"报告违规"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他们都报告未发现重大违规情况 | Both forces reported having observed no major violations. |
只要有任何一丝小小的违规就向我报告 | I want you to report the slightest violation of the smallest rule. |
合规 负责人 发现 违法 违规 行为 , 应当 向 公司 章程 规定 的 机构 报告 , 同时 按照 规定 向 国务院 证券 监督 管理 机构 或者 有关 自律 组织 报告 . | Once the responsible person for regulatory compliance finds behavior of law and regulation violation, he should report to agency prescribed in company regulation, and also report to the securities regulatory agency under the State Council or concerning self discipline organization according to the regulation. |
( 一 ) 合规 负责人 未 按照 规定 向 国务院 证券 监督 管理 机构 或者 有关 自律 组织 报告 违法 违规 行为 | (1) Where any head of compliance do not report to the securities regulatory agency of the State Council or relevant self discipline organizations about illegal or irregular acts |
对 证券 公司 的 违法 违规 行为 , 合规 负责人 已经 依法 履行 制止 和 报告 职责 的 , 免除 责任 . | Where the head of compliance fulfills his her responsibilities of determent and report for any illegal and irregular acts of the securities firm, he she shall be exempted from bearing any responsibility. |
向独立选举委员会报告的违规事件和指控比较少 | The number of serious irregularities and complaints conveyed to the Independent Electoral Commission was relatively small. |
报告所述的事件也违反第751 1992 号决议所规定的武器禁运 | The events reported were also in violation of the arms embargo established by resolution 751 (1992). |
第九 条 注册 会计师 在 审计 过程 中 应该 对 公司 的 违法 违规 违反 内部 规章 制度 违反 合同 契约 等 事项 予以 适当 关注 并 充分 考虑 该类 事项 对 会计 报表 和 审计 报告 的 影响 | Article 9 Certified public accountant shall pay proper attention to the Company's acts violating the law, internal regulations or contractual stipulations, and take into full consideration the impact of such issues on accounting statements and auditing reports. |
虽然波黑特派团有权针对警官发布违规行为的报告,从而可导致取消他们的证件和解职,但较难对诸如住房专员等民事当局发布违规行为的报告 | Although the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) has the authority to issue non compliance reports against police officers, which can lead to their decertification and removal, it has proven more difficult to issue non compliance reports against civilian authorities, such as housing commissioners. |
原告根据合资企业协议规定以被告违反协议为由发出了违约通知 | The claimant served a notice of default under the joint venture agreement on the ground that the respondent was in breach of the agreement. |
近年来 广电总局多次叫停违规广告 | In recent years, the SARFT had canceled the illegal advertisements for many times. |
无证从事核活动 不事报告或其他违反法律 条例或规章的 按刑事罪论处 | To perform nuclear activities without license, fail to report or else breach the Law, Ordinance or Regulations is criminalised. |
该决议确立了一个全面监督和报告机制 其中包含关于对继续违规者采取措施的警告 | It established a comprehensive monitoring and reporting mechanism, containing a threat of measures against those who continued to commit violations. |
在报告所述期间 没有违反第1596 2005 号决议第10段的报告 | During the period under review, there were no reported violations of paragraph 10 of resolution 1596 (2005). |
有报告显示 不仅极端组织和民兵 而且某些议员也在大规模违反武器禁运 | Reports indicate large scale violations of the arms embargo, not only by extremist groups and militias, but also by some Members of Parliament. |
5. 在不违反保密规定的条件下 应公开提供委员会 专门小组和工作组的报告 | Reports of committees, panels and working groups to the Executive Board shall be made publicly available, subject to confidentiality provisions. |
第二十八 条 保险 公司 应当 建立 违规 事件 举报 机制 确保 每 一位 员工 和 营销 员 都 有 权利 和 途径 举报 违规 事件 | Article 28 An insurance company shall establish a mechanism for reporting violations, and such mechanism shall guarantee that each employee and marketing staff member may have the right and channel to report violations. |
提交给秘书长特别代表的报告着重提到了若干具有犯罪性质的推举行为以及关于行政违规行为的若干报告 | The report handed over to the Special Representative of the Secretary General highlighted several criminal referrals and numerous reports on administrative violations. |
50. 有两个国家报告可能的违反武器禁运的情况 但没有明确的关于企图违反武器禁运的报告 | There has been no definitive report of an attempted breach of the arms embargo, though two States have reported a possible breach. |
特别报告员注意到 对印刷传媒发出警告的作法 在经过未具体规定次数的警告后 可以违犯广泛的规定为依据 暂停刊物的出版活动 | The Special Rapporteur notes that the practice of issuing warnings to the print media can lead to a suspension of its activities after an unspecified number of warnings, on the basis of a violation of wide ranging provisions. |
而据新京报报道 日前泉州市律协发布正式通报称 两位律师的行为不涉及违法违规 依法不予处罚 | According to the Beijing News, the Quanzhou Lawyers Association issued a formal notice that the behaviors of the two lawyers did not involve violations of laws and regulations and were not punished according to law. |
科索沃特派团到今年2月还没有提交其报告 严重违背该国际文书所规定的义务 | On the other hand, UNMIK failed to submit its report by February this year, thus seriously breaching its obligations under this international document. |
规划小组报告 | Corrigendum |
五 发现 公司 有 不 合规 的 经营 管理 行为 的 及时 采取 适当 的 补救 措施 追究 违规 责任人 的 相应 责任 并 按 规定 进行 报告 | (5) after finding out any incompliant operation and management behavior, promptly taking remedial measures,, subjecting the liable persons to corresponding liabilities and reporting the whole situation according to related requirements and |
3. 并指出在秘书处收到未交数据之前 这些缔约方由于未能报告数据而违反了蒙特利尔议定书规定的其数据报告义务 | To note that that non reporting of data places those Parties in non compliance with their data reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data |
992. 另外 据违法行为电子举报系统报告 已发现3 587项违法行为 比上一年增加了24.77 | Likewise, the Irregularities Electronic System reported that it had been notified of 3,587 irregularities, 24.77 per cent more than the previous year. |
一长串的违规违纪处分 | This long list of infractions and disciplinary measures. |
L. 其他报告规定 | J. Gender |
各地要将违规发布医疗广告 投诉举报集中 既往被多次处罚的医疗机构作为抽查重点 | All localities should take medical institutions which have illegal medical advertising, complaints focusing on the past and have repeatedly been punished as a focus of inspection. |
正如报告指出 在报告所涉期间 以色列对人权的有系统的侵犯和大规模违反国际法和国际人道主义法的行为继续有增无减 | As the report indicates, throughout the period under review the systematic pattern of human rights violations and massive breaches of international law and international humanitarian law by Israel continued unabated. |
160. 特别报告员收到的报告表示 在萨尔瓦多违犯生命权的情况继续发生 | 160. The reports received by the Special Rapporteur indicate that in El Salvador violations of the right to life are continuing. |
各反对党和报纸以此作为登记违规的最显著例子 | Opposition parties and newspapers cited this as the most significant registration irregularity. |
讨论了内政部的一份公告 公告内含有违背宪法和政党法的规定 | A Ministry circular which included provisions contrary to the Constitution and the political parties law was discussed. |
这违反规则 | That's against the rules. |
那违反规定 | It's against regulations. |
通知要求 各级广电行政部门对监督检查中发现的各类违法违规广告 要严格依据总局 广播电视播出机构违规处理办法 进行处理 | The notice required that the radio and television administrative departments at all levels should deal with the illegal advertisements discovered in the supervision and inspection strictly according to the SARFT's Measures for Dealing with Violations of Radio and Television Broadcasting Agencies . |
A. 违约情事 不限成员名额特设工作组的报告 | A. Non compliance report of the open ended ad hoc working group |
该委员会两个月前公布的报告 证实发生了大规模侵犯人权和违反国际人道主义法律的情况 | The Commission's report, made public two months ago, confirms that mass violations of human rights and international humanitarian law have taken place. |
(b) 支持过渡政府努力防止违反这些措施的行为 并报告任何此类违反行为 | (b) supporting efforts by the Transitional Government to prevent violations of those measures, and reporting any such violations |
(d))调查关于违反停火事件的报告,并就此向联合国和民族和解委员会提出报告 | (d) To investigate reports of ceasefire violations and report on them to the United Nations and the Commission on National Reconciliation |
(d))调查关于违反停火事件的报告,并就此向联合国和民族和解委员会提出报告 | (d) To investigate reports of ceasefire violations and report on them to the United Nations and the CNR |
最后,该制度要求渔船船长与检查员和缔约国合作,以对待其本国检查员按照其本国规章提出的报告的相同态度对待外国检查员提出的违规报告,并提供合作,便利由此种报告所产生的司法或其他程序 | Finally, the scheme requires the master of the vessel to cooperate with the inspectors and parties to act on reports of violations established by foreign inspectors on a similar basis to the reports of national inspectors in accordance with their national legislation, and to cooperate for the facilitation of judicial or other proceedings arising from those reports. |
据报告 市镇新领导人的选举曾两度违反市镇议会的议事规则 经科索沃特派团干预得到了解决 | Two violations of the rules of procedure of the municipal assemblies were reported during the election of new municipal presidents (both resolved following UNMIK intervention). |
如果特别报告员破坏这一原则而接受尼日利亚政府规定的条件 他们就会违背整个特别程序制度 | If the Special Rapporteurs were to compromise this principle and accept the conditions established by the Government of Nigeria, they would be doing a disservice to the entire special procedure system. |
因此 大会应当要求国际原子能机构 依据其 规约 第二条之规定 就特定国家阻碍实施该规定的违约行为提出报告 并制定重新实施的实际战略 | Therefore, the General Assembly should ask the International Atomic Energy Agency in accordance with article II of its Statute to report on violations by specific countries that have hindered the implementation of the above article and also to produce practical strategies for its renewed implementation. |
相关搜索 : 报告违反 - 违反报告 - 违反报告 - 违反报告 - 违规行为的报告 - 违规 - 违规 - 违规 - 违规 - 违规 - 合规报告 - 合规报告 - 规范报告