"拘禁或羁押"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

拘禁或羁押 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(h) 应该建立定期查访所有拘留(警察羁押 审前拘留和判刑后的监禁)场所的制度
(h) A system of regular visits to all places of detention (police custody, pre trial detention and post conviction imprisonment) should be put in place.
被拘留者目前在Jalpaiguru监狱受到司法羁押
The detainees were being held in Jalpaiguru jail under judicial custody.
1990年2月21日 他被押送至博萨拘留营 仍被羁押在那里
On 21 February 1990, he was taken away to Boossa detention camp, where he is still being detained.
DD 对被拘禁或扣押人员使用武力和火器
D. Use of force and firearms against persons in custody or detention
DD 对被拘禁或扣押人员使用武力和火器 5557 19
D. Use of force and firearms against persons in custody or detention 55 57 12
一些被拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待
Some detainees later alleged ill treatment in police custody.
超过法定羁押期限不能结案的 对被羁押的被告人应当立即变更或者解除强制措施
The Ministry of Public Security also plans to organize training sessions addressing the Optional Protocol specifically in the first half of 2005.
(g) 按照有关国际法对待所有嫌疑人和被定罪或被羁押的人 不违反国际法进行任意拘留
(g) To treat all suspects and convicted or detained persons in accordance with relevant international law and to refrain from arbitrary detention in violation of international law
2000年5月2日为了移送的目的将申诉人羁押在移民拘留营内
On 2 May 2000, the complainant was detained in immigration detention for purposes of removal.
为进行审判前和定罪后羁押修建了最严密的监禁设施
Maximum security prison facilities for pre trial and post conviction detention have been established.
C. 在羁押中死亡
C. Deaths in custody
3. 在羁押中死亡
3. Deaths in custody
第十九条 拘留 逮捕后 应当在二十四小时内 将拘留 逮捕的原因和羁押的处所 通知其家长 监护人或者所在学校 单位
Measures taken to raise awareness within the population at large about the offences prohibited under the Optional Protocol
2. 为本议定书的目的 剥夺自由是指任何形式的拘留或监禁 或将某人置于公共或私人羁押环境之中 根据司法 行政或其他公共权力机构的命令 该人不得随意离开该地
2. For the purposes of the present Protocol, deprivation of liberty means any form of detention or imprisonment or the placement of a person in a public or private custodial setting which that person is not permitted to leave at will by order of any judicial, administrative or other authority.
7. 强调对于参与拘留 讯问或处理遭到任何形式逮捕 羁押或监禁者的人员 抗命不实施或不隐瞒构成酷刑或其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚的行为的 国家不得予以惩处
7. Stresses that States must not punish personnel who are involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment for not obeying orders to commit or conceal acts amounting to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
7. 强调对于参与拘留 讯问或处理遭到任何形式逮捕 羁押或监禁者的人员 抗命不实施或不隐瞒构成酷刑或其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚的行为的 国家不得予以惩处
7. Stresses that States must not punish personnel who are involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment for not obeying orders to commit or conceal acts amounting to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
7. 强调对于参与拘留 讯问或处理遭到任何形式逮捕 羁押或监禁者的人员 抗命不实施或不隐瞒构成酷刑或其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚的行为的 国家不得予以惩处
Stresses that States must not punish personnel who are involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment for not obeying orders to commit or conceal acts amounting to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
我可能被羁押审讯
I may be held over for trial or something.
8. 鼓励所有国家确保被判犯有施用酷刑或其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚罪行的人员以后不得参与拘留 讯问或处理任何被逮捕 羁押 监禁或其他被剥夺自由的人
8. Encourages all States to ensure that persons convicted of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment have no subsequent involvement in the custody, interrogation or treatment of any person under arrest, detention, imprisonment or other deprivation of liberty
委员会还关注到 通常不太运用社会教育措施 因此 造成大量18岁以下的人被拘留 并在极差的羁押条件下遭监禁
The Committee is also concerned that socio educative measures are not frequently applied and therefore, as a result, a large number of persons below age 18 are in detention, and at the very poor conditions of detention.
G. 被羁押儿童的权利
Rights of detained children
240. 据报一些失踪者被羁押在诸如阿尤恩 Qalat Mgouna Agdz和Tazmamart等一些秘密拘留营
240. Disappeared persons were reported to have been confined in secret detention centres, such as Laayoune, Qal apos at M apos gouna, Agdz and Tazmamart.
8. 羁押赵先生的机关不允许他与家人或律师联系
The authorities detaining Zhao Yan have not allowed him to contact his family or a lawyer.
另外 美国将访问限制在一天 并明确禁止私下会见或访问被拘押者
Moreover, the Government limited the visit to one day and explicitly excluded private interviews or visits with detainees.
委员会仍特别感关注的一些情况包括侵犯拘留营中儿童 关押在成年人监狱或警察囚室内候审儿童的权利 以及长期遭拘羁 推迟审理和其它监禁备选措施不足等侵权行为
The Committee remains particularly concerned about, inter alia, violations of the rights of children in detention centres, the remanding of children in adult prisons or police cells, long periods in custody, delays before trial, and the inadequacy of existing alternative measures to imprisonment.
委员会仍特别感关注的一些情况包括侵犯拘留营中儿童 关押在成年人监狱或警察囚室内候审儿童的权利,以及长期遭拘羁 推迟审理和其它监禁备选措施不足等侵权行为
The Committee remains particularly concerned about, inter alia, violations of the rights of children in detention centres, the remanding of children in adult prisons or police cells, long periods in custody, delays before trial, and the inadequacy of existing alternative measures to imprisonment.
他被羁押在马哈拉监狱
He is detained at the Mahara Prison.
179. 第26295号法令设立了全国被拘押者和被判处监禁者登记处 其目的是保证被拘押者和被判处监禁者的人权
179. Act No. 26295 established the National Register of Detainees and Persons Sentenced to Custodial Sentences, the purpose of which is to secure the human rights of detainees and of persons sentenced to imprisonment.
监禁或被安置于拘禁场所
form of detention, imprisonment or placement in
103名被拘留者中的大约75 被羁押期超过了法定的14天 有23人声称遭到酷刑
Some 75 per cent of the 103 detainees had been held longer than the statutory limit of 14 days and 23 claimed to have been tortured.
G. 被羁押儿童的权利 43 17
Rights of detained children 43 15
C. 在羁押中的死亡 32 35 12
C. Deaths in custody 32 35 11
监狱仍过度拥挤 在最多只能关大约3,750名囚犯的面积内 羁押着7,000多名被拘留者
Prisons remain overcrowded, with more than 7,000 detainees occupying space for a maximum capacity of 3,750 inmates.
8. 强调对于参与拘留 讯问或处理遭到任何形式逮捕 羁押或监禁或任何其他形式剥夺自由者的人员 抗命不实施或不隐瞒构成酷刑或其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚的行为的 国家不得予以惩处
8. Stresses that States must not punish personnel who are involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment or any other form of deprivation of liberty for not obeying orders to commit or conceal acts amounting to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
11. 强调对于参与拘留 讯问或处理遭到任何形式逮捕 羁押或监禁或任何其他形式剥夺自由的人的人员 抗命不实施或不隐瞒构成酷刑或其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚的行为的 国家不得予以惩处
11. Stresses that States must not punish personnel who are involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment or any other form of deprivation of liberty for not obeying orders to commit or conceal acts amounting to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
76. 美洲人权公约 不使用 quot 监禁 quot 而使用 quot 剥夺自由 quot quot 拘留 quot quot 逮捕或监禁 quot quot 拘押 quot 和 quot 被剥夺了自由的人 quot 9
76. The American Convention on Human Rights uses not the term imprisonment ( prisión ), but the terms deprived of liberty ( privado de libertad ), detention ( detención ), arrest or imprisonment ( detención o encarcelamiento ), detained ( detenido o retenido ), and person deprived of his liberty ( persona privada de libertad ).
此外 人权观察员还报告 穆因加省监狱的被羁押者几乎90 属于预审拘留 其中有一名80岁老人因与1993年事件有牵连 自1998年9月以来一直受到羁押 但无司法档案
However, human rights observers have reported that almost 90 per cent of the inmates of Muyinga prison were in pretrial detention, among them an 80 year old man without a legal dossier held since September 1998 in connection with the events of 1993.
(18) 对于警察频繁地滥用羁押和在羁押中频繁使用酷刑做法的报告 委员会感到关注
(18) The Committee is concerned at reports that police custody is frequently resorted to abusively, and that torture is frequently practised in such custody.
至今仍在羁押之中 还没送交法庭审理 他被羁押在科伦坡 12号监狱(俗称为第4层局)
He is still under their custody, without having been brought to any court, being detained at the Prison of Colombo 12 (known as 4th floor Bureau).
36. 因此 考虑到对被告的指控和他受羁押的时间 对他的审前拘留似乎并无不当之处
Accordingly, in the light of the charges brought against the defendant and the length of time he spent in custody, his pretrial detention does not seem disproportionate.
应当强调的是根据瑞典的制度 绝对禁止在监狱 候押中心或警察局监禁室拘留16岁以下的儿童
It should be underscored that under the Swedish system it is absolutely prohibited to detain children under the age of 16 in a prison, remand centre or police cell.
其中包括 迅速获得律师协助 对审问进行记录并登记现场人员身份 允许独立和及时的医疗检查 禁止单独羁押或在不明地点羁押 由独立人士或小组监督 及时和定期探访 包括没有外人在场的情况下询问
These include provisions granting prompt access to a lawyer recording of interrogations and of the identities of those persons present allowing independent and timely medical examinations prohibiting incommunicado detention or detention in undisclosed locations and monitoring by independent persons or groups conducting prompt, regular visits that include private interviews.
警方会向被拘捕或羁押的人士发出书面通知 详列有关人士的权利 例如他们有权索取律师名单 获得食物及治疗等
Persons arrested or under police custody are given a written notice detailing their rights, such as the rights to be provided with a list of solicitors, to be supplied with food, and to seek medical treatment.
16. quot 1. 被拘留人或被监禁人在被逮捕后和每次从一个拘留处所转移到另一个处所后 应有权将其被逮捕 拘留或监禁或转移一事及其在押处所通知或要求主管当局通知其家属或其所选择的其他适当的人 quot
16. quot 1. Promptly after arrest and after each transfer from one place of detention or imprisonment to another, a detained or imprisoned person shall be entitled to notify or to require the competent authority to notify members of his family or other appropriate persons of his choice of his arrest, detention or imprisonment or of the transfer and of the place where he is kept in custody quot .
(f) 允许红十字委员会接触所有在其权力下被羁押的人 包括因达尔富尔局势而被羁押的人
(f) To grant the International Committee of the Red Cross access to all persons detained under their authority, including those detained in relation to the situation in Darfur

 

相关搜索 : 拘留羁押 - 拘留羁押 - 羁押 - 拘押 - 拘押 - 拘禁 - 羁押候审 - 羁押制度 - 羁押场所 - 保持羁押 - 继续羁押 - 临时羁押 - 军方羁押 - 审前羁押