"报告规定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
报告规定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
L. 其他报告规定 | J. Gender |
文书所规定的报告义务. | obligations under international instruments on |
议定书 规定了各缔约方报告遵守条约规定的数据 | The Protocol sets out procedures for parties to report data on their compliance with treaty requirements. |
根据 移徙物种公约 制订的 非洲 欧洲水禽协定 的报告规定 以及 赫尔辛基公约 的报告规定 都包括就有关旅游业问题提出报告的具体规定 | The reporting requirements of the Agreement on the Conservation of African Eurasian Waterbirds (AEWA) established under the Convention on Migratory Species, and of the Helsinki Convention, include specific requirements to report on relevant tourism issues. |
规定必须提交的报告概览 | Overview of mandated reporting requirements |
文书所规定的报告义务 85 | reporting obligations under international |
文书所规定的报告义务. 498 501 89 | reporting obligations under international instruments on human rights 498 501 84 |
特别报告员的出差报告忽视了有关缔约国在 公约 规定的定期报告中提交的有关数据 | The Special Rapporteur apos s reports on missions have neglected relevant data submitted by the States concerned in their periodic reports under the Convention. |
一 未 按照 规定 报送 有关 报告 报表 文件 和 资料 的 | failing to submit relevant reports, statements, documents and information in accordance with laws or the regulations or |
A. 缔约国依照 盟约 第40条规定提交的报告 42. 在本报告所述期间,委员会收到了14份初次报告或定期报告 | The Board of Trustees of the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery provided financial assistance to representatives of NGOs combating trans border trafficking in women and children for purposes of prostitution to enable them to participate in the deliberation of the Working Group. |
二 定期 审查 公司 半 年度 合规 报告 | (2) regularly examining the semi annual compliance report of the company |
这些规定载于 金融交易报告法 内 | These requirements are contained within the FTR Act. |
国际人权文书所规定的报告义务 | under international instruments on human rights |
该报告是根据联合国关于公约定期报告起草规范的一般指令制定的 | It has been prepared in line with the general directives established by the United Nations for the drafting of periodic reports on that Convention. |
第51次会议 文书所规定的报告义务 | on human rights, including reporting obligations under |
为帮助该缔约国赶上履行报告义务的时间规定 以便完全遵照执行 公约 规定 委员会采取了一项例外措施 请该缔约国于2009年3月31日 即第四次定期报告规定的提交之日 将第三和第四次定期报告合并为一份报告一并提交 | As an exceptional measure, in order to help the State party catch up with its reporting obligations so as to be in full compliance with the Convention, the Committee invites the State party to submit its third and fourth periodic reports in one consolidated report by 31 March 2009, the due date for the submission of the fourth report. |
保险 公司 应当 规定 报告 路线 涉及 的 每个 人员 和 机构 的 职责 明确 报告 人 的 报告 内容 方式 和 频率 以及 接受 报告 人 直接 处理 或者 向上 报告 的 规范 要求 | The insurance company shall also prescribe the duties of each person or institution related to a reporting route, the contents, way and frequency of such report and the requirements for report receivers to either directly deal with them or further report them to the higher level. |
2. 本报告是遵照这项任务规定提出的 | 2. The present report is submitted pursuant to that mandate. |
合规 负责人 发现 违法 违规 行为 , 应当 向 公司 章程 规定 的 机构 报告 , 同时 按照 规定 向 国务院 证券 监督 管理 机构 或者 有关 自律 组织 报告 . | Once the responsible person for regulatory compliance finds behavior of law and regulation violation, he should report to agency prescribed in company regulation, and also report to the securities regulatory agency under the State Council or concerning self discipline organization according to the regulation. |
㈧ 框架关于遵守规章以及系统监测 评估和报告的规定 | (viii) Provisions on framework for compliance and systematic monitoring, assessment and reporting |
1997年,开始实行的新报告规定,即为安全理事会编制每周最新报告 | A new reporting requirement introduced in 1997 was the preparation of weekly updates for the Security Council. |
有何规定的银行报告程序 包括使用可疑交易报告 并说明如何审查与评价这类报告 | Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are revised and evaluated. |
委员会感到遗憾的是,该国未能在规定的时间内提出第5 第6 第7和第8次报告,而第9次定期报告则太过简单,不符合委员会规定的关于编写报告的准则,也不符合 公约 的有关规定 | It regretted the fact that the fifth, sixth, seventh and eighth reports had not been submitted within the specified times and that the ninth periodic report was extremely brief and did not comply with the Committee apos s guidelines for the preparation of reports or the provisions of the Convention. |
小组委员会的报告和其它辅助规定文件 | (Item 4 (b) of the provisional agenda) |
1. 对缔约国的报告规定50页的篇幅限制 | 1. A fifty page limit on State reports? |
按照执行机关规定报告自己的活动情况 | (c) Must report on his activities pursuant to the rules of the organ executing the control |
准则规定 首次报告为综合报告 应逐条编写 定期报告应突出重点 主要针对委员会就有关缔约国前一份报告提出的结论性意见 | The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article by article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. |
德国当局告知特别报告员 禁令的依据是有关外籍人的立法规定 要由法院决定是否坚持有关规定 | The Special Rapporteur was informed by the German authorities that the ban was based on the provisions of the legislation on aliens and that the courts would have to decide whether it should be upheld. |
37. 又请秘书长在综合报告中向大会报告本决议各项规定的执行情况 | 37. Also requests the Secretary General to report to the General Assembly, in the context of the comprehensive report, on the implementation of the provisions of the present resolution |
482. 委员会议事规则第95条规定了特别报告员的职权范围 | The mandate of the Special Rapporteur is spelled out in rule 95 of the Committee s rules of procedure. |
规定的银行提出报告的程序 银行采用 可疑活动报告 的汇报程序 自行汇报可疑的交易 | REQUIRED BANK REPORTING PROCEDURES suspected transactions have been reported by banks, on their volition, using the Suspicious Activity Reports (SAR) reporting procedure. These reports |
该条例的罪行规定包括同监督员不合作 未执行报告规定 呈递假报告 由于疏忽或故意行为造成危害环境的事故 | The offence provisions of the Act include failing to cooperate with inspectors, failing to meet reporting requirements, filing false reports, and causing incidents harmful to the environment, either by negligence or intentional conduct. |
这项要求是金融交易报告法第15节内规定 | This requirement is set out in section 15 of the FTR Act. |
总的来说 我们同意报告规定该工作组任务 | On the whole, we agree with the mandate of the Working Party as set forth in the report. |
在这方面 我们也及时提交规定的有关报告 | In that regard, we have also submitted the relevant mandatory reports in a timely fashion. |
三. 缔约国依照 盟约 第40条规定提交的报告 | The extent of the phenomenon will only be increased by the economic hardships faced by a growing number of people. |
A. 缔约国依照 盟约 第40条规定提交的报告 | article 40 of the Covenant |
(e) 结束两个项目时未收到规定的终结报告 | (e) Two projects closed without receipt of the required terminal reports |
有何规定的银行提出报告的程序 包括使用可疑交易报告 并说明如何审查与评价这类报告 | This section should include an indication of the types of institutions informed and the methods used. |
关于特别报告员和委员会的工作关系 他强调 必须遵守报告提交的期限和报告篇幅的规定 | In regard to the working relations between the special rapporteurs and the Commission, he stressed that the deadlines for the submission of reports and the norms for the length of the reports had to be respected. |
(d) 未在规定季度末定期收到季度支出报告 五个项目 或根本未收到此类报告 五个项目 | (d) Quarterly expenditure reports at the end of the specified quarters were not received regularly (five projects) or were not received at all (five projects). |
它对比利时提交的报告的质量表示满意 尽管报告未在规定时间内提交 | It expresses to the Belgian Government its satisfaction regarding the quality of the report, although it regrets that it was not submitted within the time limit. |
理清这一问题的千头万绪超出本报告的范围和特别报告员的任务规定 | To do justice to the complexity of this question goes beyond the confines of this report and of the mandate of the Special Rapporteur. |
99. 根据委员会通过的有关报告期限的建议和委员会第29次会议报告(CRC C 114)的有关规定 委员会强调 缔约国必须严格按照 公约 第44条的规定提交报告 | In light of the recommendation on reporting periodicity adopted by the Committee and described in the report on its twenty ninth session (CRC C 114), the Committee underlines the importance of a reporting practice that is in full compliance with the provisions of article 44 of the Convention. |
为协助缔约国作出弥补 从而充分履行 公约 规定的报告义务 委员会采取一项例外措施 请缔约国于2010年5月6日 即第四次定期报告规定的提交之日之前18个月提交一份第三和第四次定期报告的合并报告 | As an exceptional measure, in order to help the State party catch up with its reporting obligations so as to be in full compliance with the Convention, the Committee invites the State party to submit its third and fourth reports in one consolidated report by 6 May 2010, i.e. 18 months before the due date established in the Convention for the fourth periodic report. |
相关搜索 : 财务报告规定 - 合规报告 - 报告违规 - 报告违规 - 合规报告 - 规范报告 - 报告合规 - 合规报告 - 规划报告 - 报告合规 - 报告规则 - 报告规则 - 报告规范 - 关于报告的规定