"指示条款"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

指示条款 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

第13 14条的第2款属于指示性条款 因此 不能放在宣言中
The second paragraphs of articles 13 and 14 were prescriptive and therefore did not belong in a declaration.
欧盟指示2004 18 EC第54条 第4和5款
Article 54(4 and 5) of EU Directive 2004 18 EC.
第2款开列了此类条约的指示性清单
Paragraph 2 contained an indicative list of some such categories of treaties.
38. 第50条 原第49(e)款 . 未发出适当的指示
Article 50 (previously paragraph 49(e)). Failure to give adequate instructions
举例说 统一条款可采取立法案文 例如示范立法条款或条约 或非立法案文 例如示范合同规则或实践指南 的形式
Uniform provisions might, for example, take the form of a legislative text (such as model legislative provisions or a treaty) or a non legislative text (such as a model contractual rule or a practice guide).
145. 人有指出 从第34段后便在多处提到 示范法 的条款
145. It was noted that, beginning with paragraph 34, the reader was referred, in various instances, to provisions of the Model Law.
律师称,法官的指示构成执法不公,有违 盟约 第14条第1款
Counsel claims that the judge apos s directions constitute a denial of justice, in violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant.
10. 示范立法 引渡示范条约 的替代或补充条款以及可能订立的多边示范协定的条款
10. Model legislation, alternative or complementary articles of the Model Treaty on Extradition and articles for possible model multilateral agreements.
除另有说明外 本指南所指条款一律是 京都议定书 中的条款
Article in these guidelines refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
除另有说明外 本指南所指条款一律是 京都议定书 中的条款
Article in these guidelines refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
除另有说明外 本指南所指条款一律是 京都议定书 中的条款
Article in these guidelines refers to an article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
Due 此外 经修正的指示包含了一项明确的关于性骚扰的条款
In addition, the amended directive contains an explicit stipulation concerning sexual harassment.
指明条款的缔约国
reference to specific articles submitted communications with respect to reservations
2. 债务人收到转让通知后 除本条第3款至第8款的情况外 债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务 转让通知中另有指示的 或受让人此后在债务人收到的书面通知中另有指示的 债务人须按该付款指示付款而解除其义务
2. After the debtor receives notification of the assignment, subject to paragraphs 3 to 8 of this article, the debtor is discharged only by paying the assignee or, if otherwise instructed in the notification of the assignment or subsequently by the assignee in a writing received by the debtor, in accordance with such payment instruction.
奥地利2002年 采购合同授予法 第118.3款和欧盟指示2004 18 EC第54(6)条
Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. 118.3 and article 54(6) of EU Directive 2004 18 EC.
律师声称,法官的指示显然是执法不公,违反了 盟约 第14条第1款
Counsel claims that the judge apos s directions clearly constitute a denial of justice, in violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant.
前 款 所称 公司 章程 中 的 重要 条款 , 是 指 规定 下列 事项 的 条款
The key terms in company regulation mentioned in the previous term refer to the following prescriptions
体现这两方面平衡的条约条款和立法规定可考虑作为补充条款纳入示范条约和拟议的示范法
Treaty articles and legislative provisions reflecting that balance could be considered for inclusion as complementary articles for the model treaty and proposed model law.
9. 对于草案第1条中所指的核恐怖主义行为,俄罗斯联邦表示,第(a)款(二)项所指的 quot 目的 quot 也适用于第(a)款(一)项
9. As to the acts of nuclear terrorism found in article 1 of the draft, the Russian Federation indicated that the purpose found in subparagraph (a) (ii) was also applicable to subparagraph (a) (i).
例如见欧盟指示2004 18 EC第44条 或奥地利2002年 采购合同授予法 第116.7款
See, for instance, article 44 of EU Directive 2004 18 EC or para. 116.7 of the Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria.
在一些国家中 除了法律条款以外 此种情况还由其他的法律指示规定
In some countries, in addition to legal provisions, such circumstances were also prescribed by other legal directives.
鉴于这个问题很重要 委员会应当尽早编制载有示范条款的实践指南
In view of the importance of the matter, the Commission should prepare as early as possible a practical guide containing model clauses.
由于原告辩称争端属于仲裁条款的范围 仲裁示范法 第7 1 条 法院指出这一争端是否属于仲裁条款尚不清楚 而且这是一个由仲裁庭裁定的问题 仲裁示范法 第16 1 条
As the plaintiff argued that the dispute fell outside the scope of the arbitration clause (article 7 (1) MAL), the Court stated that it was not clear whether the dispute fell within the arbitration clause, and this was an issue to be decided by the arbitral tribunal, (article 16 (1) MAL).
㈧ 示范条例 的指导原则
(viii) Guiding principles for the Model Regulations
我想指出一些主要的条款
I should like to recall the major ones.
现有留存节余的指示性拨款a
Indicative allocation of existing retained surplusesa
1. 对照大会发布的指示和建议 审查 阿拉伯叙利亚共和国宪法 各项条款
Reviewing the provisions of the Constitution of the Syrian Arab Republic in line with the directives and recommendations issued by the Congress
全球环境基金根据各公约的指示支持各国执行 条约 的条款的情况是令人满意和实际的
Its response to convention directives for supporting countries in meeting their treaty requirements has been viewed as satisfactory and pragmatic.
刑事事项相互协助示范条约 的补充条款
Complementary provisions for the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters
2. 付款指示可改变债务人付款的受款人 受款地址或受款帐户 但不得
2. A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor is required to make payment, but may not change
2004 18 EC号指示第54(7)条
Article 54(7) of Directive 2004 18 EC.
据称,法官未就这些问题正确地指示陪审团等于违反了 盟约 第14条第1款
The failure of the judge to give proper instructions to the jury with regard to these issues is said to amount to a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant.
73. 草案第3款和第4款与 示范法 的相应条款非常类似
Draft paragraphs 3 and 4 were very similar to the corresponding provisions of the Model Law.
15. 主席表示 拟议的无关联条款与最后条款的差异是 最后条款全部引据已经确立的先例
The Chairman said that the difference between the proposed disconnection clause and the final provisions was that the latter were all taken from established precedents.
获得第4条第3款 第4条第4款 第4条第5款和第4条第7款所指的资金和环境无害技术势必是极其重要的
Access to financial resources and to environmentally sound technologies consistent with Article 4.3, 4.4, 4.5 and 4.7 will be most critical
示范法对第1条第2款的提及
Reference to article 1, paragraph 2 of the Model Law
4.2 缔约国说 最高法院裁决 1990年7月4日法案的相关条款不符合 公约 第二十六条 同时指示立法者修订这些条款 为提交人提供了充足的补救
4.2 The State party submits that the Supreme Court's finding that the relevant provisions of the Act of 4 July 1990 were incompatible with article 26 of the Covenant, together with its instruction that the legislator amend these provisions, afforded the author adequate redress.
33. 第47条之二草案的第7款涉及 示范法 中提及 投标书 的各条款
Paragraph 7 of draft article 47 ter addresses the articles in the Model Law that refer to a tender .
墨西哥指出, 可以接受第15条第5款, 条件是应由被请求国提供第2款指定的进一步信息
Mexico noted that article 15, paragraph 5, could be acceptable provided that it would be left to the requested State to provide further information as specified in paragraph 2.
2. 转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款
2. Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification.
因此 不能不参照其他条款就第五十条提出独立指控 必须参照 公约 实质性条款遭到侵犯情况才能就该条提出指控
Accordingly, article 50 cannot give rise to a free standing claim that is independent of a substantive violation of the Covenant.
贸易法委员会 货物 工程和服务采购示范法颁布指南 关于第30条第3款的说明
Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, remarks to article 30, para.
另据指出 所表示的担心可由于公约草案内所载保护债务人的条款而得到解决
In addition, it was noted that the concerns expressed might be addressed by the debtor protection provisions contained in the draft Convention.
23. 行政当局表示,在实施罚款条款时必须审慎行事
23. According to the Administration, care needs to be exercised in the application of penalty clauses.
以下是逐个条款的评注 对这些条款的各个方面提供了进一步指导
Further guidance on the various aspects of the provisions is set out in the article by article commentary below.

 

相关搜索 : 条款的指示 - 指示条 - 指示条 - 示范条款 - 明示条款 - 示范条款 - 明示条款 - 指示条件 - 提款指示 - 指示付款 - 指示付款 - 指数条款 - 在明示条款 - 误差条指示