"授予项目审批"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
授予项目审批 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
37. 为以下项目授予了赠款 | 37. The following projects were awarded a grant |
3. 评审和项目给予 | 3. Evaluation and project award |
授予委员会的首批任务之一就是起草一项权利宣言 | One of the first tasks assigned to the Commission was to draft a declaration of rights. |
6. 授权署长在各批款项目之间进行资源调配 最多不超过资源转用批款项目的5 | Summary table 5 (continued) |
该小组建议授予13笔项目赠款,总计139 016美元 | The Group recommended that 13 project grants be awarded, for a total of US 139,016. |
执行理事会一旦予以批准 应公布经批准的方法和有关的指南 指定经营实体即可开始审定项目活动并将项目设计书提交登记 | In the event that the COP MOP requests the revision of an approved methodology, no CDM project activity may use this methodology. |
各种往来业务和事项的审批和执行 各种往来业务和重要事项只能由经适当授权的人员审批和执行 | Authorization and execution of transactions and events Transactions and significant events are to be authorized and executed only by persons acting within the scope of their authority. |
3. 授权执行主任重新部署批款项目资源的次序 但最多不超过重新部署资源的批款项目的5 | Authorizes the Executive Director to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed |
结果大部分合同授予很少的一批供应商 | As a result, contracts were awarded mostly to a restricted group of vendors. |
6. 授权新任署长重新部署或排定批款项目的资源的次序 但最多不超过重新部署资源的批款项目的5 | Authorizes the incoming Administrator to redeploy or reprioritise resources between appropriations lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources are redeployed |
2. 授权执行主任在批款项目之间调配资源 最高调幅为受调配资源所得批款的5 | The provision for separation related costs and anticipated termination indemnities for support budget funded staff is included in the biennial support budget. |
委员会确认这项需要,授予主席这项职能 | Recognizing this need, the Commission had delegated that function to its Chairman. |
52. 只有在其授权范围内行事的人方可审批和执行往来业务和重要事项 | 52. Transactions and significant events are to be authorized and executed only by persons acting within the scope of their authority. |
17. 执行局成员授权署长在不同的批款项目之间调拨资源或者重新确定优先次序 调拨的资源不得超过所涉批款项目的5 | Board members authorized the Administrator to redeploy or reprioritise resources between appropriations lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources were redeployed. |
项目必须经过为此目的成立的地区委员会的审查和批准 | The projects must undergo examination and approval by one of the regional scientific ethical committees established for that purpose. |
59. 1997年以来,儿童基金会将批准和审查国别方案和国别办事处预算的权力授予区域办事处 | 59. UNICEF has delegated authority for the approval and review of country programmes and budgets for country offices to the regional offices since 1997. |
633. 委员会还指出 项目厅执行主任于2005年4月28日向工作人员发出了一项项目审批指示 该指示表明 只有全额回收与项目有关的费用 才能批准项目 | The Board also notes that the Executive Director of UNOPS issued a project acceptance directive to staff on 28 April 2005, which stated that projects should only be accepted on the basis of full cost recovery for project related costs. |
这项协定需要得到10个国家批准才开始生效,到目前为止已予批准的有挪威一国 | The Agreement, which requires ratification by 10 States to enter into force, has so far been ratified by Norway. |
不过 那些国家采用不同的程序就私人融资基础设施项目授予合同 | However, those countries applied different procedures for the award of privately financed infrastructure projects. |
20. quot 采办实体 quot 在指南中用于指所在国家中负责挑选项目主办人并授予项目的机关 机构或官员 | The term procuring entity is used in the Guide to refer to the organ, agency or official within the host Government which is responsible for selecting the project sponsors and awarding the project. |
因此 审计委员会建议儿童基金会尽力设法为未经执行局批准的四个增加项目补办审批手续 | The Board therefore recommends that UNICEF seek retrospective approval for the four projects added without the Executive Board s authorization. |
这个项目正接受泛美卫生组织中央办事处的批准审查 | This project is being reviewed by the PAHO Central Office for possible approval. |
由真正的诺贝尔获奖者授予你这份奖项 | Real Nobel laureates hand you the prize. |
同时列明所采购的项目 所选定的承包商以及已经或将要授予合同的日期 | The notice is to be published on the day the procuring entity awards or announces its decision to award the contract, whichever occurs first. |
33. 1994年11月 该区域管理区域方案重要部分的责任授予项目首席驻地代表 | 33. The responsibility for management of a major part of the regional programme was delegated to the principal project resident representatives (PPRRs) in the region in November 1994. |
为达成这项目标,主要办法是宣传把获得粮食的权利应视为一项基本人权,达成这项目标与授予妇女权力密切相关 | The main means to this end is advocacy that the right to food be treated as a fundamental human right, the achievement of which is closely linked to women s empowerment. |
19. 用语 quot 所在国政府 quot 在指南中一般用于指对项目负全面责任和以其名义授予项目的国家 省或地方当局 | The expression host Government is generally used in the Guide to refer to the national, provincial or local authority which has the overall responsibility for the project and on behalf of which the project is awarded. |
强调必须以高效 透明的程序审批私人融资基础设施项目 | Emphasizing the importance of efficient and transparent procedures for the award of privately financed infrastructure projects, |
在有些国家 一般通过东道国政府发布正式文告来授予项目合同 例如授予合同公告或通知 见第四章 quot 项目发起人的选定 quot 尚待编拟 在此情况下 似可在这种文告中正式宣布所要求的项目公司最低限度资本额 | In countries where the project is awarded by a formal act of the host Government (such as a decree or notice of award (see chapter IV, Selection of the project sponsors yet to be drafted ), the required minimum capital of the project company could then be indicated in such act. |
11. 司法部起草了一份供议会审议的 监狱法 草案 该草案拟授予监狱主管批准非政府组织探访监狱的权力 | The Ministry of Justice has prepared a draft Prisons Bill for consideration by Parliament which gives prison managers a discretionary authority to grant NGOs access to prisons. |
一句话说来 本州的州长 已经授权给我 来授予你一项光荣的称号 | In conclusion, the Governor of our glorious state has vested in me the authority to confer upon you a commission as Honorary Colonel in the state militia. |
合同授予 | Contract award |
给予授权 | Grant Authorization |
拟定之中是指正在着手拟定项目提议 供提交多边基金审批 | (d) In prep in preparation for submission to the MLF |
2003年该奖项被授予排名前5位的个人和团体 | The award was conferred to the first five individuals and groups in 2003. |
10. 执行理事会应在下次会议上审议审评申请 并决定对拟议的项目活动开展审评或者作为清洁发展机制项目活动予以登记 | The Executive Board shall consider, at its next meeting, a request for review, and either decide to undertake a review of the proposed project activity or register it as a CDM project activity. |
这对于加快对申请的审核及予以批准是必要的 | This is necessary to expedite the processing of applications and the giving of clearances. |
(d) 拟定之中是指正在着手拟定项目提议 供提交多边基金审批 | (d) In prep in preparation for submission to the MLF |
银行签字的权责授予具体个人 不得转授予他人 | Bank signatory authority and responsibility is assigned on a personal basis and cannot be delegated. |
授予保证书 | Granting of guarantees |
该奖已授予 | The award was given to |
1. 项目的转授特许和转让 | 1. Subconcessions and assignment of the project |
委员会根本无法给予其议程上的项目它们应获得的仔细审议 | The Committee was simply unable to give the items on its agenda the careful consideration they deserved. |
我国代表团的理解是 批款决议第3段并不意味着对秘书长提出的支出授权要求给予自动的批准 | It is my delegation's understanding that paragraph 3 of the appropriations resolution does not mean automaticity of approval of the Secretary General's request for spending authority. |
经济及社会理事会的作用不应仅限于审查联合国已批准的项目 | The role of the Economic and Social Council should not be limited to reviewing programmes approved by the United Nations. |
相关搜索 : 授予项目 - 授予项目 - 审批项目 - 项目审批 - 审批项目 - 项目审批 - 批准授予 - 授权审批 - 奖项授予 - 授予奖项 - 授予奖项 - 项目审批流程 - 项目审批程序 - 授予授予