"损害最终裁定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
损害最终裁定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动 | The parties must refrain from unilateral moves that might prejudge a final status agreement. |
大会的单方面决议损害联合国的信誉 并最终损害联合国的效力 | One sided resolutions from the Assembly undermine the credibility of the United Nations and, ultimately, its effectiveness. |
当前的形势最终必将损害小岛屿发展中国家的利益 | The current situation would ultimately harm the interests of small island developing States. |
该条例规定 实行生态环境损害责任终身追究制 | The regulations stipulate that the system of lifelong accountability for ecological environmental damage shall be implemented. |
把人道主义工作政治化 最终会损害武装冲突中受难者 | Politicization of humanitarian action was detrimental to the victims of armed conflicts. |
突尼斯始终认为 追求军备竞赛只能损害平民的最基本需求 | Tunisia has always believed that the arms race can be pursued only to the detriment of the most basic needs of civilian populations. |
全面和平协定 中规定 该委员会的仲裁是最终仲裁 具有约束力 | As stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, its arbitration is definitive and binding. |
这些法院或法庭作出的裁定应为最终裁定,所有各方均应遵从 | Decisions rendered by a court or tribunal shall be final and shall be complied with by all parties. |
是的 如果最终没有损失 | Yes, as long as you're sure there can't be any hitch. |
三 在裁谈会探讨我们可以采取的进一步措施 以最终在不损害国家安全的情况下实现禁止杀伤人员地雷的目标 | Three, explore, in the CD, the further measures we can take to move towards the ultimate goal of prohibiting anti personnel landmines without jeopardizing the security of States. |
法院裁决损害赔偿金为575 000加元外加预先确定的利息 | The Court awarded Canadian 575,000 in damages, plus prejudgment interest. |
它还将为最终实现核裁军奠定关键性的基础 | It would also provide an essential foundation for the eventual achievement of nuclear disarmament. |
他最终成了IBM的总裁 | He finally became the president of IBM. |
最高法院的裁决属于最终裁决 不可以提出上诉 | Annex IV |
这不仅将加速损害地区的恢复 也符合科威特减轻损害和把损害造成的损失减到最少的责任 | Recommended award for claim No. 5000460 Claim No. 5000468 Coastal mudflats Claim 5000468 is for compensation in the amount of USD 267,710,202 for expenses of future measures to remediate damage to Kuwait's coastal mudflats resulting from Iraq's invasion and occupation and for future monitoring activities. |
16. 串通行为扭曲了燃油市场的竞争 损害从加油站购买燃油的最终消费者 | The collusive behaviour distorted competition in the fuel market to the detriment of the end customer who bought fuel from filling stations. |
正如最近几年的经验所表明的 这种策略只会损害裁谈会的效率和信誉 | As shown by the experience of recent years, such tactics can only damage the efficiency and credibility of the CD. |
才是裁剪故事的最终意义 | And it's what story cutting is all about. |
我最喜欢的有 法律与秩序 特殊受害者 蒂娜 菲和 摇滚30 还有 朱蒂法官 人物确实 案件确实 裁决是最终裁决 | For me, Law and Order SVU, Tine Fey and 30 Rock and Judge Judy The people are real, the cases are real, the rulings are final. |
因为他们最终都会损失很多金钱 | Girl 5 Because they're going to lose all their money eventually. |
如果听任这种片面的看法继续传播 则我们认为它将最终损害条约的法律性 | If this one sided perception continues, we feel that it will ultimately imperil the legal nature of the Treaty. |
委员会认为 这一决定将损害最后地位谈判的结果 | In the view of the Committee, that decision would prejudice the outcome of final status negotiations. |
政策简述 核心卡特尔 损害和有效制裁(2002年) | Policy Brief Hard Core Cartels Harm and Effective Sanctions (2002) |
2. 尽量减轻制裁的附带损害的行动 38 41 8 | 2. Action to minimize collateral damage of sanctions |
裁谈会在谈判和最终确定各项重要的裁军条约和公约中取得了许多成就 | It has achieved many successes in negotiating and finalizing important disarmament treaties and conventions. |
115. 小组注意到 索赔中最大的部分(70,000,000美元)是 惩罚性损害 索赔 依照安全理事会第687(1991)号决议 此种损害原则上不予赔偿 因为决议规定赔偿仅限于直接损失 损害或伤害 | The Panel notes that largest portion of the claim (USD 70,000,000) is for punitive damages, which are not compensable in principle pursuant to Security Council resolution 687 (1991), which limits compensation to direct loss, damage or injury. |
16. 委员会的报告最后表示 委员会2002年4月13日的 划界裁定 对边界线作出合法的最终裁断 | The Commission concludes its report by stating that the line of the boundary was legally and finally determined by its delimitation decision of 13 April 2002. |
议定书 涵盖了生命损失或个人伤害 财产损害和收入损失以及对环境的损害(第2条第2款(d)项 | Loss of life or personal injury, damage to property and loss of income, as well as environmental damage, are covered by the Protocol (art. 2 (2) (d)). |
这项构成缔约国国家法院最终裁决的决定未能得到实施 | This decision constitutes a final decision of the national courts of the State party, which has not been enforced. |
空间碎片灾害会损害所有人的利益 并会终结人类对空间的探索 | Space debris havoc would damage the interests of all and put human exploration of space to an end. |
法院认为这一措辞足够宽泛 可以包括侵权索赔 并因而断定仲裁庭有权裁决侵权损害赔偿金 | The Court held the wording to be sufficiently broad to include tort claims, thus concluding for the power of the arbitral tribunal to award damages in tort. |
仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和损害赔偿金 | The arbitral tribunal may award such costs and damages at any point during the proceedings. |
显然 裁谈会不能再浪费一年光阴了 这会严重损害裁谈会的信誉 | The CD clearly cannot afford to waste yet another year without seriously jeopardizing its credibility. |
小组认为 这样做不仅将加快受损害地区的恢复 而且还符合沙特阿拉伯减轻损害 将损害造成的损失减到最小的义务 | According to Saudi Arabia, two factors caused this decrease namely, prohibition of fishing by industrial boats and the reduction of traditional fishing trips and low catch per unit effort from the time of Iraq's invasion of Kuwait through 1993. |
一方面,有人认为,事先应对制裁的时限作明确规定,不然的话,制裁本质上的短暂性质将受到损害 | On the one hand, it was felt that sanctions should be subject to a definite time frame which was clearly specified in advance. Otherwise, the essentially temporary nature of sanctions would be eroded. |
制裁不应该被用来损害国家或毁坏其社会结构 | Sanctions are not to be used to undermine States or destroy their social fabric. |
小组认为 受伤害国民可就具体伤害或损害提出个人索赔 但这并不影响一国提出国家索赔的权利或地位 只要在为同一伤害或损害裁定的赔偿方面没有重复即可 | In the view of the Panel, the fact that an injured national can bring an individual claim for a specific injury or damage does not affect the right or standing of a State to bring a national claim, so long as there is no duplication in compensation awarded for the same injury or damage. |
妈你要求过高 最终会害了她 | You want too much and will ruin her changes! |
5. 贪污问题多学科组和民法工作组 为补偿贪污行为损害制定民事补救公约的可行性研究 GMC 96 43最终2 1996年12月2日 | 5. Multidisciplinary Group on Corruption (GMC) and Working Group on Civil Law (GMCC). Feasibility Study on the drawing up of a convention on civil remedies for compensation for damage resulting from acts of corruption (GMC (96) 43 final 2, 2 December 1996). |
3. 尽管有第1款的规定 一国继续有权为在发生损害之日为其国民 但由于损害的原因 按照成立地国法律终止存在的公司行使外交保护 | 3. Notwithstanding paragraph 1, a State continues to be entitled to exercise diplomatic protection in respect of a corporation which was its national at the date of injury and which, as the result of the injury, has ceased to exist according to the law of the State of incorporation. |
Warnick法官最终裁决使用复姓符合孩子的最大利益 | Justice Warnick ultimately decided that the use of a hyphenated name was in the child's best interests. |
联合国宪章 本身规定使用制裁来改变那些挑战或力求损害国际法的人的行为 | The United Nations Charter itself provides for the use of sanctions to change the behaviour of those who would challenge, or seek to undermine, international norms. |
所以 法律的确定性原则允许法院在最终期限届满后任命仲裁员 | The principle of legal certainty thus allowed the Court to appoint arbitrators after the deadline had expired. |
我会用 损害 这个词来表示 所有由新陈代谢中阶段造成的东西 而最终导致不可避免的死亡 | I'm going to use this word damage to denote these intermediate things that are caused by metabolism and that eventually cause pathology. |
修改维也纳核损害民事责任公约和核损害补充赔偿公约议定书 | Protocol to Amend the 1963 Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage |
相关搜索 : 最终裁定 - 最终裁定 - 最终裁定 - 最终裁决 - 最终裁决 - 最终裁决 - 最终裁决 - 最终裁决 - 终裁决定 - 最终损失 - 损害鉴定 - 损害鉴定 - 最终的仲裁裁决 - 损害