"我最诚挚的问候"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

我最诚挚的问候 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

我过来致以最诚挚的道歉
I have come to offer the most sincere apologies.
我很高兴 请接受我最诚挚的祝福
I'm glad. Please accept my warmest congratulations.
给予她最诚挚的祝福
I wish to say, warm affection.
所以 在向你表达了我 最诚挚的感激之后...
So after expressing to you my utmost gratitude... heavens, mr.
诚挚地送上我的祝福 狄扬
He comes to yours with my love.
32. 最后 我要诚挚感谢对我和秘书处的一切支持和信任
32. Let me finish by expressing my deep gratitude to the members of the Council for all of the support and the trust that you have bestowed upon me and the secretariat.
李克强首先转达了习近平主席对普京总统的诚挚问候和良好祝愿
Li Keqiang first conveyed President Xi Jinping's sincere greetings and good wishes to President Putin.
对你们的干扰 我诚挚地道歉, Nick.
My humble apologies for the interruption, Nick.
诚挚地祝福您 夫人
I wish you the best, ma'am.
39. 我诚挚感谢和祝福所有亲爱的朋友
39. To all of you, dear friends, my deepest thanks and my best wishes.
我们诚挚的祝福 , 用新语言送上祝福给...
We wish auguri
鲍曼太太 我和我所有的员工... 我们诚挚地向你道歉
Mrs. Bowman, speaking for myself and every member of my crew... we're sincerely sorry.
我们都知道她的谦逊 她的敬业 她对艺术的忠诚 她的爱 她对我们诚挚的爱
We know her humility, her devotion, her loyalty to her art, her love, her deep and abiding love for us, for what we are and what we do, the theatre.
继续诚挚地关心... 引导我们吧... 带我们走向正途
Continue good and sincere... concern for us... and lead us in right road.
我们发现黑猩猩有诚挚的情感 懂得同情和关心
And we find chimps are capable of true compassion and altruism.
请接受我们就你们对我国发展所作贡献的诚挚感谢
Please accept our sincere thanks for your contribution to our country apos s development.
我代表裁军谈判会议和我本人 谨对所有受灾国家人民和政府表示最诚挚的哀悼和最深切的同情
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to express my most sincere condolences and deepest sympathy to the peoples and governments of all the affected countries.
我们要对 卡特里娜 飓风的袭击 向美利坚合众国政府和人民表示诚挚的慰问
We wish to express to the Government and the people of the United States of America our sincerest condolences following Hurricane Katrina.
您诚挚的 马克 狄克逊 斯卡利斯在哪
'Sincerely, Mark Dixon.' Where's Scalise?
霍夫曼先生(德国) 阁下 我最诚挚地祝贺你承担重要工作 就任今年的第一任主席
Mr. HOFFMANN (Germany) I would like to congratulate you most sincerely, Sir, upon your assumption of the responsible task of being this year apos s first President.
我谨再次向美利坚合众国政府和人民和所有受飓风影响的人表达最诚挚的哀悼和最深刻的同情
Let me express once again my deep condolences and heartfelt sympathy to the Government and the people of the United States of America, as well as to all those who have been affected by that catastrophe.
我对在履行职责时逝世的特派团成员表示诚挚的哀悼
I humbly salute the memory of the members of the Mission who have died in carrying out their duties.
今天 我们就恐怖主义行为造成的巨大人员伤亡向约旦人民和政府表示诚挚的慰问
Today, we convey our sincere condolences to the people and the Government of Jordan on the large loss of life caused by those terrorist acts.
19. NGENO先生 肯尼亚 对Yumkella先生表示诚挚的祝贺
Mr. NGENO (Kenya) expressed his sincere congratulations to Mr. Yumkella.
致柏林 '给你我们最真挚的祝贺'
Berlin 'Our most heartfelt congratulations.'
研究所也诚挚希望继续从大会得到支持
The Institute also sincerely hopes for continued support from the General Assembly.
以色列要借此机会在联合王国最近遭受如此野蛮的恐怖主义袭击之后向其人民表示深切的 诚挚的慰问
Israel would like to take this opportunity to extend its deep and sincere condolences to the people of the United Kingdom in the wake of the terrorist attacks that recently struck it so brutally.
李克强欢迎使节们来华履新 并请他们转达对各有关国家领导人和人民 有关机构领导人的诚挚问候和美好祝愿
Li Keqiang welcomed the envoys to take their new posts in China and asked them to convey the sincere greetings and best wishes to the leaders and people of the countries concerned and the leaders of the relevant institutions.
我诚挚地希望 我们的匈牙利和埃及同事将能够得出某种有意义的结果
I sincerely hope that my Hungarian and Egyptian colleagues will be able to reach some meaningful results.
首先 我国代表团要向7月7日伦敦发生的同时恐怖主义爆炸事件的受害者家属表示诚挚的慰问
First of all, my delegation would like to express its sincere condolences to the families of the victims of the simultaneous terrorist bombings that took place in London on 7 July.
索达诺主教 罗马教廷 以法语发言 我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候
Cardinal Sodano (Holy See) (spoke in French) I have the honour of conveying the cordial greetings of Pope Benedict XVI, to the Co Chairpersons and to the heads of State or Government gathered here.
在我宣布体会之前 我谨再次代表大会对受这一史无前例的地震和海啸影响的人民和国家表示诚挚慰问
Before I adjourn the meeting, I should like once again, on behalf of the General Assembly, to convey our most sincere condolences to the peoples and countries affected by this earthquake and tsunami of unprecedented proportions.
主席 以法语发言 我谨请曼苏尔先生转达我们对巴勒斯坦解放组织执行委员会主席和巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德 阿巴斯先生的诚挚感谢和问候
The Chairman (spoke in French) I ask Mr. Mansour to kindly convey our sincere thanks and greetings to the chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and president of the Palestinian Authority, Mr. Mahmoud Abbas.
贾法里先生 伊拉克 以阿拉伯语发言 首先 主席先生 我要就你当选为大会主席向你表示最诚挚的祝贺
Mr. Al Jaafari (Iraq) (spoke in Arabic) I wish first of all to express my sincerest congratulations to you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly.
所以 人们就非常诚实 坦率而真挚的回帖 常常相当感人
And because of that, you end up getting very honest, candid, sincere responses that are often very moving.
审议在诚挚的气氛中进行 双方表示愿意同埃厄特派团合作 寻找解决未决问题的办法
The deliberations were held in a cordial atmosphere, with both sides expressing a willingness to cooperate with UNMEE in its search for solutions to outstanding issues.
双方在热烈坦诚的气氛中进行会谈,反应出两国传统的友好关系和相互诚挚的尊重
The talks between the sides were held in a warm and cordial atmosphere which reflected their traditionally friendly relations and highest mutual esteem.
利登先生 瑞典 以英语发言 首先 我愿向约旦代表团 安曼恐怖袭击中所有受害者的家人和朋友表示我诚挚的慰问
Mr. Lidén (Sweden) First of all, I wish to express my sincere condolences to the delegation of Jordan and to the families and friends of all of the victims of the terrorist attacks that took place in Amman.
我挚友的死
And the death of a man who was my friend.
所以 我想 追根究底 不只是要拥有最新的信息 还要真的去了解它 同时转变我们的内在动机 让它变得更诚挚 变得更正向
And so, what I think it comes down to is a question of, not only having information of what's going on, but paying attention to that and letting that shift our motivation to become more sincere and genuinely positive.
感谢你在我挚爱的祖国 最困难之时伸出援手
Thank you for coming to the aid of my beloved native land in its darkest days.
但安全套公司运营三个月后 我们收到一封信 一封投诉信 后来 我坐下来写了一封很长的信并向这位女士致以最诚挚的歉意
But about three months after the launch of the condom company, I had a letter, a complaint, and I sat down and wrote a long letter back to this lady apologizing profusely.
首先 请允许我向我们的新同事 出任巴基斯坦驻裁军谈判会议代表的汗大使表示诚挚欢迎
Allow me at the outset to extend a cordial welcome to our new colleague, Ambassador Khan, who has assumed the responsibility of the representative of Pakistan to the Conference on Disarmament.
我也借此机会向第五十九届联大主席让 平阁下和安南秘书长表达诚挚敬意
I also wish to take this opportunity to express my sincere respects to Mr. Jean Ping, President at the previous session, and to the Secretary General.
莫西西里先生 莱索托 以英语发言 首先 请允许我向卡特里那飓风造成的创伤和严重的生命和财产损失 向美利坚合众国政府和人民表示我们最深切的慰问和诚挚的哀悼
Mr. Mosisili (Lesotho) At the outset, allow me to express our deepest sympathy and heartfelt condolences to the Government and the people of the United States of America as they go through tribulations in the aftermath of Hurricane Katrina and the resulting massive loss of life and property.

 

相关搜索 : 最诚挚的问候 - 最诚挚的问候 - 我们最诚挚的问候 - 诚挚的问候 - 诚挚的问候 - 给予最诚挚的问候 - 转达最诚挚的问候 - 最诚挚的慰问 - 我们最诚挚的慰问 - 我诚挚的慰问 - 诚挚的慰问 - 诚挚的慰问 - 我们诚挚的慰问 - 我们诚挚的慰问