"按照进展"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

按照进展 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

在按照该研究的要求进行立法方面取得了显著进展
Considerable progress in adopting legislation required by the study has been made.
然后 按照一般事情发展的进程 他走进苏珊娜的房间去
Then, having bowed to convention, he rushed to join her.
二 按照 quot 促进增长和发展的伙伴关系 quot 第89(b)段
II. Examining and reviewing existing agreements on investment to identify their implications for development, as called for in paragraph 89 (b) of
伊拉克政治进程中的事态发展 显然正按照安全理事会第1546 2004 号决议第4段按时展开
Developments in the Iraqi political process are clearly proceeding on schedule, in accordance with paragraph 4 of Security Council resolution 1546 (2004).
按照 quot 促进增长和发展的伙伴关系 quot 第89(b)段的要求
EXAMINING AND REVIEWING EXISTING AGREEMENTS ON INVESTMENT TO IDENTIFY THEIR IMPLICATIONS FOR DEVELOPMENT, AS CALLED FOR IN PARAGRAPH 89 (b)
虽然监测 千年发展目标 的指标显示积极的进展 但从基年算起和按照现有调查 进展并不平均
Although the indicators for monitoring the achievement of the Millennium Development Goals reveal a positive trend, progress has been uneven from the baseline year to the most recent indicators available.
按照国际义务在多边 非歧视性基础上促进世界贸易的扩展
Contribute to the expansion of world trade on a multilateral, non discriminatory basis, in accordance with international obligations.
该委员会按照章程以促进国际法的逐渐发展和编纂为宗旨
According to the ILC statute, the Commission has as its object the promotion of the progressive development of international law and its codification.
按照该计划 接纳儿童进入国家家庭综合发展系统中心居住并提供全面的照顾
Under this programme the child is admitted as a resident into a SNDIF centre and receives comprehensive care there.
如果按照以前的爱好发展下去
For if I'd followed earlier inclinations,
警察单位将货物留在警察仓库 按照进口执照进行检查
The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence.
(a) 建议一种按照时间表和准则监测所有指定工作的进展的制度
(a) Establishing a system for monitoring the progress of all assigned work against schedules and norms
按照审计委员会的建议采取的行动在分发报告时已有很大进展
Action along the lines recommended by the Board of Auditors was already well advanced when the report was issued.
我们在按照有关方案解除非法武装团伙的武装方面也取得了进展
We have also made advances in the disbandment of illegal armed groups, in line with the programme to that effect.
14. 以色列自身也没有在按照路线图实施其核心承诺方面取得进展
Israel, in turn, has also failed to make progress on the implementation of its core commitments under the road map.
海地政府必须能够取得迅速进展 按照海地人的期望改善生活质量
The Haitian Government must be in a position to make rapid progress in the quality of life improvements that Haitians expect.
(a) 酌情按照各专题或问题 定期综合评估各项公约的执行进展情况
(a) Undertake periodic integrated assessments of progress in conventions that could be carried out on a thematic or issue basis
9. 委员会须按照下列方式开展活动
The Committee shall conduct its activities as follows
缔约方按照第七条提交的国家信息通报和专家组按照本条进行的审查
The national communications submitted by Parties under Article 7 and the expert reviews thereof conducted under this Article and
56. 在按照第7条和通过其他手段提交报告方面 有关缔约国提供了关于在按照第5条清除雷区方面所取得进展的资料
In the context of reports submitted in accordance with Article 7 and through other means, relevant States Parties have provided information related to their progress in clearing mined areas in accordance with Article 5.
37. 按照 谈判指导方针 第15段对谈判进展进行审查和评估 有利于成员向服务贸易理事会定期报告谈判进展 包括双边谈判的进展
The review and evaluation of progress in negotiations pursuant to paragraph 15 of the Negotiating Guidelines allow for regular reporting of Members to the Council for Trade in Services (CTS) on the progress in the negotiations, including bilateral negotiations.
审判是否按照正当法律程序进行
the trial was being conducted in accordance with the due process of the law
H. 按照 宪章 第五十条进行的协商
H. Consultations pursuant to Article 50 of the Charter
对按照个别需要进一步提供支助
Further support might be granted based on an assessment of individual needs.
同样 以圆环形式展示又别有一番乐趣 同样 这些照片也是按照时间顺序进行的一种排序方式
Wheel provides a slightly more playful version of the same, so these are also all the photographs organized chronologically.
2. 引渡是按照双边和多边协定进行
Extradition is governed by bilateral and multilateral agreements
他们得按照时刻表行进 不会返回了
They had to follow their schedule and didn't want to go back.
(d) 按照 养恤基金议事规则 内规则B.4授权常设委员会参照发展情况,在1999年进一步讨论这个项目
(d) To authorize the Standing Committee, pursuant to rule B.4 of the Fund apos s rules of procedure, to deal with this item further in 1999, in the light of developments. FORMER SPOUSES
C13. 发展中国家在发展经济时 必须确保这种发展按照千年发展目标7的规定 以一种环境可持续的方式进行
General description As developing countries develop their economies, it is important to ensure that this occurs in an environmentally sustainable manner, in line with Millennium Development Goal 7.
它应按照刚刚通过的决议草案第5段所示那样进行 且在现有资源内开展
It should be conducted as indicated in paragraph 5 of the draft resolution just adopted, and also within existing resources.
我们将按照那个规则来驱动车子前进
We're going to move the car according to that over and over again.
(b) 按照大会有关决议和联合国最近的会议,促进持续经济增长和可持续发展
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development, in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences
41. 虽然已按照一些建议采取了行动 但其他建议方面的进展似乎有限或缓慢
While some of the recommendations are being acted upon, progress on others appears limited or slow.
(b) 按照大会有关决议和联合国最近的会议,促进持续经济增长和可持续发展
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences
也是按照大会的要求, 1998年贸易和发展报告 1 就这一题目也进行了有关讨论
The Trade and Development Report, 1998,1 as also requested by the Assembly, contains a discussion relevant to this subject.
按照 谈判指导方针 一些发展中国家重申 评价进展的主要基准应当是谈判工作按照第四条(增强发展中国家的参与)和第十九条(逐步自由化)的规定实现 服贸总协定 目标的程度
In line with the Negotiating Guidelines, some developing countries have reiterated that the main benchmarks for evaluating progress should be the extent to which the negotiations are achieving the objectives of the GATS, as stipulated in Article IV (Increasing Participation of Developing Countries) and Article XIX (Progressive Liberalization).
(c) 每个联合国组织按照其各自的任务规定,促进古巴与世界其他国家开展合作
(c) Promoting cooperation between Cuba and the rest of the world in the respective mandates of each of the United Nations organizations.
引渡是按照1927年3月10日的法令进行的
Extradition is governed by the Act of 10 March 1927.
第五章 按照 公约任择议定书 进行的活动
Chapter V Activities carried out under the Optional Protocol to the Convention
目前正在按照指南对年度调查进行修订
The annual survey is under revision to bring it into line with the guide.
208.2 审查按照缔约方会议通过的指南进行
Reviews will be in accordance with guidelines to be adopted by the Parties.
(b) 继续按照协定中的要求加强私营部门发展方面的活动并进一步为发展中国家制定方案和项目
(b) To continue strengthening activities with regard to private sector development, as called for in the Agreement, and to further develop programmes and projects for the benefit of developing countries
应当立场按照商定的职权范围就此开展谈判
Negotiations on this should be started on the agreed mandate without further delay.
按照该议定书 双方将就促进双边合作定期进行磋商
According to the protocol, the two sides will hold consultations on a regular basis to promote bilateral cooperation.
缔约方按照第8条提交的国家信息通报和专家审查组关于按照本条进行的审查的报告
The national communications submitted by Parties under Article 8 and the reports of the expert reviews thereof conducted under this Article and

 

相关搜索 : 按照进度 - 按照 - 按照 - 按照 - 按照你的进步 - 进展按计划进行 - 去按照 - 按照书 - 按照与 - 按照课 - 我按照 - 按照上 - 按照光 - 你按照