"指定成本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
由本地工作副本指定 | Specify by local working copy |
5. 消费成员 指附件B所列已成为本协定缔约一方的 净 进口热带木材的任何成员 或指未列入附件B但已成为本协定缔约一方的 净 进口热带木材的任何成员 理事会在取得该成员同意后已宣布其为消费成员 | (k) Improving marketing and distribution of tropical timber and timber product exports from sustainably managed and legally harvested sources and which are legally traded, including promoting consumer awareness |
这个单选框指定文本是否要以标准输入形式发送给语音合成器 | This check box specifies whether the text is sent as standard input to the speech synthesizer. |
117. 日本指出,它至今尚未完成接受粮农组织 遵守措施协定 的程序 | 117. Japan stated that it had not yet completed the procedure to accept the FAO Compliance Agreement. |
8.3 quot 议定书 quot 指本 插入议定书全名 | 8.3 quot Protocol quot means this insert full name of Protocol . |
本协定适用于 需要时指定各自政府扩大适用本协定的领域 | This Agreement shall apply if applicable, designate any territories to which the agreement should be extended for each Government . |
5. 消费成员 指附件B所列已成为本协定缔约一方的 净 进口热带木材的任何 国家 成员 或指未列入附件B但已成为本协定缔约一方的 净 进口热带木材的任何 国家 成员 理事会在取得该 国 成员 同意后已宣布其为消费成员 | Consumer member means any country member which is a net importer of tropical timber listed in annex B which becomes a party to this Agreement, or any country member which is a net importer of tropical timber not so listed which becomes a party to this Agreement and which the Council, with the consent of that country member , declares to be a consumer member |
为了本公约之目的 儿童系指根据其适用法律之规定尚未成年的人 | For the purposes of the present Covenant, a child means every human being who, according to the law applicable to him her, has not attained maturity. |
不过 专家指出 项目能否成功部分视乎劳务成本而定 波多黎各的劳务成本一般要比加勒比和拉丁美洲的其他国家为高 | Experts point out, however, that its success will depend in part on labour costs, which are usually higher in Puerto Rico than in other countries in the Caribbean and Latin America. |
这意味着需要指定单位并拟订工作方法 实际地 成本有效地收集信息 | This means that units should be designated and methodologies developed to practically and cost efficiently collect information. |
后来 主席指出 经磋商 安理会成员商定 该决议草案应是一份主席文本 | Subsequently, the President stated that following consultations, members of the Council had agreed that the draft resolution should be a presidential text. |
173. 为定期调整指数之目的 每项老年养恤金的数额与基本数额成比例 | 173. The amount of each old age pension is expressed in proportion to a basic amount for purposes of periodic indexation. |
3. 几位专家指出 在执行多边环境协定方面 促进股本和成本效益是积极措施的重要目标 | 3. Several experts noted that the promotion of equity and cost effectiveness in the implementation of MEAs are key objectives of positive measures. |
1. 联合国秘书长为本议定书指定保存人 | 1. The Secretary General of the United Nations is designated depositary of this Protocol. |
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人 | The Secretary General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Agreement. |
在文本编辑器中打开指定文件 | Opens the specified file in a text editor. |
5之二 发展中消费成员 指本条第5款所指被国际复兴开发银行(世界银行)定为低中收入收入经济体的任何消费成员 | 5bis. Developing consumer member means any consumer member as defined in paragraph 5 of this article which is classified by the International Bank for Reconstruction and Development (World Bank) as a low income economy or middle income economy |
1. 联合国秘书长应为本议定书指定保存人 | 1. The Secretary General of the United Nations is designated depositary of this Protocol. |
该法还规定指定候选成员 必要时以代替正式成员 | The Act also provides for the appointment of alternative members to stand in for Full members if the need therefore should arise. |
还应当指出 效益并不是客观效益 成本也不完全是客观成本 而是具体个人眼中的效益和成本 | It should also be pointed out that the benefits are not objective benefits nor are the costs always objective costs, but those as perceived by the individual. |
屏幕将会变成指定的颜色并持续下面所指定的时间长度 | The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below. |
7.3 quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 | 7.3 quot Party quot means Party to this Protocol. |
52. quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 | quot Parties quot means the Parties to the present Protocol. |
本片的原作 并非指特定的人与事 | (This story is fictional. |
为了评估保留的效力 条约的目的与宗旨指构成条约存在理由的基本规定 | For the purpose of assessing the validity of reservations, the object and purpose of the treaty means the essential provisions of the treaty, which constitute its raison d'être. |
固定资本形成总额 | Gross fixed capital formation. |
还提供技术专门知识 支持本组织发展成果管理制及制定标准和指标的工作 | Technical expertise is also being provided in support of the organization's work in developing results based management and standards and indicators. |
其成员是研究部长指定 以个人身份参加 他们本人通常都是活跃的研究人员 | The members are all appointed in their personal capacity by the Minister for Research and are themselves normally active researchers. |
由完整仓库 URL 或本地工作路径指定 | Specify either the full repository URL or local working path |
环境成本是指为以对环境负责的方式管理企业活动对环境造成的影响而采取或需要采取的步骤的成本 还指受企业的环境目标和要求驱使的其他成本 | Environmental costs comprise the costs of steps taken, or required to be taken, to manage the environmental impacts of an enterprise s activity in an environmentally responsible manner, as well as other costs driven by the environmental objectives and requirements of the enterprise. |
56. quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 除非另有规定 | quot Party quot means, unless otherwise stipulated, a Party to this Protocol. |
44.2 本议定书的附件构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附件 | 44.2 Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. |
230.1 本议定书的附件构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附件 | Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. |
1. 本议定书的附件构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附件 | Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. |
1. 本议定书附文构成本议定书的组成部分 除非另有明文规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附文 | Attachments to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any attachments thereto. |
委员会指出 成果预算制本身并不是目标 | The Committee points out that results based budgeting is not an end in itself. |
3. 成员 指第5条所指的 已同意接受暂时生效或确定生效的本协定约束的政府 欧洲共同体或其他任何 区域经济一体化 组织 | (g) Developing and contributing towards mechanisms for the provision of new and additional financial resources and expertise needed to enhance the capacity of producer members to attain the objectives of this Agreement |
3. 成员 指第5条所指的 已同意接受暂时生效或确定生效的本协定约束的政府 欧洲共同体或其他任何 区域经济一体化 组织 | Member means a Government, the European Community or any other or a regional economic integration organization referred to in article 5 which has consented to be bound by this Agreement whether it is in force provisionally or definitively |
缔约方未能就是否将本案文列入对环境基金的进一步指导意见的决定(第8 CP.10号决定)达成协议 | FCCC CP 2004 L.4 Report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties. Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
日内瓦6次(主席和(或)指定成员) | Six in Geneva (the Chairperson and or designated members) |
1. 缔约各方为过境运输指定的路线见本协定附件 | The routes designated by the Contracting Parties for transit traffic are specified in annex . |
兹指定联合国秘书长为本公约保存人 | The Secretary General of the United Nations is hereby designated as the depositary for this Convention. |
228. 本议定书的附件应构成本议定书的组成部分 除非另有文明规定 凡提及本议定书时即同时提及其任何附件 | Annexes to the Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to the Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. |
本技术指导意见提及的所有条文均指 京都议定书 的条文 | 1 All articles referred to in this technical guidance are those of the Kyoto Protocol. |
议定书 5. 所附的议定书构成本公约的组成部分 | 5. The annexed Protocols form an integral part of this Convention. |
相关搜索 : 成本指 - 成本指标 - 成本指数 - 成本指数 - 本文指定 - 指定成员 - 指定成人 - 成本确定 - 认定成本 - 成本固定 - 定价成本 - 鉴定成本 - 成本固定