax. |
让我们生活在一起 歇一口气 慢慢来 | Let's live with each other and take it a breath at a time. |
我们忙了整天整夜 一口吃的都没 | We've been out all night and all day, with nothin' to eat. |
我们当时的名气比可口可乐大多了 | We were so much bigger than Coca Cola in those days. |
听你的口气 好象我们犯了个大错误 | That's crazy. Sure. From what you say, this whole thing's a big mistake. |
你可以帮我们做一件事 这样会让我们和你都很轻松 | And there's one thing you can do for us that'll make it a lot easier for us and for you. |
一口气喝了它 | Drink it all, quickly. |
相关搜索 : 都松了一口气 - 你都松了一口气 - 我松了一口气 - 我松了一口气 - 松了一口气 - 松了一口气 - 松了一口气 - 轻松了一口气 - 松口气 - 大松一口气 - 大松一口气 - 我们都疯了 - 我们都饿了 - 我们都错了