"我诚挚的慰问"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
我诚挚的慰问 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们要对 卡特里娜 飓风的袭击 向美利坚合众国政府和人民表示诚挚的慰问 | We wish to express to the Government and the people of the United States of America our sincerest condolences following Hurricane Katrina. |
今天 我们就恐怖主义行为造成的巨大人员伤亡向约旦人民和政府表示诚挚的慰问 | Today, we convey our sincere condolences to the people and the Government of Jordan on the large loss of life caused by those terrorist acts. |
首先 我国代表团要向7月7日伦敦发生的同时恐怖主义爆炸事件的受害者家属表示诚挚的慰问 | First of all, my delegation would like to express its sincere condolences to the families of the victims of the simultaneous terrorist bombings that took place in London on 7 July. |
在我宣布体会之前 我谨再次代表大会对受这一史无前例的地震和海啸影响的人民和国家表示诚挚慰问 | Before I adjourn the meeting, I should like once again, on behalf of the General Assembly, to convey our most sincere condolences to the peoples and countries affected by this earthquake and tsunami of unprecedented proportions. |
我过来致以最诚挚的道歉 | I have come to offer the most sincere apologies. |
诚挚地送上我的祝福 狄扬 | He comes to yours with my love. |
利登先生 瑞典 以英语发言 首先 我愿向约旦代表团 安曼恐怖袭击中所有受害者的家人和朋友表示我诚挚的慰问 | Mr. Lidén (Sweden) First of all, I wish to express my sincere condolences to the delegation of Jordan and to the families and friends of all of the victims of the terrorist attacks that took place in Amman. |
我很高兴 请接受我最诚挚的祝福 | I'm glad. Please accept my warmest congratulations. |
对你们的干扰 我诚挚地道歉, Nick. | My humble apologies for the interruption, Nick. |
给予她最诚挚的祝福 | I wish to say, warm affection. |
以色列要借此机会在联合王国最近遭受如此野蛮的恐怖主义袭击之后向其人民表示深切的 诚挚的慰问 | Israel would like to take this opportunity to extend its deep and sincere condolences to the people of the United Kingdom in the wake of the terrorist attacks that recently struck it so brutally. |
诚挚地祝福您 夫人 | I wish you the best, ma'am. |
39. 我诚挚感谢和祝福所有亲爱的朋友 | 39. To all of you, dear friends, my deepest thanks and my best wishes. |
我们诚挚的祝福 , 用新语言送上祝福给... | We wish auguri |
所以 在向你表达了我 最诚挚的感激之后... | So after expressing to you my utmost gratitude... heavens, mr. |
鲍曼太太 我和我所有的员工... 我们诚挚地向你道歉 | Mrs. Bowman, speaking for myself and every member of my crew... we're sincerely sorry. |
我们都知道她的谦逊 她的敬业 她对艺术的忠诚 她的爱 她对我们诚挚的爱 | We know her humility, her devotion, her loyalty to her art, her love, her deep and abiding love for us, for what we are and what we do, the theatre. |
继续诚挚地关心... 引导我们吧... 带我们走向正途 | Continue good and sincere... concern for us... and lead us in right road. |
我不能不借此机会代表圣多美和普林西比人民 就卡特里那飓风造成的悲剧向美利坚合众国政府和人民以及死难者家属再次致以我们诚挚的慰问 | I cannot fail to take advantage of this opportunity, on behalf of the people of Sao Tome and Principe, to reiterate to the Government and the people of the United States of America and to the bereaved families our sincere condolences regarding the tragedy caused by Hurricane Katrina. |
我们发现黑猩猩有诚挚的情感 懂得同情和关心 | And we find chimps are capable of true compassion and altruism. |
请接受我们就你们对我国发展所作贡献的诚挚感谢 | Please accept our sincere thanks for your contribution to our country apos s development. |
您诚挚的 马克 狄克逊 斯卡利斯在哪 | 'Sincerely, Mark Dixon.' Where's Scalise? |
32. 最后 我要诚挚感谢对我和秘书处的一切支持和信任 | 32. Let me finish by expressing my deep gratitude to the members of the Council for all of the support and the trust that you have bestowed upon me and the secretariat. |
我对在履行职责时逝世的特派团成员表示诚挚的哀悼 | I humbly salute the memory of the members of the Mission who have died in carrying out their duties. |
李克强首先转达了习近平主席对普京总统的诚挚问候和良好祝愿 | Li Keqiang first conveyed President Xi Jinping's sincere greetings and good wishes to President Putin. |
王光亚 中国 首先 请允许我向在刚果民主共和国不幸遇难的孟加拉国维和官兵深表哀悼 并向孟加拉国政府和人民以及遇害者的家属表示最诚挚的慰问 | Mr. Wang Guangya (China) (spoke in Chinese) At the outset, please allow me to express my condolences to the Government and the people of Bangladesh with regard to the peacekeepers who were killed in the Democratic Republic of the Congo. My condolences go also to the families of the victims. |
莫西西里先生 莱索托 以英语发言 首先 请允许我向卡特里那飓风造成的创伤和严重的生命和财产损失 向美利坚合众国政府和人民表示我们最深切的慰问和诚挚的哀悼 | Mr. Mosisili (Lesotho) At the outset, allow me to express our deepest sympathy and heartfelt condolences to the Government and the people of the United States of America as they go through tribulations in the aftermath of Hurricane Katrina and the resulting massive loss of life and property. |
19. NGENO先生 肯尼亚 对Yumkella先生表示诚挚的祝贺 | Mr. NGENO (Kenya) expressed his sincere congratulations to Mr. Yumkella. |
研究所也诚挚希望继续从大会得到支持 | The Institute also sincerely hopes for continued support from the General Assembly. |
我诚挚地希望 我们的匈牙利和埃及同事将能够得出某种有意义的结果 | I sincerely hope that my Hungarian and Egyptian colleagues will be able to reach some meaningful results. |
张义山先生 中国 首先请允许我代表中国政府和人民再次向去年12月26日发生在印度洋地区的强烈地震和海啸灾难的遇难者表示最沉痛的哀悼 向遇难者家属表示最诚挚的慰问 | Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese) At the outset, allow me to express once again, on behalf of the Chinese Government and people, our deepest condolences to the families of the victims and the most sincere sympathy to those who lost loved ones in the Indian Ocean tsunami disaster on 26 December last. |
王光亚先生 中国 首先我谨代表中国政府对11月9日在安曼发生的恐怖爆炸事件表示强烈谴责 对在事件中不幸遇难者表示深切哀悼 并向约旦王国和人民表达中方诚挚的慰问 | Mr. Wang Guangya (China) (spoke in Chinese) First of all, I wish on behalf of the Chinese Government and people to express our condolences to the victims of the terrorist attack in Jordan. We also strongly condemn this attack. |
所以 人们就非常诚实 坦率而真挚的回帖 常常相当感人 | And because of that, you end up getting very honest, candid, sincere responses that are often very moving. |
审议在诚挚的气氛中进行 双方表示愿意同埃厄特派团合作 寻找解决未决问题的办法 | The deliberations were held in a cordial atmosphere, with both sides expressing a willingness to cooperate with UNMEE in its search for solutions to outstanding issues. |
双方在热烈坦诚的气氛中进行会谈,反应出两国传统的友好关系和相互诚挚的尊重 | The talks between the sides were held in a warm and cordial atmosphere which reflected their traditionally friendly relations and highest mutual esteem. |
我挚友的死 | And the death of a man who was my friend. |
霍夫曼先生(德国) 阁下 我最诚挚地祝贺你承担重要工作 就任今年的第一任主席 | Mr. HOFFMANN (Germany) I would like to congratulate you most sincerely, Sir, upon your assumption of the responsible task of being this year apos s first President. |
请接受我深深的慰问 | Please accept my deepest sympathy. If there is anything this department can do to help you, |
首先 请允许我向我们的新同事 出任巴基斯坦驻裁军谈判会议代表的汗大使表示诚挚欢迎 | Allow me at the outset to extend a cordial welcome to our new colleague, Ambassador Khan, who has assumed the responsibility of the representative of Pakistan to the Conference on Disarmament. |
我也借此机会向第五十九届联大主席让 平阁下和安南秘书长表达诚挚敬意 | I also wish to take this opportunity to express my sincere respects to Mr. Jean Ping, President at the previous session, and to the Secretary General. |
心地善良 待人诚挚 还有 如果你不见怪 谦逊端庄 对于一个做丈夫的 | Kindliness and sincerity, and if you'll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world. |
秘书长对2004年充分履行法庭财政义务的88个会员国表示诚挚的感谢 | The Secretary General would like to express his sincere thanks to the 88 Member States that met their financial obligations to the tribunals in full in 2004. |
我代表裁军谈判会议和我本人 谨对所有受灾国家人民和政府表示最诚挚的哀悼和最深切的同情 | On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to express my most sincere condolences and deepest sympathy to the peoples and governments of all the affected countries. |
在这方面 我们借此机会诚挚地感谢儿童基金会和其他国际伙伴向我国提供宝贵的支持和援助 | In that regard, we take this opportunity to express our sincere thanks to UNICEF and other international partners for their valuable support and assistance for our endeavours. |
我们对约翰 加朗先生的逝世感到遗憾 并向加朗先生的家属和苏丹政府和人民表达我们诚挚的同情 | We regret the death of Mr. John Garang and extend our heartfelt sympathy to his family and to the Government and people of the Sudan. |
相关搜索 : 诚挚的慰问 - 诚挚的慰问 - 我们诚挚的慰问 - 我们诚挚的慰问 - 最诚挚的慰问 - 我们最诚挚的慰问 - 诚挚的问候 - 诚挚的问候 - 我最诚挚的问候 - 诚挚 - 最诚挚的问候 - 最诚挚的问候 - 我们最诚挚的问候 - 我诚挚的谢意