"我恍然大悟"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

我恍然大悟 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

我忽然恍然大悟
It just dawned on me
我忽然恍然大悟...
It just dawned on me...
佢咁講之後 我恍然大悟
And when she said this, I had an epiphany.
我看着天上呼啸而过的机器 恍然大悟
Then I realized the truth.
我恍然大悟 这极大的挑战 他给了我 因为他是一个伟大的父亲
That's when it dawned on me the tremendous challenge that he was placing on me, because he was a great father.
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Verily those who fear God think of Him when assailed by the instigations of Satan, and lo! they begin to understand,
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Verily those who fear God think of Him when assailed by the instigations of Satan, and lo! they begin to understand,
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Indeed those who fear get alerted whenever a temptation from the devil troubles them, and they perceive immediately.
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Indeed those who fear get alerted whenever a temptation from the devil troubles them, and they perceive immediately.
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
The godfearing, when a visitation of Satan troubles them, remember, and then see clearly
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
The godfearing, when a visitation of Satan troubles them, remember, and then see clearly
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Verily those who fear God when an instigation from the Satan toucheth them, they call to mind land lo! they are enlightened.
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Verily those who fear God when an instigation from the Satan toucheth them, they call to mind land lo! they are enlightened.
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Verily, those who are Al Muttaqun (the pious see V. 2 2), when an evil thought comes to them from Shaitan (Satan), they remember (Allah), and (indeed) they then see (aright).
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Verily, those who are Al Muttaqun (the pious see V. 2 2), when an evil thought comes to them from Shaitan (Satan), they remember (Allah), and (indeed) they then see (aright).
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Those who are righteous when an impulse from Satan strikes them, they remind themselves, and immediately see clearly.
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Those who are righteous when an impulse from Satan strikes them, they remind themselves, and immediately see clearly.
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
If the God fearing are instigated by any suggestion of Satan, they instantly become alert, whereafter they clearly perceive the right way.
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
If the God fearing are instigated by any suggestion of Satan, they instantly become alert, whereafter they clearly perceive the right way.
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Lo! those who ward off (evil), when a glamour from the devil troubleth them, they do but remember (Allah's Guidance) and behold them seers!
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Lo! those who ward off (evil), when a glamour from the devil troubleth them, they do but remember (Allah's Guidance) and behold them seers!
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
When those who are Godwary are touched by a visitation of Satan, they remember Allah and, behold, they perceive.
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
When those who are Godwary are touched by a visitation of Satan, they remember Allah and, behold, they perceive.
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Indeed, when a visitation of satan touches the cautious (worshipers) they remember, and then see clearly.
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Indeed, when a visitation of satan touches the cautious (worshipers) they remember, and then see clearly.
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Indeed, those who fear Allah when an impulse touches them from Satan, they remember Him and at once they have insight.
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Indeed, those who fear Allah when an impulse touches them from Satan, they remember Him and at once they have insight.
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
When a satanic thought starts to bother the pious ones, they understand and see the light
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
When a satanic thought starts to bother the pious ones, they understand and see the light
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Surely those who guard (against evil), when a visitation from the Shaitan afflicts them they become mindful, then lo! they see.
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Surely those who guard (against evil), when a visitation from the Shaitan afflicts them they become mindful, then lo! they see.
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
When any evil suggestion from Satan touches those who fear God, they are instantly alerted and become watchful
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
When any evil suggestion from Satan touches those who fear God, they are instantly alerted and become watchful
敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候 能恍然大悟 立刻看见真理
Those who fear Allah, when a thought of evil from Satan assaults them, bring Allah to remembrance, when lo! they see (aright)!
敬畏者遭遇惡魔蠱惑的時候 能恍然大悟 立刻看見真理
Those who fear Allah, when a thought of evil from Satan assaults them, bring Allah to remembrance, when lo! they see (aright)!
这方面 2004年12月26日海啸的灾难性打击 令人恍然大悟
The catastrophic impact of the 26 December 2004 tsunami was an eye opener in that respect.
我惚然大悟了
Yes, I think I probably shall.
恍然飞临在一条平凡街道
And to fly down a street in a trance.
我决定他死亡的时候 只有持他的手杖的柱虫 指示他们他已经死了 当他倒下的时候 精灵们恍然大悟 假若他们能知幽玄 那末 他们未曾逗留在凌辱的刑罚中
When We ordained (Solomon's) death, none but the weevil, that was eating away his staff (on which he rested), pointed out to them that he was dead. When he fell down (dead) the jinns realised that if they had knowledge of the Unknown they would never have suffered demeaning labour.
我決定他死亡的時候 只有吃他的手杖的蛀蟲 指示他們他已經死了 當他倒下的時候 精靈們恍然大悟 假若他們能知幽玄 那末 他們未曾逗留在凌辱的刑罰中
When We ordained (Solomon's) death, none but the weevil, that was eating away his staff (on which he rested), pointed out to them that he was dead. When he fell down (dead) the jinns realised that if they had knowledge of the Unknown they would never have suffered demeaning labour.
我决定他死亡的时候 只有持他的手杖的柱虫 指示他们他已经死了 当他倒下的时候 精灵们恍然大悟 假若他们能知幽玄 那末 他们未曾逗留在凌辱的刑罚中
So when We sent the command of death towards him, no one revealed his death to the jinns except the termite of the earth which ate his staff and when he came to the ground, the truth about the jinns was exposed if they had known the hidden, they would not have remained in the disgraceful toil.
我決定他死亡的時候 只有吃他的手杖的蛀蟲 指示他們他已經死了 當他倒下的時候 精靈們恍然大悟 假若他們能知幽玄 那末 他們未曾逗留在凌辱的刑罰中
So when We sent the command of death towards him, no one revealed his death to the jinns except the termite of the earth which ate his staff and when he came to the ground, the truth about the jinns was exposed if they had known the hidden, they would not have remained in the disgraceful toil.
我决定他死亡的时候 只有持他的手杖的柱虫 指示他们他已经死了 当他倒下的时候 精灵们恍然大悟 假若他们能知幽玄 那末 他们未曾逗留在凌辱的刑罚中
And when We decreed that he should die, naught indicated to them that he was dead but the Beast of the Earth devouring his staff and when he fell down, the jinn saw clearly that, had they only known the Unseen, they would not have continued in the humbling chastisement.
我決定他死亡的時候 只有吃他的手杖的蛀蟲 指示他們他已經死了 當他倒下的時候 精靈們恍然大悟 假若他們能知幽玄 那末 他們未曾逗留在凌辱的刑罰中
And when We decreed that he should die, naught indicated to them that he was dead but the Beast of the Earth devouring his staff and when he fell down, the jinn saw clearly that, had they only known the Unseen, they would not have continued in the humbling chastisement.
我决定他死亡的时候 只有持他的手杖的柱虫 指示他们他已经死了 当他倒下的时候 精灵们恍然大悟 假若他们能知幽玄 那末 他们未曾逗留在凌辱的刑罚中
Then when We decreed death for him, naught discovered his death to them' save a moving creature of the earth which gnawed away his staff. Then when he fell, the Jinn clearly perceived that, if they had known the unseen they would not have tarried in the ignominious torment.

 

相关搜索 : 恍然大悟 - 恍然大悟 - 被恍然大悟 - 恍然 - 恍然 - 我领悟 - 恍恍惚惚 - 恍惚 - 恍惚 - 恍惚 - 从恍 - 感悟 - 领悟 - 醒悟