"户籍人口"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
户籍人口 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
要严密户籍档案管理 对无户口人员户口登记材料逐一建立电子和纸质档案 确保档案资料完整有效 | The public security organ shall be strict with household registration management by gradually establishing electronic and paper files for people without Hukou (household registration) and ensure the completeness and validity. |
1. 外籍人口的构成 | 1. Make up of the foreign population |
根据1985年3月29日颁布的关于户籍编制和作用的第85 05号法令 在主要户籍部门由户籍官主持的婚礼 会被自动登记注册 | Under article 3, during local legislative elections, the lists submitted by each political party or group of political parties or group of independent candidates must include candidates of both genders. |
(a) 人口 住户和家庭 | (a) Population, households and families. |
第15条 法律行为能力和户籍 | ARTICLE 15 Legal Capacity and Domicile |
外籍人员在银行开立的账户必须在契约上注明 | Bank accounts opened by expatriate personnel must be duly identified in the record of the transaction. |
其他国籍或地理区域的人口总数 | Total of other nationalities or geographical areas |
Facebook用户数量超过美国人口 | The amount of people on Facebook is greater than the population of the United States of America. |
只有户籍主管官员有权主持婚礼 | Only officials of the civil registry are authorized to solemnize a marriage. |
55岁以下外籍人口中 男女比率为83.3 100 | Among the foreign born population below 55 there are only 83.3 men for every 100 women. |
公安机关应当将办理无户口人员户口登记的情况 及时通报相关部门 | The public security organ shall promptly notify the relevant departments of the registration of people without Hukou. |
还有一些情况是 人口留在原地 但需改变国籍 或者可能成为无国籍 | In others, the population remains in place but experiences a change of citizenship or runs the risk of becoming stateless. |
结婚证书将在市镇户籍记录中登记 | The marriage certificate is registered in the civil registry of the commune. |
4. 柏林的外籍人口约11 用绝对数字表示约为385,000人 | 4. Berlin has a foreign population of about 11 per cent, or in absolute figures some 385,000 persons. |
(a) 常驻代表团的成员及其同户籍的家属 | (a) members of the mission and members of their families forming part of their respective households |
46. 委员会呼吁缔约国实施取消国家户籍制的决定 确保任何取而代之的制度可使国内流动人口享受与城镇人口同等的工作 社会保障 住房 卫生和教育福利 | The Committee calls upon the State party to implement its decision to dismantle the hukou system of national household registration and to ensure that in any system that replaces it, internal migrants will be able to enjoy the same work, social security, housing, health and education benefits enjoyed by those in the urban areas. |
规定要求提供的资料包括 当客户为自然人时 客户的姓名 地址 职业 国籍 身份证 纳税人身份号 CPF 和当客户为法人时 客户的法律名称 主要活动 地址和全国法人登记号 CNPJ | These requirements include information such as the customer's name, address, occupation, nationality, identity card, taxpayer identification number (CPF), in the case of natural persons, and the legal name, main activity, address and legal entities national register number (CNPJ) in the case of legal entities. |
妇女占农业住户经济活跃总人口的42 | Women are 42 of the total economically active persons in agricultural households. |
按原籍分列的15至64岁人口在就业市场中的情况 | Position in the employment market of persons aged 15 64, by origin |
第11条超出了关于这个问题的任何国际公约或国内规定 即在改变一家户主国籍的同时,改变全家人的国籍 | Article 11 would go beyond any international conventions or domestic provisions on the subject, by changing the nationality of a family at the same time as the nationality of the head of the family. |
四万开个户口好吗 | Forty thousand. Shall we start with forty? |
立刻前往神户港口 | Proceeding immediately Kobe docks. |
老年人口当中 阿鲁把本地和外籍女性的人数明显多于男性人数 | In older age groups, the number of women, both native Aruban and foreign born, is significantly higher than the number of men. |
1. 目前住在汉堡的非德国籍人数大约27万人 占常住人口的约15 | 1. The number of persons not of German nationality living in Hamburg is currently about 270,000, representing in round figures some 15 per cent of the resident population. |
1963年通过了新国籍法 以血统为决定国籍的根据 但只承认那些名字出现在1965年人口普查中的人为科威特人 | In 1963, a new Nationality Act was adopted, basing nationality on jus sanguinis but considering that only those whose names appeared in the 1965 census were Kuwaiti. |
2000年 向图书馆用户出借1 960万份书籍和其他文件 | In 2000, library users were issued 19.6 million books and other documents. |
它正在神户港口装货 | Vessel at present loading in Kobe docks. |
会籍因素比重最大 占75 人口因素增至10 会费因素减至15 | The membership factor dominates, at 75 per cent the population factor increases to 10 per cent, and the contribution factor decreases to 15 per cent. |
一般来说这些活动集中在非德籍人口比例高的地区 目的旨在进一步促进德国人与外籍人之间的相互了解和共存 | Such activities are as a general rule concentrated in areas where there is a high proportion of non Germans in the population with a view to furthering mutual understanding and cohabitation between Germans and aliens. |
不过最酷的是用户接口 | But the cool part is the user interface. |
你还要开个户口吗查理 | Still want to open that account, Charles? |
好啦 他有个多年的户口 | Well, we'll see. He's had an account with us for several years now. |
居住在法国的人口认为最受住房歧视的外国人或 原籍外国的人的类别 | Categories of foreigners or persons of foreign origin considered by the population resident in France to be most affected by discrimination in housing |
由于只有已登记户口的泰国国民才有资格享受30铢保健计划 目前住在泰国的约320万人仍无法享受该方案 特别是⑴ 无泰国国籍的少数民族和山区部族群体成员 ⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上的泰国国民 | Since only Thai nationals with household registrations are entitled to the 30 baht health scheme, at present about 3.2 million people living in Thailand still do not have access to the programme, in particular (1) members of minority and hilltribe groups who do not have Thai nationality (2) Thai nationals who are homeless or whose names are not registered in any household registration. |
从1988至1994年外籍居民人口增加了将近240万 相当于53 的增长 | From 1988 to 1994 the foreign resident population rose by roughly 2.4 million which corresponds to an increase of 53 per cent. |
2. 一个值得注意的事态发展是在15年中外籍人口增长约80 | 2. A noteworthy development is the approximately 80 per cent increase in the foreign population within a space of 15 years. |
居住问题和法国的外籍人口也是相当复杂和高度政治化的 | The issue of residency and foreign populations in France was also rather complex and highly politicized. |
您的用户名和口令有问题 您可以重新输入用户名和口令 再尝试进行连接 | There was a problem with your login and password. You can reenter your login and password and try to reconnect. |
法律上的人口 系指在普查时在家的家庭人员和临时外出的家庭人员数目(包括集体户人口) | De jure population, which defines the usual number of household members present and usual household members temporarily absent at the time of the census (including institutional populations). |
我们最好赶快帮她办户口 | We'd better be getting her a license. |
巴西地理统计局还在以2000年的人口普查为基础 出版一系列的书籍 每本书都讨论了一个不同的问题 其中 巴西的女户主概况 引起了特别的关注 该书描述了巴西妇女的社会人口状况 | The IBGE is also publishing a series of texts based on the 2000 Census, each on a different issue, among them it is of special interest the Profile of Women Head of Households in Brazil , which describes the socio demographic situation of women in Brazil. |
120. 虽然难民人口中只有13.8 的家庭是女性作户主 但特困家庭中女户主家庭却占了46 清楚地表明难民人口中贫穷 女性化 的现象 | While only 13.8 per cent of overall households in the refugee population were headed by women, female headed households accounted for 46 per cent of the special hardship families, clearly illustrating the feminization of poverty in the refugee population. |
所有的结婚证书都应该由户籍官员 夫妻双方 双方父亲或者户主签发 以表明其同意该婚事 | Every marriage certificate must be duly signed by the registrar, by the spouses, and by the fathers or heads of family whose consent is required at the time of celebration. |
根据该国的政府部门所作的估算 塞族共和国总人口为1,513,127人 平均每户家庭4人 因而大约有378,281户家庭 | According to the estimations made by the Ministry, the total Republika Srpska population of 1,513,127, with an average family of 4 members, indicates that there are about 378,281 families. |
不过 会费因素给予最高权重 占70 人口因素占5 会籍因素减至25 | However, the contribution factor is allotted the most weight, 70 per cent, the population factor stands at 5 per cent, and the membership factor is reduced to 25 per cent. |
相关搜索 : 外籍人口 - 外籍人口 - 户籍 - 户籍 - 户籍 - 户籍 - 户籍 - 户籍 - 户籍系统 - 户籍证明 - 户籍证明 - 户籍管理 - 户籍证明 - 用户的人口