"承担保修"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
5 着重指出需要确保训研所在财政上能长期承担债务及租金和维修费 | 5. Stresses the need to ensure the long term financial viability of the Institute as it relates to its debt and rent and maintenance costs |
船只承保人已向收货人交付一封担保信 为船主作为承运人所负责任可能受到的判决担保 | The ship apos s insurer had furnished the consignee with a letter of guarantee as security for any penalties imposed on the ship owner in his capacity as carrier. |
15. 公约也在其范围内包括了承保的保兑 它是经由担保人 开证人授权 在它的担保之外再附加的一项承保 | 15. The Convention also includes in its scope confirmations of undertakings, i.e., an undertaking added to that of, and authorized by, the guarantor issuer. |
很多国家的卫生保健支出 或者由政府承担 或者由个人自己承担 | In many countries health care expenditure is borne either by the Government or by individuals themselves. |
在公约中 按照 quot 承保 quot 在基本概念上的同样条件 规定了反担保的定义 第6(c)条 就是说 它是由另一承保的指示方向另一承保的担保人 开证人作的承保 规定在提出简单付款要求或随同其他单据提出付款要求时 即应该承保 反担保 的条款或任何跟单条件作出付款 | A counter guarantee is defined in the Convention (article 6(c)) in the same essential terms as the basic notion of quot undertaking quot , namely, as an undertaking given to the guarantor issuer of another undertaking by its instructing party and providing for payment upon simple demand or upon demand accompanied by other documents, in conformity with the terms and any documentary conditions of the undertaking (counter guarantee). |
第二十八 条 保险人 将 其 承担 的 保险 业务 以 承保 形式 部分 转移 给 其他 保险人 的 为 再 保险 | Article 28 When an insurer transfers part of its accepted business to another insurer by way of cession, it is referred to as reinsurance. |
住在这些住房中的绝大多数家庭可以自己承担修缮费用 | Most of the households living in these dwellings could afford to remedy these conditions themselves. |
我们尤其确立了承担保护责任的概念 | In particular, we have established the concept of the responsibility to protect. |
各自的社会保障费用由他们本人承担 | The respective social security charges are borne by them. |
确保承担责任及有效纪律行动的措施 | Measures to ensure accountability and effective disciplinary action |
这些交易实质上是非占有式担保权 其主要在担保交易法尚未适当承认非占有式担保权的那些国家使用 | These transactions are essentially non possessory security rights, and they are primarily used in States where the secured transactions law has not yet appropriately recognized non possessory security rights. |
公约规定 第11条 引发取消权利的事件包括 由受益人发出的解除担保人 开让人责任的通知 担保人 开证人同意终止承保 支付了承保所规定的款额 除非承保规定了自动续保或自动提高金额 承保已经到期 | Under the Convention (article 11), the events that trigger cessation include a statement by the beneficiary releasing the guarantor issuer a termination of the undertaking agreed by the guarantor issuer full payment of the amount stipulated in the undertaking, unless the undertaking provided for automatic renewal or increase of the amount available expiry of the validity period of the undertaking. |
168. 在德国 生病期间承担保险的制度如下 | 168. In Germany the system of coverage in the event of sickness is borne by |
冰岛国家社会保险局也参加承担医疗费 | The Icelandic State Social Security Service also participates in the cost of medicines. |
(b) 购置担保权 系指资产上的担保权 籍此担保资产购置款任何未支付部分的付款义务或为使设保人得以获取该资产而承担的其他债务 | (b) Acquisition security right means a security right in an asset that secures the obligation to pay any unpaid portion of the purchase price of the asset or other obligation incurred to enable the grantor to acquire the asset. |
本公约适用于 的国际承保 担保人 开证人出具该承保的营业地是位于一个缔约国之内 | This Convention applies to an international undertaking if the place of business of the guarantor issuer at which the undertaking is issued is in a Contracting State. |
对 刑事法典 进行定期修订 以反映阿塞拜疆所承担的国际义务 | The Penal Code was being periodically amended to reflect Azerbaijan's international commitments. |
这里提及的其他承保 表明了一项反担保也具有独立性质 独立于与其有关的担保 而一项保兑也独立于它所保兑的备用信用证或独立担保 | The latter reference, to other undertakings, clarifies the independent nature of a counter guarantee from the guarantee that it relates to, and of a confirmation from the stand by letter of credit or independent guarantee that it confirms. |
10. 在公约范围的承保中 担保人 开证人承诺在提出索款书时即向受益人付款 | 10. In the undertakings covered by the Convention the guarantor issuer promises to pay the beneficiary upon a demand for payment. |
同样 如果有担保债权人同意对其担保权益待遇的修改 则可能也无需要求法院给予批准 | Similarly, where secured creditors consent to revised treatment of their security interests, approval of the court may not be required. |
此外 妇女还要承担起儿童保育方面的责任 | Women have also taken over the responsibility regarding childcare. |
167. 还关注地指出 私营保险承保人有时歧视少数民族 要求受害人承担起诉责任 | 167. It is noted with concern that private insurance carriers sometimes discriminate against ethnic groups and that the onus of complaining is placed on the victim. |
保险 金额 是 指 保险人 承担 赔偿 或者 给付 保险金 责任 的 最高 限额 | The sum insured refers to the maximum amount which the insurer undertakes to indemnify or pay under its insurance obligation. |
在这个日期 IBM承担责任 你承担责任 | At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. |
国家必须承担保护和促进其人民福祉的责任 | The State must assume the responsibility to protect and promote the well being of its people. |
还在担心修特 | Still worried about Shooter? |
上述家庭津贴的所有开支由社会保险基金承担 | All expenditures in respect of the described family benefits are covered by the Social Insurance Fund. |
保险人 是 指 与 投保人 订立 保险 合同 并 承担 赔偿 或者 给付 保险金 责任 的 保险 公司 | An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits. |
公约要求保兑须得到担保人 开证人的授权 因此 它不承认 quot 默示的 quot 保兑 亦即不经过担保人 开证人同意而附加的保兑 | By requiring authorization of the guarantor issuer, the Convention does not recognize as confirmations quot silent quot confirmations, i.e., confirmations added without the assent of the guarantor issuer. |
不能承担 | Can't afford to. |
承担责任? | Responsible? |
公约允许担保人 开证人根据诚信原则作出决定 这说明它注意到担保人 开证人关心的问题是 保持承保业务作为独立于基本交易的承诺所应有的商业可靠性 | By allowing discretion to the guarantor issuer acting in good faith, the Convention is sensitive to the concern of guarantor issuers over preserving the commercial reliability of undertakings as promises that are independent from underlying transactions. |
因此 负有保护任务的联合国机构承担了这一角色 | As a result, the United Nations agencies with a protection mandate assume that role. |
联合国不对顾问承担任何医疗和人寿保险的责任 | The United Nations will not bear any responsibility for medical or life insurance for the consultant. |
她故意不通知医生 她得承担 哈罗德 那保姆在哪里 | She deliberately didn't call the doctor. She admits it. Harold, where's that governess, Miss |
保险 公司 分支 机构 不 具有 法人 资格 其 民事 责任 由 保险 公司 承担 | The branch offices of an insurance company do not possess the status of a legal person, and the civil liability shall be borne by the insurance company. |
85. 在第99段中 审计委员会建议儿童基金会修订E ICEF Organization Rev.3号文件 以修改各单位就对紧急状况下的儿童的核心承诺所承担的责任 | In paragraph 99, the Board recommended that UNICEF revise E ICEF Organization Rev.3 to adapt the accountabilities of each unit to the core commitments to children in emergencies. |
(b) 不受提供预付款或承担由担保权担保的其他债务的日期的影响 即担保权可对按照信贷安排而提供的未来预付款进行担保 与在使担保权对第三方有效的同时按照信贷安排提供的预付款享有同等的优先权 | (b) Is unaffected by the date on which an advance or other obligation secured by the security right is made or incurred (i.e. a security right may secure future advances under a credit facility with the same priority as advances made under the credit facility at the time the security right is made effective against third parties). |
东京市政府还提供了研究所的基本家具和设备,并同意承担部分维修费用 | The Tokyo metropolitan government has also made available the basic furnishings and equipment for the Institute and has agreed to cover a portion of the maintenance costs. |
此外 与会者还强调 要保证公司承担社会责任 包括保障工人的权利 | Privatization of basic goods and services such as water was also criticized for reducing, in many instances, the access of the poor. |
28. 公约并没有触及开具承保的资格问题 谁可以作为担保人 开证人 | 28. The Convention does not deal with the question of capacity to issue undertakings (i.e., who is permitted to be a guarantor issuer). |
主要设备的费用,包括研究和开发 部署和调动 操作使用 保养 维修和升级,这可能涉及大笔资金并面临,非政府组织和排雷承包人都无法承担的风险 | The costs of major equipment, including those for its research and development, deployment and redeployment, operational use, maintenance, repair and upgrading, may involve significant financial commitment and exposure to risk which cannot be made by non governmental organizations and clearance contractors. |
承运人应根据过境国国家法律为过境货物提供担保 | Guarantees for goods in transit shall be provided by the carrier in accordance with national legislation of the transit State. |
31. 目前的难民潮主要出现在发展中国家 它们承担了接收和保护难民的重担 | Current refugee movements occurred primarily in developing countries, which bore the main burden of hosting and protecting refugees. |
不过 该担保权对开户银行无效 开户银行没有义务承认有担保债权人 并且未经开户银行同意 该担保权也不对开户银行强加任何义务 | However, the security right is not effective against the depositary bank, the depositary bank has no duty to recognize the secured creditor and no obligations are otherwise imposed on the depositary bank with respect to the security right, without the depositary bank's consent. |
相关搜索 : 承担担保 - 保修担保 - 担保承诺 - 保存承担 - 承担保证 - 担保承诺 - 承担保证 - 承担保证 - 担保承诺 - 声明拒绝承担保修 - 保修承诺 - 保修承诺 - 保修承诺